Дерзкая интриганка - [33]
Гарри взял в руки щипцы, чтобы потушить оставшиеся свечи. Вообще-то он уже решил, что он еще очень хорошо отделался. Да, будем считать, что ему повезло. Пусть сэр Родерик сам разбирается с Трикси, если он так ею очарован.
– Родди, – громко воскликнул Гарри, качая головой и выходя из погрузившегося в темноту бального зала, – она была совершенно серьезна, говоря, что бизнес есть бизнес. Почему же еще она предпочла мне этого бородатого дурака?
Глава 14
Последовавшая за первым балом близнецов неделя прошла как в лихорадке. Эти семь дней и ночей – от рассвета и до рассвета – были заполнены суетой, всевозможными событиями и происшествиями, оставляя жителям особняка Глинда немного времени, чтобы раздумывать над собственными проблемами.
Трикси, возможно, была самой занятой обитательницей особняка, и не без причин. Если с мыслью о том, что она вследствие обстоятельств была шантажисткой, девушка с трудом, но могла смириться, то мысль о том, что ее воспринимали как возможную любовницу, шокировала ее.
Постоянно вспоминая о том возмутительном разговоре с герцогом и о пережитом унижении, девушка в конце концов решила, что она выдержала это испытание достойно. А Гарри, с ее точки зрения, вел себя со всей изощренностью жирной свиньи, заставляющей ее пройти по канату, натянутому на высоте пяти футов над навозной кучей.
Как бы то ни было, ее сердце было растоптано и разбито на миллион крошечных осколков. Был ли ее случай особым в череде историй, когда бедные леди без перспектив осмеливаются мечтать о счастливой жизни с состоятельным титулованным мужчиной своих грез? Нет, это обычная история, причем настолько предсказуемая, что Трикси даже удивлялась, как она могла быть настолько глупой, чтобы мечтать о вечном счастье.
Она позволила себе мечтать и этим все разрушила. Тем не менее одна часть ее плана сработала – после первого бала у Елены и Евгении появилось больше дюжины поклонников.
Сейчас ее задачей было отомстить герцогу за его пренебрежение. Сама она ничего не делала для этого. Трикси использовала сэра Родерика. Именно с его помощью она рассчитывала выбраться из всей этой истории, прежде чем она выдаст себя и свои настоящие чувства к Гарри.
Сэр Родерик, благослови Бог этого мужчину, был с Трикси очень мил, приезжал на встречу с ней каждый день, приглашал ее на прогулки, присылал цветы, танцевал с ней и, в общем и целом, своей преданностью едва не сводил с ума своего друга герцога.
Девушке доставляло удовольствие наблюдать, как Гарри мучился между желанием рассказать всю правду о ней сэру Родерику и тем самым разрушить их отношения, и желанием, как она надеялась, не менее сильным, стукнуть бородатого Родди прямо по носу, потому что он ее ревновал, по крайней мере ей очень хотелось так думать.
И он ревновал. Трикси в этом была уверена. А еще он ее хотел. Она в этом также была уверена. Единственным светлым пятном во всем этом хаосе было воспоминание о том, что он признался в своей страсти к ней. Однако герцог в ближайшем будущем не собирался жениться на ней. Глинд скорее спрыгнул бы с Тауэрского моста.
Именно поэтому Трикси чувствовала себя такой несчастной в середине пленительного безумия Сезона. Как же она хотела, чтобы близнецы были пристроены как можно скорее, а она, поджав хвост, смогла бы укрыться где-нибудь и зализать свои раны.
Однажды, когда Трикси стояла в спальне у большого зеркала и выбирала украшение к платью для вечера у леди Херефорд, в комнату постучала Лэси и, не дождавшись разрешения, вошла.
– Вот вы где, мисси, наряжаетесь и планируете снова занять хорошее место, а о моих бедных девочках даже и не вспоминаете.
Трикси взглянула в зеркало и посмотрела на Лэси, а вернее сказать, на часть Лэси, потому что горничная была очень полной женщиной и ее бедра не помещались в раму зеркала.
– Твои бедные девочки, Лэси? Когда я в последний раз видела Елену и Евгению, они направлялись на Бонд-стрит с леди Эмилией за шляпами. Что же тебе не нравится?
