День, когда разорвался мир - [73]

Шрифт
Интервал

Видимо, Бэйл наблюдал за нашим с Джейсоном общением со стороны. Он присел на корточки рядом с нами и тоже поднял свою руку.

– Дай пять, Джее? – спросил он, и его голос был… полон надежды.

Джейсон пробурчал что-то недоверчиво, и я увидела, как на лице у Бэйла появилась легкая, немного напряженная улыбка. Едва заметная. Но рука его не дрогнула.

А минутой позже Джейсон поднял свою руку и ударил ей по ладони Бэйла.

– Получилось! – воскликнул Бэйл, и я не верила своим глазам: его щеки зарумянились – так он обрадовался произошедшему. – Очень хорошо. Дай пять, Джее!

Мальчик снова хлопнул его по ладони, и Бэйл засмеялся. Лицо его просто светилось.

Я смотрела на обоих и не решалась подумать о том, что вызывало у меня такое смятение.

Джейсон между тем посмотрел на Бэйла, словно тот одной силой воли мог изменить мир. Он спас его из зоны, вспомнила я. Сколько человек в этом городе смотрели на Бэйла как на своего героя? Бэйл сделал жизнь этих людей, может, и не легкой, но… достойной.

И тут я осознала: он спас их. Он спас этого мальчика. Из зоны… от кураториума. У меня закружилась голова, и я обрадовалась тому, что могла обеими руками опереться о пол.

– Так, подойди-ка сюда, молодой человек. – Аллистер показал Джейсону на подиум. – Давай-ка сделаем тебе костюм, хорошо? Девчонки будут бегать за тобой толпами!

Мы с Бэйлом поднялись с пола. Только сейчас я заметила, что на нем был костюм, и у меня пересохло в горле. Я еще никогда не видела его таким чистым, хорошо одетым и в добром расположении духа и прикусила губу, чтобы не издать удивленный звук. Да что же это со мной? Не мог же он мне нравиться! Сейчас определенно не время для девичьих грез.

– А без крови и шрамов ты выглядишь очень даже ничего. – Я постаралась сказать это небрежно.

Бэйл слегка улыбнулся.

– Спасибо, – произнес он. – Я просто подумал, что стоит отказаться от них в честь праздника.

Я кивнула:

– Хороший выбор.

– Костюм и вправду очень тебе идет, – сказал Аллистер и строго постучал пальцем по детектору Бэйла. – А эта вещица на время праздника останется здесь. Она разрушает весь твой образ.

– Но…

– Не порть мое творение искусства, мой мальчик, я предупреждаю тебя!

Бэйл закатил глаза и хотел что-то ответить Аллистеру, но его прервал громкий свист. Я думала, что это Аллистер специально щелкнул по детектору Бэйла, но звук исходил от моего детектора.

Система связи! Она снова была активна!

Я не решалась взглянуть на дисплей – так сильно я боялась разочароваться. Но когда все-таки рискнула, то увидела на экране сообщение. Однако оно пришло не от Лис или Луки и даже не от Гилберта или Хольдена – оно пришло с официального канала союза кураториумов. И состояло из одного видеосообщения. Дрожащими руками я нажала на «Скачать».

– Уважаемые члены международного союза кураториумов, – раздался голос Варуса Хоторна. Руководитель стоял перед большим символом Convectum в фойе кураториума. Но это был не наш кураториум в Новом Лондоне.

Мои предположения об эвакуации в другой институт оказались верными.

Кровь застыла у меня в жилах, когда я увидела кровоподтеки на лице Хоторна. И все же он выбрался из кураториума. Наконец-то у меня в руках была хоть какая-то связь с домом. Я смотрела видео словно завороженная.

– Сегодня я обращаюсь к вам не из своего института в Новом Лондоне, а из Нью-Йорка, где мне и моим бегунам было предоставлено убежище. И я обращаюсь к вам с тяжелым сердцем, потому что несколько дней назад «Красной буре» удалось победить свободный город Новый Лондон. Они вторглись в самое сердце нашей территории, которое возвышалось, словно маяк свободы, над крышами нашего города. Но эта свобода находится под угрозой с тех пор, как цюндеры разрушили нашу штаб-квартиру и убили при этом невинных и верных кураториуму людей.

