Дерзкая советница властелина - [7]

Шрифт
Интервал

Мимолетный блеск в глазах помощника стал единственным намеком на недовольство, связанное с тем, что Салим провел значительную часть прошлой недели вне Табата. Во-первых, из-за Шарлотты Маккуиллан и ее больших зеленых глаз. А во-вторых, Салим со своими юристами и близким другом, правившим соседним султанатом, провел ряд тайных встреч, обсуждая вопрос передачи власти, когда он отречется от престола.

Встречи прошли не очень хорошо. Один из наиболее перспективных кандидатов, дальний родственник Салима, миллиардер, уважаемый бизнесмен Риад Арно отказался.

Отец-одиночка, он воспитывал маленькую дочку и не хотел менять образ жизни, покидать собственный дом во Франции.

Салим уважал его решение.

Друг и султан Садик из аль-Омара также разочаровал его, хотя Салим до небес превозносил потенциальные достоинства Табата.

– Если это такая скрытая драгоценность, почему отдаешь ее в чужие руки?

Вопрос друга заставил Салима задуматься. Он вспомнил слова Шарлотты Маккуиллан о том, что у Табата есть потенциал, но, непоколебимый, не хотел себе такой судьбы.

В попытке отвлечься и заглушить голос совести, который звучал все настойчивее, Салим спросил:

– Мисс Маккуиллан, чем она занимается?

Глаза Рафы загорелись от радости. Салим наконец-то готов обратиться к ней за советом, как должен вести себя хороший король. Но Салим больше интересовался ею как женщиной.

Она не в его вкусе. Но, даже уехав из Табата, он вспоминал ее зеленые глаза.

Ответ Рафы прервал размышления Салима.

– Она пожелала пойти на экскурсию, я послал с ней одного из помощников. Они отправились за пределы города.

Салим нахмурился, охваченный беспричинным раздражением.

– Кто с ней пошел?

– Кдал, сэр. Один из лучших помощников, я ему полностью доверяю. Уверяю вас, он о ней позаботится.

Вообразив красивого общительного молодого человека, Салим неожиданно для себя приказал:

– Поручите конюху подготовить мне лошадь.

Шарлотта еле удерживалась от того, чтобы открыть рот от восхищения, – в таком потрясающе красивом месте они находились. Долина реки, с одной стороны отвесные скалы, с другой – плоская поверхность, покрытая зеленью. Популярное место отдыха местных жителей. Правда, сегодня здесь было безлюдно.

Кдал, ее гид, объяснил, что реку питают подземные воды. Вода выглядела маняще, хотелось освежиться под пылающим полуденным зноем.

Кдал подвел ее к импровизированному столу под тентом, создающим тень.

– Мы будем здесь обедать? – спросила она, очарованная этой задумкой и вкусными запахами, исходившими от деревенских строений, расположенных неподалеку.

– Да, мисс Маккуиллан. Мы подумали, что вам понравится этот вид. Популярное место для путешественников, здесь можно остановиться отдохнуть. Надеюсь, вы не подумаете, что…

Шарлотта собиралась ответить, но внезапно Кдал склонился к земле. Она хотела посмотреть, не упал ли он в обморок, когда вдруг услышала позади себя какие-то звуки и увидела огромного черного жеребца, на котором верхом сидел мужчина в тюрбане и длинном халате, его лицо было закрыто.

Это так похоже на ее сон. Шарлотте показалось, будто у нее случился солнечный удар. Мужчина грациозно спрыгнул с коня, тот фыркнул и встряхнул массивной головой.

Шарлотта заметила яркий блеск голубых глаз. Слишком знакомых. Шейх аль-Нури. Ее пульс резко участился.

Он убрал повязку с лица.

– Похоже, вы не в восторге от того, что я решил присоединиться к вам за обедом.

Это он. И это не сон.

Слуга, появившись словно из воздуха, увел жеребца шейха, и вскоре она увидела, как подъехал автомобиль, в котором предположительно находилась охрана.

Шарлотта попыталась собраться с мыслями.

– Если помните, вы сами сказали: мое присутствие – лишние хлопоты, и нам нужно держаться подальше друг от друга, поэтому я не ожидала, что вы будете искать моей компании.

Ни капли раскаяния. Наоборот, Салим выглядел потрясающе, великолепно, когда лениво стащил тюрбан с головы, распустив волнистые темные волосы. Туника совершенно не скрывала сильное мужское тело.

К несчастью, Шарлотта была одета почти так же, как и в их первую встречу. Словно читая ее мысли, он оглядел ее.

– У вас одинаковые блузки всех цветов радуги, мисс Маккуиллан?

– Вообще-то, нет. Но я считаю, что при моем роде деятельности одежда должна подходить на все случаи жизни, важно не носить ничего вызывающего.

Он посмотрел на нее. Она могла поклясться, что подавил улыбку.

– Конечно, так и есть.

Он указал на стол позади них. О чудо! На столе, покрытом белой скатертью, стояла серебряная посуда и сверкающие бокалы. Кдал исчез. Маленький предатель.

– Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Маккуиллан.

Она села, чувствуя себя неловко и проклиная Кдала за то, что тот не предупредил о визите шейха. Несмотря на то что они сидели на открытом воздухе, она внезапно ощутила приступ клаустрофобии.

От деревенских строений, расположенных неподалеку, исходил приглушенный шум. Складывалось ощущение, будто там началась суматоха, какой не было еще несколько минут назад. Несомненно, появление шейха вызвало переполох.

– Уверен, вы заметили изменения, происшедшие во дворце со времени вашего приезда.

– Да, дворец стал другим.


Еще от автора Эбби Грин
Роковое очарование

Рафаэль Фальконе, порвав с Самантой, не смог забыть ее. Через четыре года он позвонил ей, предлагая работу. Однако Саманта категорически отказалась. Рафаэль решил заехать к ней. Он представить себе не мог, что его ожидает в доме Саманты…


Недотрога

Алиса должна помочь своей сестре, попавшей в беду. Виноват в ее злоключениях богач Д'Акьюани, так пусть он и расплачивается — хотя бы деньгами. Вот только не попасть бы в сети этого неотразимого итальянца и самой Алисе…


Секреты оазиса

С самого детства Джамиля Моро была влюблена в шейха Салмана аль Сакра. Их бурный роман в Париже сделал ее самой счастливой девушкой на свете — ей казалось, что он тоже любит ее. Но шейх разбил ее сердце. И вот спустя шесть лет они снова встретились…


Соблазн по‑испански

Скай О’Хара, официантка из Дублина, без приглашения является на роскошный прием в честь помолвки Лазаро Санчеса и его избранницы и сообщает, что ждет от него ребенка. Реакция испанского миллиардера оказывается куда более неожиданной, чем она себе представляла…


Сны и желания

Леонидас Парнассис впервые ступил на землю своих предков с одним желанием – отомстить человеку, ставшему причиной изгнания его семьи. Случайно встретив на вечеринке дочь своего врага, Лео решает сделать ее своей любовницей и таким образом покрыть позором имя ненавистного ему рода. Однако неожиданно пробудившееся нежное чувство к невинной девушке может помешать Лео осуществить план…


Любовница с характером

Встретив красавца Алексио Кристакоса, Сидони сразу же влюбилась в него. Она решила позволить себе маленькое приключение и на время забыть о том, что осталась без работы, что у нее огромные долги и что тетушка нуждается в поддержке. Однако Алексио постоянно подозревает свою новую возлюбленную в неискренности…


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Золушка для шейха

В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Повинуйся зову желаний

Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».