День, когда разорвался мир - [113]

Шрифт
Интервал

Я повернулась вокруг собственной оси. Между нами и руинами церкви находились оградительные заборы, которые должны были защищать случайных прохожих от мутировавших зданий. На них мерцали расположенные плотными рядами синие гравитационные сенсоры, и я сразу поняла, что пройти там было невозможно.

– Они могут появиться в любой момент, – сказал Бэйл. Он снова посмотрел на детектор, затем на улицы вокруг нас. Выглядел он напряженным.

– Они? – спросила я. – Кого ты имеешь в виду?

– Мои прошлые «я».

Видя, что я не понимаю, о чем он говорит, Бэйл добавил:

– С тех пор прошло какое-то время, но я много раз прыгал через этот рифт. Хоторн дал мне доступ ко всем районам города. Как только возникнут остальные, мы должны будем проникнуть вместе с ними и…

В ночной тишине раздалось гудение, и почти синхронно наши с Бэйлом взгляды устремились вверх на колокольню.

От удивления у меня округлились глаза: там я увидела несколько версий Бэлиена Треверса. Бэйл ошибся: они уже были на территории церкви! Семь или восемь худых мальчишек – некоторые еще карабкались по башне вверх, двое уже стояли наверху и беседовали, а затем открыли вихрь, прыгнули в него и исчезли.

Невероятно! Бэйл столько раз встречал самого себя во время своих путешествий!

– Черт, мы опоздали.

Голос Бэйла звучал расстроенно, и он смотрел на карту так, словно она нанесла ему личное оскорбление.

– Наверное, я неправильно вспомнил время. И сейчас мы не сможем прыгнуть в прошлое.

– Почему нет? – поинтересовалась я, но, прежде чем Бэйл указал мне на территорию церкви, видимую сквозь щель между оградительными заборами, я уже сама все поняла.

Там, перед одной из разрушенных стен, совсем недалеко от нас, я обнаружила четыре знакомые фигуры, бежавшие с другой стороны огороженной территории в сторону колокольни. Они не заметили Бэлиена, но к этому времени все его версии давно уже исчезли в вихре.

До нас доносились тихие голоса, а так как шум города утих в ночной тишине, в чистом воздухе можно было разобрать, о чем они говорили.

– Она еще придет, – говорил Хольден.

– А если нет? – возражала Мия, постанывая. – Не нужно мне было соглашаться на такое. Это же…

– Полное сумасшествие. Черт, девочка, мы это уже давно поняли, – прошипела Лоретта Алькотт. Ее голос звучал ужасно хрипло.

Когда остальные остановились, Алькотт с болезненным стоном опустилась на землю. Она держалась за ногу, и я вспомнила крики, звучавшие, когда ее выбросило из вихря. Неужели она поранилась?

Остальные, явно устав, прислонились к стене.

– Это ничего нам не даст, – ворчала Мия. – Мне кажется, мы достаточно времени потратили впустую.

– Это тебе не отпуск, Мия! – прикрикнул Хольден. – И вообще, как ты себе представляешь, как мы сможем выбраться отсюда без Элейн?

– Ну хорошо, хорошо!

– Ничего не хорошо! Мой отец убьет меня!

Хольден явно был ужасно зол. Он спрыгнул со стены и смотрел то в сторону города, то в сторону полуразрушенной колокольни. Сверху позади него падал небольшой водопад. Я помнила его скорее как ручеек, но сейчас, в две тысячи девяносто третьем году, вода непрерывным потоком стекала на пышную зелень внизу, в ночи казавшуюся черной. Может быть, это был признак действующей здесь энергии? Может быть, это и был рифт, через который мы должны были двигаться в прошлое?

– Рифт будет открыт еще десять минут. Если Элейн не появится, то я попытаюсь сам отправиться в прошлое, – произнес Хольден.

– А откуда ты возьмешь вихрь для этого? – Голос Мии звучал презрительно. – И, кроме того, он тебя все равно убьет. Посмотри, что случилось с мисс Алькотт!

Она показала на бегуна, которая все еще держалась за ногу. Сейчас я тоже увидела огромную темно-красную рану под разорванной штаниной ее униформы.

Бэйл потянул меня за руку.

– Нам нужно каким-то образом попасть на территорию, – тихо произнес он и окинул взглядом высотки вокруг нас. – Может быть, у нас получится направить вихрь над сенсорами, если мы будем достаточно высоко.

