День скарабея - [61]
— Понял. Я еду один?
Хорошо бы конечно, отправить вместе с ним Карину или Котла, подумал Андрей. Но Карина нужна здесь — допустим, баб выводить, да и реакция у нее ничего, пока не ширнется. От Котла толку меньше, но отправлять его с Сергеем… Они же корефаны когда-то были. Вдруг что-то на пару надумают не то сделать… Да и рана болит, проклятая, сил нет терпеть, аж в глазах темнеет. Вдруг что со мной случится, и в хате только один из нас останется. Не годится.
— Один справишься, — сказал Половод, протягивая Сергею его телефон. — И лучше звони почаще.
— И вы потом точно уедете?
— Стопудово. Но ты для гарантии отвезешь нас на тачке… Ну, куда-нибудь на другую окраину города — не на Красную Зарю. Там уже наши проблемы будут.
Лихоманов не поверил. Он подумал, что даже если каким-то чудом сумеет выполнить требование бандита, какую-нибудь еще пакость они учинят обязательно. Он не ошибался: Барин на самом деле думал, что не хило будет воспользоваться тачкой Сергея. Только Сергея брать с собой беспонтово, а за руль бы села Карина (вот же привязалось странное имя, точно новое погоняло) — тачку она водит мастерски, даром что баба… С ними поедет Ира… или Егор — это даже лучше. На всякий случай — вдруг Сергей надумает вильнуть — ментов на хвост посадит, или с баблом намутит чего…
— Все ясно, я поехал, — произнес Сергей и поднялся.
— Котел за тобой закроет, — сказал Половод.
Сергей, не оглядываясь, вышел в прихожую. Он чувствовал, что навсегда потерял лицо в глазах своей семьи, и что если он не сделает то, что вынужден сделать, их отношения уже никогда не будут прежними… Получится это сделать, или не получится, опасно это или не опасно, уже не важно. Важно, что он обязан хотя бы попытаться. Потому что он оставляет близких людей под надзором тех, кого он теперь и людьми назвать не может. Барин прав. Ситуация изменилась. Игры действительно закончились.
Из комнаты вышел Паша.
— Очень хочу дать тебе в морду, мухомор, — негромко произнес Сергей.
Паша осклабился.
— А че сумку не взял? — спросил он.
— Успеется. Я скоро вернусь. А пока нет никакого смысла просто так возить с собой такие деньги.
— Ну, может и правильно… Давай, удачи, — не без ханжества напутствовал Лихоманова тот, кто был когда-то его другом.
…Через окно Карине было хорошо видно, как большая зеленая машина вырулила со стоянки и скрылась.
— Поехал, — сказала она. — Слышь, Барин… Как бы он какую поганку не состряпал…
— Не состряпает. Ему теперь некуда деваться.
В словах Андрея Половода звучала уверенность. Стопудовая.
Не узнать ее я не мог. Несмотря на то, что сейчас она была в строгом брючном костюме бутылочного цвета, прекрасно подчеркивающем худенькую фигурку, и туфлях на высоком каблуке, от чего казалась еще стройнее. Но все те же ярко-рыжие волосы, то же тонкое лицо… Те же карие глаза, мечущие молнии, и не куда-нибудь, а именно в меня — она уже наверняка закончила для себя процедуру опознания. И не успел следователь Самойлов сказать своим противным голосом «Алина Степановна, узнаете ли вы кого-нибудь из этих…», как она воскликнула, показывая на меня пальцем:
— Вот он! Это он, Алексей… — И, обращаясь уже ко мне: — Ну что же ты…
— Стоп! — скомандовал Зорин. — Опознание завершено. Спасибо, Алина Степановна, вы свободны.
— А что тогда… — начала она, но Зорин строго перебил ее:
— Алина Степановна, спасибо. Вы свободны… Сержант, проводите ее.
Молчаливый служака встал и открыл дверь. Алина вышла, напоследок смерив меня уничтожающим взглядом.
— Вы тоже свободны, спасибо, — обратился Самойлов к двум неизвестным мужчинам. Они тоже отправились на выход. Последним ушел человек с бумагами.
Следователи помолчали пару секунд, потом почти одновременно набросились на меня:
— Где и когда вы познакомились с этой женщиной? — Зорин.
— Вы знакомы с потерпевшей Малютиной Алиной Степановной? — Самойлов.
Поскольку они явно не были готовы работать в паре, то даже с досадой переглянулись. И молча покинули кабинет, оставив меня наедине с сержантом.
— Послушай, командир, — обратился я к милиционеру. — Может, скажешь, в чем тут петрушка, а? Не знаешь, с чего эта девчонка на меня так взъелась?
