День судьбы - [56]
Когда стремительный полет прервался, Вивьен рухнула в холодное море и, чтобы не утонуть, кинулась на шею Стивену и обняла его, как якорь спасения.
– Надеюсь, тебе пришлись по душе возможности современной техники? – ласково спросил Стивен.
– Наверное, да. Мне казалось, что я в самом деле кружусь между звезд. – Стивен, должно быть, гипнотизирует меня, подумала Вивьен, Ей вдруг представилось, что в одну из ночей он превратится в сказочного колдуна и принесет ей волшебное зелье. – Как тебе удалось? Я не вижу ни проволочек, ни кнопочек, ни других подобных штучек.
– Проволочки и не нужны. Я использую радиоволны, а радиоприемник настолько крошечный, что его и не заметишь. Он тоньше человеческого волоса. А пульт управления у меня в кармане.
Стивен откинул полу меховой куртки и достал маленькую, меньше спичечного коробка, черную коробочку. Он нажал на крошечный выступ на боковой панели, и тело Вивьен, почти успокоившееся, вновь затрепетало.
– Почему ты не сказал об этой игрушке?! – возмутилась Вивьен.
Вот черт! Она смущенно прикрыла глаза, сообразив, что почти прокричала эти слова. Не дай Бог, услышал возница. Но, к счастью, колокольчики звенели достаточно громко и заглушили вопль Вивьен.
– Сначала я хотел сделать маленькую лодку с радиоуправлением, но решил, что ее можно использовать только при хорошей погоде и не во всякое время года. К тому же она может врезаться в скалы, что будет крайне обидно. – Стивен лукаво взглянул на Вивьен. – Давай определим силу воздействия.
Он опять нажал на какую-то кнопку, и Вивьен почувствовала прилив нетерпеливого жара.
– Не смей, – прохрипела она, – я не подопытный кролик.
– Больше не буду. – Стивен отпустил кнопку и спрятал коробочку в карман. – Вот видишь, ты теперь в безопасности. Столько, сколько пожелаешь.
Вивьен недоверчиво посмотрела на него.
– Я только и буду думать обо всех твоих выдумках. Сейчас я действительно чувствую себя в гостях у Франкенштейна.
Стивен хмыкнул, явно наслаждаясь эффектом, который произвело его изобретение.
– Подожди, я еще придумаю какую-нибудь маленькую хитрость. Я не успел приготовиться к нашему возвращению, но постараюсь тебя чем-нибудь позабавить.
Мысль, что Стивен в любой момент может с помощью какого-то хитроумного приспособления вызвать у нее прилив желания, была неприятна Вивьен. С другой стороны, у нее появился повод подразнить Стивена.
– Для современного ученого ты слишком примитивен. Все твои чудеса годились бы для суеверных простушек восемнадцатого, а то и семнадцатого века. Пожалуй, даже еще раньше, ближе к неолиту.
– Ты хочешь сравнить меня с шаманами?
– Вот-вот, это больше подходит, – сердито буркнула Вивьен. – Во всяком случае, просто неприлично вмешиваться в мои интимные дела.
– Пожалуй, ты права, – задумчиво произнес Стивен, – но меня оправдывает то, что я хотел доставить тебе удовольствие.
– Уверяю тебя, – продолжала ворчать Вивьен, – ты мог бы пустить свою фантазию на более нужное дело. Например, чтобы огромные ворота при въезде в твои владения открывались нажатием кнопки на панели управления автомобилем.
Стивен рассмеялся, идея показалась ему интересной.
– Сложность в том, что ворота слишком большие и тяжелые. Но, думаю, можно использовать мощный передатчик. Я попробую.
– Вот-вот, займись делом. Кстати, надеюсь, ты не на всю мою одежду приладил свои приспособления?
– Пока не успел. Но, если ты настаиваешь, я срочно этим займусь.
– Настаиваю.
– Я готов повторить, Вивьен, – в глазах Стивена вспыхнул хищный огонек, – что ты превзошла все мои ожидания. – Он наклонился к ней и ласково куснул ее пухлые губы, – мне хочется съесть тебя.
– Неандерталец, – прошептала Вивьен, загораясь желанием.
Лошади, фыркая, остановились. Приятная поездка закончилась. Вивьен с радостью обнаружила, что ее ноги не так дрожат, как несколько минут назад. Стивен вынул руки из карманов – значит, ей не грозит опасность вновь потерять голову по его прихоти.
Но Вивьен теперь знала, какая мина замедленного действия хранится в кармане куртки Стивена, и знала также, что он может нажать на кнопку, когда захочет и где захочет.
Остаток вечера был окутан романтической дымкой. Появление Стивена на празднике вызвало множество любопытных взглядов. Его все знали, и, как предполагала Вивьен, всех удивляло, как рискнул затворник выбраться на всеобщее обозрение, не стесняясь своих физических недостатков.
Стивен и Вивьен переходили от палатки к палатке, пробуя все, что привлекало их взор: пряники, залитые медовым сиропом, орехи в шоколаде, взбитые сливки, сахарные фигурки и многое, многое другое. Цепочка сияющих огней привела их к замерзшему пруду, где был устроен каток. Вивьен уговорила Стивена взять напрокат коньки. Вскоре они кружились под музыку в непонятном танце, как настоящие фигуристы, и даже ухитрились ни разу не упасть.
Кто-то окликнул Стивена, и к ним подкатил Джозеф Кип вместе с незнакомым мужчиной и двумя женщинами.
– Как вы находите наш маленький праздник? – спросил Джо.
Он затормозил прямо перед Вивьен, из-под его коньков серебристыми искрами брызнули ледяные крошки. Улыбка Джо была столь же теплой и искренней, что и при первой встрече.
Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?