— Да, да! — Голос Джины Шарп был напряжен, точно натянутая струна.
— Вы правильно меня поняли?
— Да…
— Вы уверены в этом?
— Я поняла вас, мистер…
— Обойдемся без имен, — прервал женщину Мейсон и положил трубку. Он молча опустил в карман смокинга официанта десятидолларовую купюру. Китаец невозмутимо продолжал полировать стойку бара.
Вернувшись за свой столик, адвокат достал купленную по дороге газету, но не успел пролистать и половины. Сделанный из кусочков бамбука занавес, прикрывавший вход, с мелодичным стуком раздвинулся. На пороге возникла Делла Стрит в сопровождении Пола Дрейка. Мейсон помахал им рукой. Пара направилась к его столику.
— Вот и мы, — улыбнулась секретарша.
— Присаживайтесь. — Мейсон показал на свободные места. — Что интересного вам рассказали в полиции, Делла?
— В основном говорила я, — ответила девушка.
— Слушатели попались благодарные?
— Статья о лжесвидетельстве мне гарантирована. — Делла фыркнула, но тени под глазами свидетельствовали о том, что беспечность далась ей нелегко. Мейсон поцеловал секретаршу в щеку.
— Ей-Богу, сейчас расплачусь, — потупясь, пробормотал Дрейк.
Троица дружно расхохоталась.
— В общем так, — сменив тон, деловито промолвил сыщик. — Мои парни насчитали шесть адресов девиц. Дэйв Ойстер — плейбой, с каким я давненько не сталкивался. Не удивлюсь, если в один прекрасный момент девицы разорвут его на куски… Весь день, не считая появления на вилле Роуз, Ойстер мотался от одной к другой, будто бильярдный шар!
— Обеспечивал дополнительные алиби, — кивнул Мейсон, закуривая. — Весьма профессиональные действия…
— Ну, Перри, мы с Полом отчитались, — с шутливой строгостью сказала Делла. — Что поделывали вы?
— Много чего, — уклончиво проговорил Мейсон. — Например, к статье за пособничество добавил сокрытие улик, кражу, проникновение в чужое жилище…
— В кодексе осталось что-то, что нас не касается? — усмехнулась Делла.
— Хотя твои орлы и спугнули Ойстера, это пошло на пользу делу, — продолжил Мейсон. — Он оставил открытой дверь. Отдай на экспертизу, я нашел это в доме. — Адвокат подвинул ногой пакет, стоявший на полу у стола.
— Что там? — спросил детектив.
— Коробка из-под ботинок фирмы «Максима», — отозвался Мейсон, погасив сигарету. — Тебе это о чем-нибудь говорит?
— Следы! — выдохнул сыщик.
— Следы, — подтвердил его догадку адвокат. — Но чьи следы, остается загадкой…
— Что же здесь загадочного, Перри? — воскликнул Дрейк. — Мне сразу показалось подозрительным, что вертлявый красавчик не оставил следов на мокрой земле… Он пробрался в дом, нацепил ботинки…
— Зачем?! — веско произнес адвокат. — Зачем ему так рисковать, когда в любом из магазинов «Максимы» можно купить их без особых хлопот? Вообще, для чего Ойстеру обувь, в которую он может уместиться по пояс?
— Чтобы подставить Шарпа, нужна именно чемпионская обувь, — сказала Делла голосом первой ученицы.
— Ответ, напрашивающийся сам собой, — согласился Мейсон. — Вначале так думал и я. Детали версии подходили друг к другу, точно в детском конструкторе. В подобных случаях, как правило, находится что-то переворачивающее все с ног на голову.
— Где же это что-то? — спросила Делла.
Мейсон выложил на стол медальон:
— Валялся под диваном, рядом с которым лежала убитая… Таким образом, вместо стройной логичной версии мы имеем груду развалин.
— Значит, все-таки чемпион, — глядя на украшение, промолвил детектив. — Тогда на кой черт Ойстеру его подставлять?
Мейсон пожал плечами.
— Чтобы вовсе не быть втянутым в дело, Ойстер решил подстраховаться и подбросить полиции еще несколько улик против Шарпа, — предположила Делла.
— Довольно странный способ подстраховки, — пробурчал Дрейк. — А что, если и безделушка — его очередная услуга полиции? Хотя откуда он его взял… Скорее, Шарп, борясь с Кларой, его потерял.
— Какая борьба, Пол? Годовалому теленку хватит чемпионского удара, чтобы отправиться на тот свет, — возразил Мейсон. — Не будем гадать. Шарп сам поможет расставить нам все по местам… Собственно, вот и он… Пол, встреча с клиентом должна быть конфиденциальной. Не тяни с экспертизой, от результатов зависит многое, если не все. Да, ищите орудие убийства, вероятно, это какой-то тупой массивный предмет…
Чинно откланявшись, сыщик пошел к выходу, чуть не задев плечом Барри Шарпа.
Едва тот приблизился к столику, Мейсон поднялся и энергично шагнул ему навстречу.
— Вы солгали мне, — произнес он голосом, не терпящим возражений. — Клару убили вы. Не отпирайтесь, у меня есть неопровержимые улики. Отвечайте, зачем вам понадобились ботинки? Я слушаю.
Ошеломленный натиском, чемпион медленно опустился на стул.
— О чем вы, господин адвокат? Какие ботинки? — пробормотал он почти фальцетом.
— Какие? — саркастически прищурясь, переспросил Мейсон. — Да может, эти. — Он посмотрел на обувь боксера.
— Вы задаете странные вопросы, господин адвокат… Зачем человеку ботинки… Не стану же я давить на газ босой ногой?
Изумление Шарпа не было поддельным, но Мейсон продолжил атаку.
— Не валяйте дурака! — вскричал он. — Почему-то именно сегодня вам приспичило сменить обувь… Мне хотелось бы знать почему?
— Господин адвокат, я ношу эту пару, не снимая, три месяца!.. — Точно ища поддержки, боксер умоляюще взглянул на Деллу. — Можете убедиться, за это время уже помялись задники… — Внезапно он запнулся. — Вообще-то есть такая же новая пара… Я о ней совершенно забыл!