День греха - [10]
– А вы, оказывается, здесь.
Бардо был красавчиком, прямо герой-любовник из немого кино. Зачесанная блестящая волна черных волос, смуглая кожа, стройный, поджарый, всегда шикарно одетый. Но с самой первой минуты их знакомства Реми не доверяла ему и испытывала отвращение – страстные взоры, которыми он ее одаривал, были весьма недвусмысленны.
Еще до того, как Пинки взялся представлять интересы Бардо в суде, они были партнерами, так что Бардо частенько появлялся в доме Дювалей. Реми вела себя с ним вежливо, сдержанно и несколько холодновато, не допуская никакого сближения. Ее просто подташнивало от его липких взглядов.
В тех редких случаях (почти всегда нарочно им подстроенных), когда она оставалась с ним наедине, Бардо не упускал шанса сказать какую-нибудь двусмысленность, многозначительно вздохнуть, хитро ухмыльнуться. Он всегда вел себя так, словно они владели общей непристойной тайной. – Пинки будет меня искать.
– Она попыталась пройти мимо него, но, вместо того чтобы дать дорогу, Бардо дерзко положил руку ей на бедро и погладил.
– Может, и я на что сгожусь?
Он никогда еще не дотрагивался до нее, и на мгновение Реми парализовало от отвращения. Она достаточно наслушалась его хвастливых рассказов и знала, что он получает удовольствие от любой формы насилия. Логично предположить, что это распространяется и на его отношения с женщинами. Кроме того, ее испугала мысль: как поступит Пинки, когда узнает, что ее касался другой мужчина?
Сегодня Бардо вел себя наглее обычного – возможно его окрылил оправдательный приговор, а еще он, кажется, выпил больше нужного, Реми чувствовала сильный запах алкоголя. Его возбуждение только больше распалится, если она покажет свой страх. Поэтому она резко приказала ему убрать руку.
Его крокодилья ухмылка стала шире, он крепче прижал руку.
– А может, лучше так, миссис Дюваль? Она процедила сквозь стиснутые зубы:
– Уберите руку.
– Он тебя трахал, да?
Не в силах больше выносить его прикосновение, Реми скинула его руку.
– Оставьте меня в покое.
Она снова попыталась выйти из беседки; на этот раз он схватил ее за плечи и прижал к чугунной колонне.
– Ты поэтому опоздала к гостям, верно? Пинки тебя трахал. Если бы ты принадлежала мне, я только этим бы и занимался. День и ночь. Не слезал бы с тебя. То так, то эдак.
Он похабно потерся об ее бедро ширинкой.
– Думаешь, Пинки хорош в постели? Пока ты не попробуешь меня, ты не узнаешь, что такое хорошо, миссис Дюваль. – Он высунул язык, сделал неприличный жест, потом провел языком по ее шее. – Это быстро, сама знаешь. Я тебя хочу.
Она подавила тошноту и изо всей силы отпихнула его. Силы были слишком неравны, поэтому Бардо спокойно отступил назад, рассмеявшись ее попытке.
– Если вы подойдете ближе…
– То что? Ну, скажите, миссис Дюваль, что вы тогда сделаете?
Он оперся рукой о колонну чуть выше головы Реми, наклонился и издевательски произнес:
– Ну, так что? Наябедничаешь Пинки? – Он покачал головой. – Не думаю. Если ты расскажешь твоему мужу, что я тебя трахнул, он скорее всего обвинит не меня, а тебя. Видишь ли, мне он доверяет. А ты умеешь рекламировать свой товар.
Он потянулся к ее груди, но она оттолкнула РУКУ.
– Я и не собиралась жаловаться Пинки. Я сама справлюсь.
– Справишься? – осклабился он. – Интересно узнать как?
Холодно глядя на него, она спокойно произнесла:
– Мистер Бардо, неужели вы думаете, что вы единственный наемный убийца, служащий у моего мужа?
Его ухмылка сползла с лица, глаза на мгновение утратили самоуверенный блеск. Воспользовавшись моментом, Реми резко оттолкнула его и выбежала из беседки.
Она быстро шагала по дорожке к дому, надеясь, что Уэйн Бардо не заметит, как сильно ослабели ее ноги. Ибо, несмотря на всю внешнюю браваду, она далеко не была уверена, кому – ей или Бардо – поверит Пинки в случае конфликта.
Барбара уже спала, когда Берк вернулся домой. Он разделся в темноте, не желая ее будить. Но, когда он лег в кровать, Барбара повернулась к нему.
– Где ты был?
– Уже поздно, да?
– Первый час.
– Где ты был? – повторила она.
– Работал.
– Ты же сказал, Дуг отпустил тебя на неделю.
– Да. – Ему не хотелось обсуждать это сейчас, но он чувствовал, что она не отстанет. – Я должен поставить точку, Барбара. В последнее время стало модным повторять эту фразу. Поставить точку.
Она неодобрительно вздохнула.
– Ради Бога, Берк. Кев Стюарт погиб несколько месяцев назад. По делу Бардо вынесен приговор.
– Я знаю.
– Так выбрось это из головы! – рявкнула она.
– Не так-то это легко.
– Да, нелегко, но у тебя получается еще хуже, чем на самом деле.
У Берка на языке вертелось множество возражений, но он сдержался Они с Барбарой вели подобные беседы бесчисленное количество раз, ему не хотелось все снова затевать, да еще ночью. После их ссор он всегда чувствовал себя так, словно его пропустили через стиральную машину и повесили сушиться. На сегодня хватит поражений. Уже спокойнее Барбара сказала:
– То, что произошло с Кевом, – ужасно. Но такова жестокая реальность – полицейских, случается, убивают. Риск – составная часть вашей работы.
– Но, согласись, чертовски редко случается, когда полицейского убивает его напарник.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Действие книги разворачивается в наши дни в Мексике. Девушка из бедной семьи знакомиться с криминальным авторитетом и он в нее влюбляется. Ей же нужны деньги на лечение матери, поэтому она соглашается на сделку - он ей деньги, она будет принадлежать ему. Но, давая слово, она даже не представляла чем обернется эта сделка...
Уважаемый читатель, вам никогда не хотелось изменить свою жизнь?Наверное, хотелось!Вот и героиня повести думала об этом, и не раз.Но только не предполагала она, что и в самом деле в один неприметный вечер её жизнь может измениться настолько! Что в ее жизнь вторгнется убийство, расследования, что в ней даже появятся вдруг люди, которых она давно похоронила!Теперь каждый день она говорит себе:— Это все происходит не со мной!Если бы не любовь, которую она встретила…
Все, во что ты верила годами, — ложь.Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.Вот только — где искать?Какие задавать вопросы?Кому верить?!
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Хотя они и не знали об этом, но их карты уже были сданы. Дэниел МакГрегор решил ничего не оставлять на волю случая - и отправил Джастина Блейда, команча-полукровку и заядлого игрока, в круиз по Карибскому морю, поскольку дочь Дэниела Сирина успешно избегала обязанности нарожать ему внуков, работая крупье на борту лайнера "Селебрейшн". Был шанс, что они встретятся. И Дэниел очень на это рассчитывал. Каким бы ни был расклад и кто бы ни оказался в выигрыше, они были предназначены друг другу судьбой, с легкостью опровергнув постулат о том, что когда везет в картах, не везет в любви.