День ангела - [32]
Как же тогда найти объяснение всепоглощающему взрыву страсти, захватившей Элин, когда она таяла в объятиях Джеймса, с горячностью отвечая на его поцелуи?
Впрочем, какие тут нужны объяснения, усмехнулась Элин. Просто Ньюмарк искушен в подобных делах. Наверное, с таким же успехом он соблазняет каждую приглянувшуюся ему женщину. И если Элин не поостережется, она станет для него очередным приключением.
Да и в чем, собственно, заключается проблема? Элин всего лишь позволила себе ненадолго увлечься. Последние дни прошли для нее в некой эйфории. Но лучше как можно скорее забыть все недавнее сумасбродство и зажить прежней спокойной жизнью. Это нетрудно будет сделать, принимая во внимание, что Элин больше нет необходимости лично встречаться с Ньюмарком. Она позвонит ему по телефону, а позже побывает вместе со всеми тремя парами на благотворительном балу — и на том конец!
Элин вздохнула и откинулась на спинку стула, с тоской пробежав взглядом по полкам своей домашней библиотеки. И как только всем этим известным писателям, чьи книги теснились в шкафах ее кабинета, удавалось создавать столь впечатляющие произведения? Сама Элин, набросав для передачи три совершенно разных очерка об истории любви Джеймса Ньюмарка и Лолли Чемберс, пришла к неутешительному заключению, что все они как будто насквозь пропитаны патокой и малиновым сиропом.
— Это все он виноват, Ньюмарк! — недовольно проворчала она.
Действительно, незачем было Джеймсу так набрасываться на нее во время телефонного разговора. В конце концов, он должен понимать, что у нее тоже есть работа, которую она обязана выполнять.
А может, я несправедлива к нему, снова вздохнула Элин, поднимаясь из-за стола и направляясь к окну. Вероятно, мне тоже не понравилось бы, если бы о моей личной жизни рассказывали с экрана телевизора, призналась она себе, глядя на искрящийся в лунном свете иней на ветвях деревьев в сквере напротив.
Когда Брюс Скофилд, в возможностях которого Элин не сомневалась ни минуты, принес требуемый телефонный номер, ей понадобилось собрать все свое мужество, чтобы снять трубку и позвонить. Но еще больше сил ей потребовалось для того, чтобы удержаться и не бросить трубку после первых гневных фраз Джеймса. В ту минуту он меньше всего походил на влюбленного!
— Ты сама во всем виновата! — резко заметил он, когда Элин рассказала об изменении сроков выхода передачи в эфир.
— Ничего подобного, — возразила она. — Эти перемены напрямую связаны с твоей попыткой повлиять на владельцев нашего канала. Но Бартон, главный редактор, тоже не лыком шит. Его голыми руками не возьмешь! Нажим с твоей стороны лишь заставил его ускорить выход передачи.
— Тебе прекрасно известно, что мне претит сама идея вашей дурацкой передачи, — сердито напомнил Ньюмарк.
Однако попытки давления ты не отрицаешь, злорадно подумала Элин.
— И я не собираюсь спешить тебе на выручку только потому, что у тебя возникли проблемы! — продолжил Джеймс. — А если ты еще раз попытаешься связаться с Лолли, я сделаю так, что тебя действительно уволят с работы.
— Но если я не выполню свою работу, то меня уволят еще скорее! Как видишь, терять мне нечего. Если ты не согласишься помочь мне, то я просто вынуждена буду начать действовать в обход твоих запретов.
К сожалению, единственным результатом угрозы Элин явилось то, что Ньюмарк зло выругался и швырнул трубку.
Таким образом, ей пришлось писать очерк скорее художественный, чем основанный на фактах. Это оказалось совсем не таким легким делом, как представлялось Элин поначалу. Прежде всего, нужно было следить за тем, чтобы в передачу не проскользнуло ничего такого, к чему впоследствии могли бы придраться адвокаты Джеймса и Лолли. Поездка в загородное поместье Чемберсов обеспечила Элин достаточным количеством материала, но все же кое-где зияли внушительные бреши, на которые не преминет обратить внимания такой профессионал, как Дик Бартон.
Может, Тина пробудит во мне вдохновение, пронеслось в голове Элин. Позвонив в расположенную на первом этаже квартиру подруги, она выяснила, что Тина ничем особенным не занимается и будет рада подняться к ней и поболтать полчасика за чашечкой кофе.
— Не понимаю, почему ты делаешь из этого проблему, — спросила Тина спустя несколько минут, когда они устроились за кухонным столом. — Ты познакомилась с Джеймсом и его семьей еще девять лет назад, поэтому тебе не составит труда вставить в передачу какую-нибудь невинную семейную историю, которая поможет залатать дыры в материале. А затем ты все плавно сведешь к помолвке Ньюмарка и Лолли.
Элин пожала плечами.
— На первый взгляд все выглядит очень просто, — мрачно произнесла она — Но на практике все гораздо сложнее. Если бы мне нужно было написать роман, тогда я могла бы развернуться вволю. Но для передачи мне необходимо подать материал лаконично, в то же время не забывая сделать акцент на эмоциях влюбленных. — Элин грустно вздохнула. — То, что я набросала сейчас, не нравится даже мне самой, а как к этому отнесется наш главный редактор, легко себе представить!
— Ничего, безвыходных положений не бывает. Ты обязательно что-нибудь придумаешь. Вот, например… — Тина умолкла на полуслове, потому что в эту секунду прозвучал дверной звонок. Затем раздался нетерпеливый стук в дверь. — Кто бы это мог быть?
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…