Дерзкие мечты - [127]

Шрифт
Интервал

— Как это могло быть? — ледяным голосом осведомилась тетя Эстелла. — Моя мать, а до нее — ее мать использовали рецепт Вайолетт. Я слышала это столько раз, что могу повторить с закрытыми глазами.

— Возможно, они слегка изменяли его — то одно, то другое, в зависимости от того, что каждой из них нравилось, а может быть, и просто в зависимости от наличия тех или иных масел. Например, в формуле Вайолетт нет ветиверии, а вы знаете, у Мими это было одним из самых употребляемых масел, потому что в Новом Орлеане любят ее свежий древесный запах.

Эстелла и ее дети обменялись быстрыми взглядами. Видя, что на их лицах отразилось горькое разочарование, Джолетга продолжила:

— И не думаю, что дело ограничилось этим. Я сомневаюсь, что духи, которые Вайолетт привезла из Европы, духи императрицы Евгении, — точно такие же, как те, которыми пользовалась Жозефина. Непохоже, что хоть одна женщина станет сопротивляться искушению в один прекрасный момент добавить немного своего любимого аромата. К примеру, Жозефина страстно любила тяжелый запах фиалок, и он входит в ту формулу, которую я опробовала, но весьма сомнительно, что маслом фиалок несколько десятков веков назад располагала Клеопатра, учитывая климат Древнего Египта. Впрочем, Клеопатра наверняка тоже внесла в общее дело свою лепту. Считается, что в своих духах она воспроизвела запах фимиама, который курили жрицы богини Луны, в таком случае они должны быть очень простыми, с преобладанием древесных ароматов. Более того, египтяне любили духи…

Тетя Эстелла подняла унизанную браслетами руку.

— Хватит. Я тоже выросла при духах и поняла, что ты хочешь сказать.

— Тебе не кажется это логичным? — спокойно спросила Джолетта.

— Очень похоже на правду, — неохотно согласилась тетя.

— Так ты говоришь, мы никогда не сможем воспроизвести «Ле жардин де кор»? — вмешалась Натали.

— Я говорю, что нет смысла это делать, даже по соглашению с Лорой Каморе. «Ле жардин де кор» имеют весьма отдаленное сходство с обещанными ей знаменитыми духами прославленных женщин.

— Не может быть! — крикнула Натали и ударила по столу кулаком. — Слишком многое поставлено на карту, чтобы это было правдой.

— Но это так, — настаивала Джолетта, — и с этим никто из нас ничего не может поделать.

— Кроме тебя, — гневно бросила тетя Эстелла. — Ты можешь использовать рецепт Вайолетт, чтобы продолжать делать духи, похожие на «Ле жардин де кор».

Джолетта задумчиво кивнула:

— Да, но не точное воспроизведение, а нечто очень близкое.

— Выходит, ты победила.

Джолетта не ответила. Подойдя к рулону бумажных полотенец на другом конце стола, она оторвала кусок и стала вытирать разлитые духи.

— В самом деле, — легкомысленным тоном заметил Тимоти, — какая разница?

— Не глупи, — прошипела его мать. — Разумеется, разница есть.

— Какая? — продолжал настаивать на своем Тимоти. Он стоял в проеме двери, опираясь на косяк. — Ведь только мы знаем, что это не те духи. — Его голос звучал по-детски наивно.

Натали переводила взгляд с Тимоти на мать. Пожилая женщина, нахмурившись, пристально смотрела на сына. Натали переключила внимание на Джолетту, и ее глаза погасли. Она пожала плечами:

— Не пойдет. Джолетта знает и может рассказать все первому, кто спросит, — даже если ей самой не нужна эта формула. Но поскольку она ей нужна, то ей достаточно только снять трубку и позвонить Лоре Каморс.

Тетя Эстелла заговорила, поджав губы:

— Моя дорогая, Лора любит деньги, но она — поборница честной рекламы, поскольку носится с добрым именем фирмы как курица с яйцом. А это ей все испортит.

— Если мы не найдем возможности убедить Джолетту молчать. — Натали устремила вопросительный взгляд на сестру.

— Что ты имеешь в виду? — с ленивым смешком спросил Тимоти. — Камень на шею — и в Миссисипи? Отличный план, сестренка. Не надо будет делиться двумя миллионами, не надо будет уговаривать ставить свою подпись под соглашением.

— Очень смешно, — оборвала его мать. — Направь лучше мысли на что-нибудь полезное, если можешь.

— А как насчет щедрого выкупа? — поинтересовался Тимоти. — Что у нас есть такого, чего бы хотелось Джолетте?

— Ничего, — отрезала Джолетта. — Я не хочу от вас ничего. Я вообще не хочу иметь дело с «Каморс Косметикс».

Лицо Натали озарилось надеждой.

— Ты имеешь в виду, что отдашь нам права на формулу без всякого отступного и никому ничего не скажешь?

