Дерзкий и Властный - [24]
Проглотив тугой комок, застрявший в горле, он молился, чтобы, прежде чем закончится завтрак, Лиам узнал всю правду от Гвинет и вся эта дерьмовая ситуация осталась бы позади.
Подъехав к местной закусочной, Хаммер помог Рейн выйти из автомобиля. Едва они успели расположиться за столиком в одной из кабинок, Макен, сделав большой глоток кофе, уставился на мимические морщинки, которые появились между бровями Рейн, когда та отхлебнула сока, изучая меню.
- Все хорошо, прелесть?
- Все это выглядит вкусно, – пожав плечами, она вложила чаевые в меню и посмотрела на Хаммера своими задумчивыми голубыми глазами. - Ты ведь знаешь, что мне доставляет удовольствие готовить для тебя. Почему ты не позволил мне приготовить нам завтрак? Лиаму бы тоже не помешало поесть.
Чувство вины растеклось по венам. Признание чуть было не соскочило с кончика языка, но он и Лиам договорились рассказать ей обо всем вместе. Рейн нуждалась в утешении от обоих.
Макен сделал еще один глоток кофе и попытался сгладить свое выражение на лице.
- Я знаю. И я ценю то, что ты хочешь для нас готовить. Но ты устала.
- Я в порядке.
Подошел официант с блокнотом и ручкой, прежде чем он смог сказать что-нибудь еще. Рейн почти ничего не заказала. С угрюмым видом, Хаммер попросил его любимое блюдо, наряду с еще несколькими, чтобы в случае чего он мог поделиться с Рейн, если ему все же удастся уговорить ее поесть.
- До Рождества осталось меньше трех недель, - начал он. – Уверен, ты горишь желанием заняться украшением клуба и планированием ежегодного обмена праздничными подарками с членами клуба.
Хаммер надеялся, что этот проект отвлечет ее от всего остального, по крайней мере, до сегодняшнего вечера.
Рейн нахмурилась.
- Как давно ты знаешь Лиама?
Просчитался. Макен вздохнул и потер затылок.
- Почти десять лет. Прелесть, он в порядке. С ним все будет хорошо.
- При тебе он когда-нибудь устраивал сессии в стиле «взрослый-ребенок»?
Хаммер уже было приготовился к вопросу о настроении Лиама, его неприятностях, его отсутствии честности - ко всему, но совсем не ожидал услышать вопрос, касающийся его фетишей.
- Что?
Она покраснела. За все время обучения Рейн в БДСМ клубе, она никогда не участвовала в игровых сессиях, за исключением последних нескольких недель. О некоторых вещах Рейн знала чисто из наблюдений.
- Ну, знаешь, "папочкины игры". Подгузники, бутылочки, детская присыпка и укачивания. Увлекался ли он чем-то подобным?
Этот вопрос дал Макену понять, что даже сама идея этого не пришлась ей по душе. Он не думал, что должен был лгать… но он также не знал, что Лиам проводил какое-то время в качестве садиста.
- Он никогда не проявлял даже малейшего интереса к подобному. Почему ты спрашиваешь?
Рейн тихонько выдохнула и сморщила лоб в замешательстве.
- Я нашла это, после того как приняла душ.
Вытащив что-то из кармана куртки, девушка положила предмет на середину стола. По звуку, когда тот ударился о деревянную поверхность, это было похоже на пластик. Но меньше всего Хаммер ожидал увидеть… пустышку.
Он мгновенно догадался, что Гвинет оставила её для Лиама, а может, для Рейн, чтобы та ее нашла. Даже прежде, чем они вернулись в Темницу, эта сука сделала все, чтобы посеять семена раздора. Хаммер стиснул зубы и проглотил гнев. Его чертово кровяное давление, должно быть, взлетело на пятьдесят делений. Макен чувствовал себя, как скороварка, готовая взорваться.
- Это, безусловно, странно, - наконец выдавил он, выглядя шокированным.
- Ты ничего об этом не знаешь?
Он пожал плечами, всеми силами стараясь сдерживать свое обещание, которое дал Лиаму - не врать Рейн.
- Может быть, это принадлежит кому-то из членов клуба, который использовал его в своей игре. Может быть, он попал в стирку и...
- Я нашла её в ванной комнате, в одном из ящиков Лиама с его туалетными принадлежностями.
Ох, эта стерва. Хаммер действительно жалел о том, что не мог убить Гвинет. Он бы сделал миру большое одолжение.