Хоторн сделал многозначительную паузу. В мастерской повисла тишина. Я только сейчас заметила, что Сьюзи вышла из примерочной в своем синем платье. Впервые она выглядела так, словно ей было совсем не до смеха.

– Я и девять остальных руководителей кураториумов объявляем чрезвычайное положение на всех территориях, – продолжал вещать Хоторн.

Мой взгляд упал на его униформу. Она была другого цвета – белого. Белой униформы я еще не встречала.

– Со смирением и решимостью я принимаю свою новую должность верховного главы. Мы покажем врагам нашу стойкость и как можно быстрее восстановим мир на всей Земле. Сегодня, здесь, пришло время показать нашу твердость! И, как верховный глава, я прошу каждого бегуна, где бы он ни находился, к какому кураториуму ни принадлежал, присоединиться к нам в этот трудный час. Каждое движение происходит во времени и имеет свою цель, и у нас тоже есть общая цель: освободить наш мир. Поэтому я прошу вас о помощи в час нашего бедствия. Я жду вас в Нью-Йорк-Сити. Присоединяйтесь к нам. Только вместе мы сможем победить наших врагов и…

Бэйл нажал на мой детектор и остановил запись. Я хотела было возмутиться, но тут увидела огромные глаза Джейсона и страх, отражавшийся в них. Сьюзи обхватила себя руками, и я прекрасно понимала, что она сейчас чувствовала. «Враги», – сказал Хоторн. Все понимали, кого он имел в виду: мутантов.


Еще от автора Анна Беннинг
Вихрь. Любовь, которая стала новым началом

Пока «Красная буря» крепнет, а мир, о котором мечтала Элейн, кажется все более недостижимым, единственной мыслью девушки становится спасение Бэйла. Сможет ли он вырваться из рук врагов? Ведь только вместе они могут защитить вихрь-прародитель и путешествовать глубоко в прошлое. Туда, где все начиналось…


Девушка, которая прорвалась сквозь время

Элейн и Бэйл выпустили из зон множество мутантов, но кураториум не может позволить им разгуливать на свободе. Напряжение в мире растет. Грядет страшная война, и ни одна из сторон не готова отступать. Глава кураториума Варус Хоторн отправляет в прошлое своих бегунов, чтобы те уничтожили Вихрь-прародитель, а вместе с ним и всех мутантов. Элейн и Бэйл бросаются в погоню, но каждый прыжок во времени все сильнее запутывает их планы. Влюбленные столкнутся со страшной правдой, которую они не в силах изменить.


Рекомендуем почитать
Ящерка

По времени, события этой повести, происходят через несколько лет, после описанных в романе «Техану», перед романом «Иной ветер».Стрекоза жила на острове Уэй, в краю, который назывался Ирия. Была она из знатной, но обедневшей семьи. Мать её умерла родами, а отец, поручив воспитание девочки экономке, напрочь забыл о ней. Девочка росла сущей дикаркой, чувствуя себя в обществе собак, лошадей и коров, намного лучше чем в обществе людей.


Дуб и овен

В фантастической вселенной Майкла Муркока принц Корум, последний представитель расы вадагов, – персонаж не менее важный, чем знаменитый Элрик, император Мелнибонэ. Он, как и Элрик, вступает в неравный бой с Владыками Хаоса, Повелителями Мечей, в соседнем измерении приходит на помощь людям в их неравной борьбе с Фои Миоре, народом льдов, сражается с самим Ариохом, Владыкой Высшего Ада, и совершает множество других, не менее достойных звания Вечного Воителя, подвигов.


Дитя двух миров

Второй фэнтези-роман молодой питерской авторессы Элеоноры Фроловой (в соавторстве со Владимиром Контровским). Продолжение «Невесты эльфийского короля».


Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Лорел ГамильтонРассказы из сборника "Странная конфетка"Перевод журнала Translation Laurell`s workshttp://harlequin-book.livejournal.com/Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения.


Чужая жизнь, или Vis Vitalis

Уж сколько раз твердили миру: техническое задание нужно формулировать точно.


Цветы в её волосах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свадебный водоворот

Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…