День ангела - [49]
— Вы правы, мистер Кролик. Пора посмотреть, что прячется под вашей шерсткой!
— Сейчас увидишь! — многообещающе произнес Джеймс, и в следующее мгновение они с Элин оказались в постели. — Солнышко! — шепнул он, нетерпеливо расстегивая пуговицы на ее блузке. — Я сгораю от любви к тебе. Скажи, что мы всегда будем вместе!
— До конца жизни! — прошептала Элин в ответ.
Эпилог
Сидя в шезлонге под полосатым тентом и глядя вдаль, Элин пребывала в блаженном состоянии покоя. Перед ней расстилалась безбрежная ширь океана, в голубом небе сияло жаркое солнце, и в его лучах нежились благословенные Багамские острова. После многих тревог и волнений ее душу посетило умиротворение. Элин стала женой того, кто был предметом ее грез с юношеского возраста и кому она отдала свою первую и единственную любовь.
Впрочем, Элин знала, что скоро ей придется делить любовь на двоих, потому что в их с Джеймсом семье появится малыш. Но подобная перспектива совсем не пугала ее, а, напротив, наполняла сердце множеством радостных предчувствий. Жизнь Элин как будто обрела новый смысл, и она с воодушевлением строила планы на будущее.
Джеймс принимал в этом самое активное участие. Элин еще перед свадьбой поняла, что у нее будет ребенок, и немедленно поделилась этой новостью с Джеймсом, который окружил ее еще большей лаской и вниманием. Сейчас он ненадолго оставил жену на пляже, а сам отправился за фруктами и прохладительными напитками.
Ожидая мужа, Элин вспоминала о состоявшейся неделю назад чудесной свадьбе. Все было скромно, но очень мило. На торжестве присутствовали лишь самые близкие родственники и друзья. Джеймс позаботился, чтобы сведения об этом знаменательном в их жизни событии не попали ни в газеты, ни на телевидение. Даже Дик Бартон, который выступал в роли посаженого отца невесты, вынужден был дать обещание, что его телеканал умолчит о свадьбе одной из бывших сотрудниц.
Скрепя сердце главный редактор согласился с этим условием, хотя ему очень не хотелось терять возможность нового сенсационного сообщения, ведь зрители были сильно заинтригованы неожиданным решением Джеймса Ньюмарка остановить выбор на другой девушке. А если бы они к тому же узнали, что под скромным образом телерепортера Элин Доусон все это время скрывалась одна из самых богатых невест Америки Элинор Бруфорд, можно представить себе, как увеличился бы интерес к возглавляемому Бартоном коммерческому телеканалу!
На свадьбе присутствовали Джеймс, мать Джеймса, его отчим, а также дядя, который в тот же день решительно заявил, что по окончании медового месяца новобрачных немедленно передаст племяннику бразды правления компанией «Ньюмарк констракшн».
Элин позвала на церемонию Тину и Патси. Выйдя из церкви под руку с сияющим Джеймсом, она, следуя обычаю, бросила в группу гостей букет, который поймала Тина. Значит, если верить приметам, вскоре подруга тоже должна будет выйти замуж.
Позже, во время свадебного обеда, Элин услыхала краем уха, как Глэдис сказала сидевшему рядом с ней Дику Бартону, что давно знакома с Элин и всегда была уверена, что лучше жены ее сыну не сыскать.
— Вот и я! — прервал воспоминания Элин вернувшийся с фруктами Джеймс. — Заждалась.
— Честно говоря, я предпочла бы не расставаться с тобой ни на минуту, — с улыбкой призналась Элин.
— Зато я принес тебе кое-что вкусненькое. — Джеймс нежно поцеловал жену. Затем он принялся очищать для нее сочный персик. — Вот, держи!
Элин протянула руку, чтобы взять крупный розовато-желтый плод, но ее влюбленный взгляд был прикован к зеленым глазам мужа.
В октябре Элин в элитной частной клинике родила мальчика, а через два дня, придя с очередной корзиной цветов, Джеймс сообщил ей, что в соседней палате находится Лолли Чемберс, которая сейчас носит фамилию Эббот и у которой ночью родилась девочка.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Кристина Говард очень дорожит своей самостоятельностью и материальной независимостью. Правда, работа, обеспечивающая ей и то и другое, для девушки весьма необычна — Кристина нанимается матросом в туристические круизы по Средиземноморью. Однажды в Афинах, из-за глупого недоразумения с кредитной карточкой, она остается без наличных. И тут ей берется помочь аристократического вида красавец, который почему-то вызывает у окружающих страх и трепет. Кристина отказывается от помощи, и тогда таинственный незнакомец начинает преследовать ее…
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…