- Не уверен, что это то, о чем ты думаешь. Давай поговорим об этом с Лиамом сегодня вечером. Я не сомневаюсь, он хочет свою девочку, но уж точно не в этом…направлении.
- Хорошо, - согласилась Рейн и засунула бутылочку обратно в карман. - После моих жутких отношений с собственным отцом я не могу себе представить, что буду получать удовольствие от игры с человеком, который возьмет на себя его роль.
Это совсем не удивило Хаммера.
- Может, мы и извращенцы, но у меня никогда не было интереса к маленьким девочкам, и не было желания притворяться их отцом. Сколько лет я не прикасался к тебе? И я не могу себе представить, чтобы Лиам не разделял мои чувства, - кивнув, Хаммер постучал пальцем под ее подбородком. - А ну-ка, улыбнись.
Рейн попыталась, но ее беспокойство было очевидным. Хаммер хотел сказать что-то еще, что могло бы успокоить ее.
Официант вернулся, ставя многочисленные тарелки, на которых в изобилии лежали блины, бекон, яйца, картофельные оладьи и тосты. Пустой желудок Хаммера требовал внимания. Он бы никогда не понял, сколько калорий сжигал секс, не занимайся они им последние двенадцать часов.
Парень лет сорока – или около того – метнулся обратно за еще одним стаканом свежевыжатого сока для Рейн. Когда Макен перестал есть, чтобы поблагодарить его, он заметил, что Рейн едва прикоснулась к еде. Беспокойство снова охватило Хаммера.
Одна плененная невеста. Кинли Кол соглашается выйти замуж за богатого Грэга Дженсена, чтобы спасти свою семью. День ее свадьбы должен был стать самым счастливым в ее жизни… если не принимать во внимание то, что она не любит жениха. Девушка постоянно задается вопросом, не совершает ли ошибку? Тем не менее, она не может подвести своих близких. Однако за мгновение до венчания, ее похищают и вся ее жизнь меняется. Трое непреклонных наемников. Доминик Энтони несколько лет ждал подходящего момента, чтобы отомстить за убийство сестры.
У Рейн Кендалл есть все, о чем только может мечтать женщина…ну, почти. Сексуальный, нежный Доминант Лиам О`Нейл, ворвался в ее жизнь, словно рыцарь в сияющих доспехах, но мучения Рейн с его появлением не заканчиваются. Она мечется в плену противоречивых эмоций: вдруг он слишком хорош для нее, чтобы быть настоящим, или, может быть, не смотря ни на что, он и есть любовь всей ее жизни? Она разрывается между ним и своими искренними чувствами к требовательному боссу, Макену «Хаммеру» Хаммерману, особенно после того, как тот, наплевав на все правила приличия и границы профессиональных отношений, провел с ней умопомрачительную ночь, с особой тщательностью исследуя ее тело.
Страна Безакистан славится богатством и красотой своих пустынь.... Пайпер Глен приходит в восторг, когда Раф и Кейд Аль Муссаид просят ее посетить их страну с деловым визитом. Несмотря на то, что она до сих пор девственница, она безумно увлечена ими, но она даже и не подозревает, насколько эти двое красавцев желают ее. И каждый вечер, она мечтает о том, чтобы они оказались в ее постели, выполняя каждое ее желание. Наконец-то, Раф и Кейд нашли свою женщину, в лице прекрасной Пайпер. Милая и смешная. Умная и сильная.
Рейн Кендалл была влюблена в своего босса, Макена Хаммера, годами. Решительно настроенная на то, чтобы заставить мужчину обратить свое внимание на то, что она взрослая женщина со своими желаниями и потребностями, она, не принимая в расчет влечения сердца, предлагает ему свое тело. И получает резкий отказ. Но когда его очень сексуальный одинокий друг, Лиам О`Нейл, видит, как другой Дом отказывается признаться в своих очевидных чувствах к Рейн, он решает вмешаться и сделать все, что потребуется, чтобы помочь Хаммеру снова обрести счастье.
Арик Невилл, граф Белфорд, невольно содействовал Ричарду III, на пути к власти безжалостно убившему маленьких принцев-наследников. Пытаясь искупить свой грех, Белфорд покинул столицу и отшельником поселился в глуши бескрайних северных лесов.Однако вскоре граф-отшельник вынужден жениться на юной леди Гвинет, которой в противном случае грозит неминуемая гибель.Вряд ли он способен сделать счастливой красавицу супругу, мечтающую о столичном блеске и роскоши.Но многое ли знает Арик о сердце женщины? Женщины, со всей силой страсти полюбившей своего сурового мужа и мечтающей пробудить в нем ответное чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.