— Мне это не известно, — точно таким же занудным голосом, как у Самойлова, ответил мент.
К сожалению, и я пока ничего не знал. Более того, я даже не предполагал, каким образом мог сделать что-то плохое этой девушке. И вообще, познакомились ли мы именно там? В опустевшем санатории, по которому бродили свихнувшиеся убийцы? Мы были вместе в подсобном помещении? Мы занимались сексом?
Я уже не был уверен, что могу ответить утвердительно на эти вопросы. Что у меня сейчас будет спрашивать следователь? Кто из них, кстати, будет меня вести? Почему-то я склонялся в пользу Зорина. Он был первым, да и вряд ли областная прокуратура так легко отдаст свою жертву коллегам из райцентра.
Так и оказалось. В комнату вернулся только Петр Тимофеевич.
— Я думаю, — сказал следователь, садясь за стол, — что теперь пришла пора на самом деле покончить со всеми сказками. Я очень рад, что вы не отрицали знакомства с потерпевшей, но даже этот факт у вас оброс такими невероятными подробностями, что, извините, глаза на лоб лезут… Итак, при каких обстоятельствах произошло ваше знакомство?
Небольшому сибирскому предприятию, едва сводившему концы с концами, зарубежная фирма предложила партнерство. Однако радужные перспективы для инженера Андрея Маскаева обернулись кошмаром наяву, когда выяснилось, что «респектабельной корпорацией» владеет японская мафия, тайно протянувшая щупальца на территорию России. Более того, якудза хотят завладеть старинной бамбуковой трубкой с листком рисовой бумаги внутри, доставшейся Маскаеву в наследство от деда, офицера НКВД, который полвека назад охранял японских военнопленных.
Началась погоня за не имеющим цены сокровищем — древним идолом и святыней, объектом вожделения и поклонения многих авантюристов и адептов разных времен и народов. Андрей вынужденно балансирует между членами тайного общества и доморощенными преступниками, пока конкурирующие фирмы постепенно прореживают вражеские ряды и ищут возможность договориться. Андрей прочувствует на собственной шкуре «магию» в традициях Алистера Кроули, увидит своими глазами рабов и шаманов 21-го века, узрит в небе всадников Апокалипсиса, и будет спасать свою жизнь, убегая от разрушительных последствий рукотворного землетрясения.
Молодой инженер коммерческого отдела речного порта Андрей Маскаев получает задание провести служебное расследование. Он выполняет поручение, но с удивлением узнает, что начальство недовольно положительным результатом расследования. Более того, инженера отстраняют от работы. А когда один из друзей Маскаева, могущих дать интересную информацию, гибнет при загадочных обстоятельствах, то начинает действовать, и довольно неосторожно. В результате Андрея лишают свободы и «сажают» на иглу. Тем не менее, его враги делают оплошность, и герой исчезает из их поля зрения.
…Весело горел склад. Вокруг воронки валялись изуродованные взрывом трупы. Медленно оседала красная пыль. Я стоял в центре всего этого, с пустым автоматом в руке, оглохший и ободранный. А самолет улетел…Андрей Маскаев опять без определенных занятий и готов ко всему. Он случайно встречает авиатора Анатолия, старого знакомца по кавказским приключениям, который сейчас работает вторым пилотом в литовской авиакомпании с красивым названием «Аэлитас». Андрей соглашается принять участие в экспедировании грузов по Африке, к тому же и вакансия свободна (позже выясняется, что прежнего экспедитора арестовали в Конго)
Вторая книга об Андрее Маскаеве. Теперь он работает инженером по снабжению и отправляется в командировку на Кавказ. Там он оказывается в гуще событий: вооруженный конфликт, государственный переворот, катастрофа на химическом комбинате… Пытаясь спастись, Андрей случайно прихватывает не принадлежащие ему вещи и выдает себя совсем за другого человека, пособника преступников. Когда выясняется правда, Маскаев надеется скрыться, но теряет осторожность, и попадает в плен к бандитам. По странному, на первый взгляд, стечению обстоятельств бандиты отпускают Маскаева, но за ним неотступно следует убийца…
Находясь в опасной ситуации, системный инженер Александр Жариков, уже известный читателю по повести «Убийство к Рождеству», получает доступ к ноутбуку застреленного чиновника из столичной мэрии. Среди имеющейся в памяти компьютера информации Жариков обнаруживает странный список из нескольких московских адресов, расположенные по которым дома сгорают при весьма подозрительных обстоятельствах. Исчезновение друга, похищение любимой женщины, угроза лишения свободы, а то и самой жизни – через всё это придется пройти молодому человеку, прежде чем он узнает, по какой причине вспыхивают старые здания в столице.
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.