– Этого делать не нужно. – Я посмотрела на Бэйла с улыбкой и потянула его за руку. – Я знаю другой способ, как нам попасть туда.

Двигаясь близко к забору, мы побежали вдоль ограждения вокруг развалин церкви. Я отсчитывала цветочные клумбы, одну за другой. В отличие от нашего времени, они не были засеяны красивыми цветами, а стояли на тротуаре пустыми.

Надеюсь, Лука уже тогда использовал их в качестве тайника. В две тысячи девяносто третьем году мы еще не были знакомы, но я знала, что церковь была его любимым местом еще с детства.

Когда мы остановились возле вазона с тонкой трещиной сбоку, я наклонилась вниз. Одна часть была отколота, изнутри прорастали листья одуванчика. Я надавила один раз, пока кусок не отломился. Просунула руку в образовавшуюся дыру и мысленно возликовала, когда наткнулась на корпус детектора.

– Лука уже с десяти лет копался в профиле Гилберта, – объяснила я Бэйлу. – Однажды он скопировал все на детектор, который до этого украл, и у него появился допуск практически ко всему. А детектор он спрятал здесь, чтобы Гилберт не нашел его.

Я повернула в своих руках слегка поцарапанный детектор с красным ремешком и мысленно извинилась перед Лукой за то, что так часто ругала его из-за профиля Гилберта.


Еще от автора Анна Беннинг
Вихрь. Любовь, которая стала новым началом

Пока «Красная буря» крепнет, а мир, о котором мечтала Элейн, кажется все более недостижимым, единственной мыслью девушки становится спасение Бэйла. Сможет ли он вырваться из рук врагов? Ведь только вместе они могут защитить вихрь-прародитель и путешествовать глубоко в прошлое. Туда, где все начиналось…


Девушка, которая прорвалась сквозь время

Элейн и Бэйл выпустили из зон множество мутантов, но кураториум не может позволить им разгуливать на свободе. Напряжение в мире растет. Грядет страшная война, и ни одна из сторон не готова отступать. Глава кураториума Варус Хоторн отправляет в прошлое своих бегунов, чтобы те уничтожили Вихрь-прародитель, а вместе с ним и всех мутантов. Элейн и Бэйл бросаются в погоню, но каждый прыжок во времени все сильнее запутывает их планы. Влюбленные столкнутся со страшной правдой, которую они не в силах изменить.


Рекомендуем почитать
Карачун

Чтобы спасти украденную феями девочку, шотландскому пастушку Колину надо выполнить трудную задачу Королевы фей — принести Карачун. Целую бутыль особого вина, которое делает людей счастливыми.


Темные искусства и дайкири

Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.


Наследница огня

Выросшая в любви и заботе, Катрина не знала, что счастливая жизнь скоро оборвется. Ледяные кольца обовьют её родину и сердце. Страну покроет лёд и пепел. Лишившись всего, она предстаёт как дочь предателей! Освистываемая толпой, подавленная ненавистью чужого народа, она смиряется со своей участью. Но судьба делает кульбит и чудом вырывает её из клетки боли и отчаянья. Потерянная душа цепляется за жизнь, обретая новый смысл, и страдающее сердце наполняется жаждой мести. Пламя, сокрытое в глубине сапфировых глаз, пробудится, и огненные крылья взмоют ввысь, чтобы возродить павшую страну, порабощенный народ и вернуть своё имя!


Сказочница

Мрачная и пронзительная история запретной любви и тысячелетнего искупления. Для ценителей произведений Танит Ли.


Сердце Ведьмы

Роман для поклонников «Цирцеи» Мадлен Миллер, который переосмысливает скандинавскую мифологию и рассказывает современным читателям вечную историю любви, надежды и потерь. История Ангербоды начинается там, где большинство историй о ведьмах заканчивается: на костре. За отказ открыть ему знания о будущем бог Один решает сжечь непокорную ведьму. С трудом выжив, израненная и обессиленная Ангербода скрывается в безлюдных лесах… где встречает легендарного трикстера Локи. Их отношения рождаются с недоверия, но перерастают в любовь.


Чёрная вода

Новогодний подарок — тёмная, зимняя, северная сказка.


Свадебный водоворот

Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…