Дело Зорге - [74]

Шрифт
Интервал

Лицо Равенсбурга медленно меняло окраску. Он обернулся и, обведя глазами безмолвные лица сотрудников, остановил свой взгляд на стоящем у двери докторе Зорге.

— Да. Я знаю, кто это сделал, Одзаки-сан. Предатель — Рихард Зорге.

Равенсбург вытянул руку и пальцем показал на пресс-атташе.

Но Зорге был готов к этому. Он лишь пожал плечами и презрительно опустил уголки губ.

— До сих пор вы мне были только неприятны, Равенсбург, — спокойно ответил он. — А теперь противны!

Фон Эбнер вышел из себя:

— И это все ваши оправдания, Равенсбург? Значит, вы можете только обвинить кого-то другого, а по существу сказать вам нечего?

Равенсбург чувствовал, что никто в его вину не верит, и в то же время понимал, что попал в ловко расставленную ловушку, выбраться из которой вряд ли удастся.

— Что еще могу сказать?  Могу только поклясться, что этой пленки никогда не видел. Этот предатель, — он кивнул в сторону Зорге, — умышленно положил ее в мой сейф, чтобы отвести от себя подозрения.  Господин Зорге хорошо знает, что его давно подозревают. Я не хотел верить этому, но теперь...

Советник прервал его.

— Вы не имеете права обвинять доктора Зорге, Равенсбург. Этот поступок говорит не в вашу пользу и еще больше осложняет дело. Что делать, посол решит сам. Разумеется, об этом случае будет сообщено в Берлин.  Фон Эбнер вытер рукой влажный лоб. Многое повидал на своем веку старый дипломат, но такого,— такого переживать еще не приходилось. Кто знает, как может обернуться это дело!

— Дорогой Богнер, у  меня к вам убедительная просьба,  проводите, пожалуйста, господина Равенсбурга на квартиру и будьте все время с ним. Надеюсь, скоро мы узнаем, чтб предпринять дальше.

Расстроенный, он как-то нерешительно подошел к Одзаки.

— Не знаю, что вам и сказать, господин полковник. Во всяком случае, вы можете быть довольны, что предателем оказался не японец.

Полковник поклонился.

— Да… Предатель теперь известен, господин советник. Но он еще не обезврежен. Разрешите мне лично поблагодарить его превосходительство Тратта за содействие, оказанное посольством.

— Конечно, — с тяжелым вздохом ответил Эбнер. — Я вас провожу к нему.

Перед тем как выйти из комнаты, Одзаки подошел к Равенсбургу и молча потряс ему руку. Простившись с Богнером и Мертенсом, он пошел следом за Эбнером.

Проходя мимо стоявшего у двери Зорге, он сунул руки в карманы.

— До скорого свидания, Зорге-сан.



— В посольстве мне ничего не сообщили, — с отчаянием сказала Кийоми. — Никто не хотел даже говорить об этом. Все были очень холодны со мной. Если бы не Вилли, слуга Герберта, я бы ничего не узнала. И все же я должна знать, что будет с ним, Одзаки-сан.

Полковник движением руки остановил ее.

— Извините, Кийоми-сан, что я прервал вас. Но у меня есть кое-какие сведения.

На лице ее промелькнула надежда.

— Что вы узнали, Одзаки-сан? Полковник начал неторопливо, спокойно.

— О вчерашнем событии посол информировал по радио Берлин и просил указаний. У них сейчас полная растерянность и нет единого мнения.

— Единого мнения? — переспросила Кийоми. — О чем?

— Ну, о том виноват господин Равенсбург или нет. Большинство не верит этому, хотя не верить нельзя. Атташе по связям с полицией заявил: с психологической точки зрения возможность того, что Равенсбург сам положил пленку в свой сейф, исключается. Фихт и Натузиус головой ручаются за Равенсбурга. Только советник посольства, кажется, еще не знает, какую занять позицию. Его превосходительство Тратт, конечно, возмущен, что подозревают его друга Зорге. Во всяком случае, сейчас Равенсбургу запрещено выходить из своей комнаты. Предполагают…

Одзаки умышленно не договорил фразу. Он решил как можно сильнее разжечь у девушки чувство страха и тревоги за судьбу любимого. На это у полковника были определенные причины.

— Предполагают? Говорите же, пожалуйста, дальше!

— Предполагают, что господина Равенсбурга отправят в Германию. На одном из кораблей, через блокаду…

Девушка вздрогнула от ужаса.

— Но это же!  Ведь многие из этих кораблей погибают! Как можно подвергать его такой опасности?

Одзаки сочувственно пожал плечами.

— Боюсь, Кийоми-сан, что ваши чувства к этому достойному немцу мешают вам с необходимой трезвостью оценить его положение. Ваша убежденность в невиновности Равенсбурга и моя уверенность в виновности Зорге еще ничего не доказывают и для других людей — пустой звук! То, что большинство коллег Равенсбурга считают его неспособным на предательство, тоже мало поможет.  К сожалению, дело осложняется не только тем, что в его сейфе найдена пленки, но еще и другими обстоятельствами!

Кийоми испуганно посмотрела на полковника.

— Еще и другими обстоятельствами? Что вы имеете в виду?

— Хотя бы то, что он собирался оставить службу. Известно также о его сотрудничестве с частной фирмой. В данный момент все это выглядит не совсем хорошо. К тому же у него нет ничего, что могло бы его оправдать, доказать его непричастность к этому делу. Нет ни свидетеля, ни доказательств, которые говорили бы в его пользу. Нет и второго ключа к сейфу, о котором знали бы. Я хотел бы пощадить вас и утешить. Мне бы легче умолчать, насколько серьезно положение Герберта Равенсбурга. К сожалению, мой долг — сказать вам об этом. Вы моя сотрудница и должны знать правду.


Еще от автора Ханс-Отто Майснер
Кто Вы, доктор Зорге

Книга западногерманского автора посвящена жизни и деятельности выдающегося советского разведчика Рихарда Зорге. Х.-О. Майснер служил в германском посольстве в Японии в одно время с Зорге, хорошо знал его. Со страниц романа встает живой образ советского разведчика, со всеми человеческими достоинствами и недостатками.


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Актеры

ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.


Сергей Дягилев

В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».


Путеводитель потерянных. Документальный роман

Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.


Герои Сталинградской битвы

В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.


Гойя

Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.