Горничная сжала кулаки и уперла их в свои пышные бедра.
– Как будто вы не знаете, – фыркнула Лэси. – Елена сходит с ума и боится, что ее друг бросит ее, а моя дорогая Евгения увлечена тем парнем, Солти.
Трикси отвернулась от зеркала и присела на край кровати.
– Давай все по порядку, если ты не возражаешь, Лэси. Во-первых, я заметила, что Елена не получает от Сезона той радости, которую я ожидала. Сначала я думала, что Вилли недостаточно уделяет ей внимания, но парень опьянен ею. Елена думает, что Гарри, я имею в виду герцога, может разрушить их отношения?
– Лорд Вилли? – присвистнув, откликнулась Лэси. – Вы живете прошлым днем, мисси. Вы знали бы это, если бы больше внимания уделяли девочкам, а не собственной персоне. Между Вилли и Еленой нет никаких отношений, совершенно точно. Моей девочке нравится лорд Вилли, и он, конечно, прекрасный мальчик, но ветер дует совсем с другой стороны, если вы понимаете, о чем я.
Трикси приложила ладонь ко лбу, раздумывая, будет ли головная боль достойной причиной, с точки зрения леди Эмилии, чтобы пропустить ужин. Разве у нее недостаточно других проблем, чтобы заниматься еще увлечениями Елены? Кроме того, Гарри не собирался на вечер к леди Херефорд, о чем он и сообщил за ланчем.
Рафаэль Дотри, капитан английской армии, в одночасье стал герцогом и владельцем огромного поместья. Титул и имение достались Рафаэлю неожиданно: дядюшка, тринадцатый герцог Ашерст, и его сыновья трагически погибли во время кораблекрушения. Фамильный особняк встретил новоявленного герцога множеством проблем. Юные сестры, едва достигшие семнадцати лет, жаждали показаться в свете. На жизнь Рафаэля было совершено несколько покушений. А главное — Шарлотта Сиверс, или Чарли, как прозвал ее Рафаэль еще в детстве, превратилась из вредной девчонки в красивую женщину, но чем больше внимания проявлял герцог, тем больше она отдалялась.
Дерзкая, отчаянная Николь Дотри в свои восемнадцать лет не была похожа на сверстниц. Замужество представлялось ей тяжкими оковами. Бунтующий дух требовал свободы, прогулок верхом со скоростью ветра, опасных приключений. Николь не могла позволить себе влюбиться и оказаться в чьей-либо власти. Так она думала до встречи с Лукасом Пейном, маркизом Бэсингстоком. Лукас был покорен свободолюбивой молодой девушкой с копной густых темных волос. Маркизу грозило обвинение в организации бунта, и, ухаживая за леди Дотри, он надеялся отвести внимание общества от опасной темы.
Всего несколько дней знакомства с Эшли Доусон — и убежденный холостяк Логан Каллахан предложил ей руку и сердце…Отец Логана, удивленный скоропалительным браком сына, решил познакомиться с матерью его жены…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всего несколько дней знакомства с Эшли Доусон – и убежденный холостяк Логан Каллахан предложил ей руку и сердце...Отец Логана, удивленный скоропалительным браком сына, решил познакомиться с матерью его жены...
Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Они уже с силой вжимались друг в друга телами, жаждущими слияния. Музыка медленно кружила их, заставляя терять голову. Руки Майкла хаотично шарили по ее телу, горячие ладони то сжимались, то поглаживали. От его прикосновений у Милли уже мутилось в голове и ноги стали совсем ватными. Ей даже показалось, что она еще никогда не желала мужчину с такой силой…
Мелани точно обожгло. Она затрепетала и, повинуясь велению тела, осторожно приоткрыла губы. Александр не стал торопиться. Теперь он действовал по-другому, позволяя девушке исследовать его и медленно возбуждать. Она крепче прижалась к его мускулистой груди и положила руки на талию, но постепенно они стали подниматься выше и выше, пока не добрались до открытого ворота рубашки, не дотронулись до жестких курчавых волос. Волна наслаждения затопила девушку, и она тихо застонала. Александр, не желая отпускать ее, продолжал целовать с нарастающей страстью.
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.