— Я этого не говорила. — Джолетта скомкала бумажное полотенце, выбросила его в мусорную корзину под столом и оглядела родственников. — Вы представляете себе, что случится, если кто-нибудь обнаружит, что духи

— подделка, уже после того, как они пойдут в производство? «Фоссиерс Ройял Парфюмс» будет совершенно дискредитирована, магазину придет конец, не говоря уже о нашей репутации в городе.

— Совершенно викторианское рассуждение, Джолетта, — рассмеялась Натали. — Мы ведь получим деньги, не так ли?

— Джолетта не так сильно заботится о деньгах, как ты, сестренка, — тихо сказал Тимоти. — Но, может быть, она не захочет, чтобы ее семья выглядела стадом дураков.

— Это самые осмысленные слова, какие ты произнес за долгое время, Тимоти, — заметила тетя Эстелла, обращая свой взгляд к Джолетте. — Можем мы на это рассчитывать?


Еще от автора Дженнифер Блейк
Украденные ночи

Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.


Порочный ангел

Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…


Лесной рыцарь

Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…


Аромат рая

На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.


Зов сердца

Молодой дворянин, посланный с тайным поручением французского короля Людовика IV пресечь незаконную торговлю с неприятельской Англией в далекой колонии Луизиане, при неожиданных обстоятельствах попадает в семью французских контрабандистов. Раздираемый противоположными чувствами — чувством долга и чувством любви к юной контрабандистке, герой принимает случившееся как знак свыше и соединяется с любимой.


Вкус страсти

О красоте сестер Мильтон слагают легенды, но мало кто знает, что над ними, как приговор, висит старинное проклятие: тот, кто отважится взять их в жены не по любви, обречен на смерть… Младшую из сестер Мильтон похищают по дороге на ее собственную свадьбу, тем самым спасая жениха от проклятья. Но теперь в опасности оказывается другой. Когда-то давно Дэвид присягнул оберегать Маргариту и сдержал обещание. Он даже не подозревал, что он — всего лишь пешка в хитроумной игре, которую затеял король Генрих VII.


Рекомендуем почитать
Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Земля несбывшихся надежд

«Земля несбывшихся надежд» — очень яркое художественное произведение, переносящее читателя в экзотическую страну — Малайзию, столь же завораживающую, сколь и суровую.Действие романа начинается в 30-е годы XX столетия и заканчивается уже в наши дни. На протяжении этого времени прослеживается история одной семьи, родоначальницей которой является Лакшми. Повествование ведется от лица нескольких рассказчиков — Лакшми, ее мужа, детей, внуков, правнучки и других персонажей. Каждый из них говорит своим «голосом», добавляя к этой истории что-то свое, обнаруживая все новые и новые детали, которые были неизвестны другим героям, читателю, составляя, в конечном счете, полную картину.История этой большой семьи — это история о радостях и потерях, любви и предательстве, корысти и беззаветной преданности, деградации и прозрении, святой вере и суеверных предрассудках, когда призраки и люди существуют рядом.


Как избавиться от жениха

Если у девушки есть жених, но замуж за него она вовсе не собирается, то рано или поздно придется ему об этом сказать. Если же отставленный жених не желает принимать отставку, то придется придумать другой способ избавиться от него. Можно, к примеру, найти другого жениха. Правда, на деле не все так просто. А уж если друзья невесты и жениха будут постоянно вмешиваться, разумеется, из самых лучших побуждений, то результат может оказаться несколько неожиданным.


Сломанный

Старший сержант Мэтт Уорик возвращается с войны с двумя сломанными ногами и разрушенным будущим. Брошенный своей невестой, он замыкается в себе, скрываясь от жалости, читаемой во взглядах, брошенных ему в след. Его отряд беспокоится, что он впал в депрессию, и устраивает свидание в «Только1Ночь» через знаменитую мадам Эву. Мэтт соглашается, но боится, что не сможет удовлетворить партнершу, ибо кто захочет увидеть в своей постели искалеченного мужчину? Тиффани Форсен убежала от жестоких отношений и стремится начать новую жизнь с легкого флирта.


Безумие

Когда первокурсница Роуэн Майклз знакомится с великолепной восходящей рок-звездой Адамом Эверестом, она понимает, что такой игрок, как он – последнее, что ей нужно, после того как бывший разбил ей сердце. Но она не может выбросить из головы их поцелуй в его гастрольном автобусе. В первый учебный день Роуэн впадает в ступор, когда Адам ленивой походкой входит в класс по французскому. Вскоре он терпит фиаско, и, неожиданно для самой себя, Роуэн предлагает ему репетиторство. Адам не узнает её – студентку без макияжа и в очках, совершенно не похожую на прекрасного, таинственного Персика, которого он встретил на концерте.


Отражение в глазах

Сваливающиеся на тебя удары судьбы порой кажутся невыносимо тяжелыми, особенно если рядом пустота и одиночество. В такие минуты трудно поверить, что жизнь уже протягивает тебе незримую ладонь, полную любви и благополучия. Важно лишь смотреть в нужную сторону и следовать за своим сердцем. Тогда подарок будет твой.


Тень моей любви

Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…


Рябиновый мед. Августина. Часть 1, 2

Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.


Коктейль на троих

Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…


Кружево

В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».