Дерзкие желания - [7]
— А я ее и не подавала, — бросила девушка через плечо. — Моя легкомысленная соседка решила сделать мне сюрприз, а теперь ругает меня за то, что я не еду. Хоть она и замужем, но думаю, просто без ума от тебя.
Луиджи задумался. Такого он не ожидал услышать. Пожалуй, лучшим выходом из сложившейся щекотливой ситуации было не осуждать ее за легкомыслие, а попытаться все же уговорить поехать на экзотическую прогулку. А в следующий раз, если Роберто снова вздумает попросить его об услуге, он просто не станет слушать младшего брата. Вот и все.
— Хорошо. Но почему ты не связалась со мной прежде, чем сделать заявление в прессу?
Вина, сменившаяся раздражением, отразились на лице девушки.
— Можешь не верить, но я пыталась дозвониться на телестудию, потом в твой офис, но безрезультатно. И заявления я никакого не делала, просто репортер не отставал от меня до тех пор, пока я не сказала ему, что отказываюсь от приза.
Черт! Придется поговорить с секретаршей. Скорее всего, она лишь добросовестно выполняла его распоряжения, но, похоже, что в этот раз Луиджи действительно пропустил кое-что важное.
— Молли, на самом деле все намного серьезнее, чем ты думаешь, — начал Бенелли, решив, что искренность - единственный способ заставить ее хотя бы усомниться в принятом решении. — Если честно, я не стремился на роль главного приза на телешоу. Мой брат, Роберто, продюссирующий эту программу, решил, что такой прием станет для нее отличной рекламой.
Девушка обернулась.
— Твой брат работает на телеканале?
— Да. И он пытается пробиться на рынок шоу-бизнеса. В этот раз ему показалось, что он придумал нечто особенное, куда более захватывающее, чем процедура обычного розыгрыша призов.
— И предложил своего брата-миллионера, считая его кандидатуру беспроигрышной?
Луиджи наморщил нос.
— Похоже на то. Ты же знаешь, как это бывает у родственников! — пробормотал он. — Ради них иногда приходится соглашаться на самые нелепые и смешные предложения и услуги. Конечно, я не имел в виду, что свидание с тобой это нелепо или смешно, — поспешно добавил он, увидев, что девушка отвернулась. - Я хотел сказать, что чувствую себя нелепо в качестве приза, понимаешь? А теперь все стало еще хуже, потому что ты отказалась поехать со мной на Маврикий.
— Это тебе надо было двадцать раз взвесить затею шутника-братца, прежде чем пускаться во все тяжкие.
— То же самое говорила мне и моя сестра Анджелика.
— Анджелика — твоя сестра?
— Да. — Луиджи мысленно выругался, пытаясь разобраться в сложной череде эмоций, отразившейся на лице девушки.
Обычно он неплохо разбирался в женщинах, но сейчас совсем ничего не понимал в Молли Хиггенз... Вернее, не понимал своей реакции на эту девушку. Вдруг по непонятной причине он задержал взгляд на ее груди и на худощавом теле куда дольше положенного. Молли была... слишком невинной для Луиджи, а он придерживался строго правила — не заводить знакомства с теми, кого можно ранить.
Он откашлялся.
— В любом случае твой отказ... плохо отразится на программе Роберто. Я предлагал ему деньги, но мой брат пытается идти своим путем. Один раз у него уже был промах. В юности, почти сразу после смерти отца. Мне кажется, что после этого он пытается доказать себе, что изменился.
Молли вздохнула.
— Мне жаль, что это происходит с твоим братом. Но какое значение имеет именно мое согласие? Предложи ему найти кого-нибудь другого, и все.
Луиджи с трудом сдержался, чтобы не закричать.
— Ничего не получится. Здесь затрагиваются сложные отношения общественности с рекламодателями. И зрители тоже могут разочароваться. Уже стали возникать вопросы, а не был ли конкурс очередной рекламной уловкой?
Луиджи заметил, что Молли озадачили его слова. Очевидно, эта девушка была добрым, отзывчивым человеком. В газете он прочитал, что она активно участвовала во многих благотворительных городских акциях и являлась основателем центра помощи сиротам и малоимущим в Сиднее. Ему пришла в голову мысль, что пожертвование в центр помощи смогло бы убедить Молли, что не только Роберто выиграет от этого мероприятия.
— Итак, — медленно заговорил Луиджи, — что ты скажешь, если твой Центр получит солидное денежное пожертвование?
- Что?
— Денежное пожертвование в обмен на твое согласие участвовать в романтическом свидании. — Мужчина вытащил чековую книжку и начал заполнять бланк. Теперь это казалось Луиджи лучшим выходом из положения. Неважно, что говорят люди, но все-таки деньги решают многие проблемы. А средств у Бенелли хватало.
— Это смешно.
— Не для меня, — произнес он мрачно. — Значит, договорились. Мы встречаемся на острове, а ты отдаешь чек в свой фонд. Только попроси своих помощников держать все в секрете, - раздраженно добавил он. — На всякий случай я написал более позднюю дату, чтобы пожертвование было зафиксировано после нашей поездки.
Молли растерянно посмотрела на Луиджи, потом на чек в его вытянутой руке.
— Ты пытаешься купить меня?
— Я пытаюсь сделать все возможное, чтобы позаботиться обо всех сразу. А еще мне не кажется, что перспектива провести со мной выходные настолько ужасна. — Увидев, что Молли даже не шелохнулась, чтобы взять чек, Луиджи положил его на стол. — Мы едем на следующей неделе. Кто-нибудь из моих секретарей свяжется с тобой, чтобы договориться о деталях. Я распоряжусь об этом.
Поначалу отношения Патриции и Рика были безоблачными и напоминали сказку: они влюбились с первого взгляда и отправились под венец. Ничто не предвещало грозы — но после пустячной размолвки они поняли, что совсем не знают друг друга. Взаимное недоверие родило серьезные подозрения, счастливый брак оказался под угрозой. И только любовь буквально в последний момент удержала Патрицию и Рика от роковой ошибки...
Измена любимого, прерванное бракосочетание, крушение самых радужных надежд что может быть ужаснее для чистой светлой души! Юная Кэт Браун больше не надеется на счастливые перемены. Но иногда нелепая на первый взгляд случайность может мгновенно преобразить всю жизнь человека. Видно не зря прозорливая Фортуна заставляет эту очаровательную и умную девушку взять билет и уехать в Просер – небольшой городок в штате Вашингтон…
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.