Дело трех императоров - [47]
- Тиберий, умоляю тебя, говори серьезно.
Тиберий поднял голову:
- Это у вас серьезный вид, Валанс. Серьезный и даже слегка несчастный.
- Черт побери, Тиберий! Ты что, не отдаешь себе отчета, насколько все это важно? Ты можешь поклясться мне, что не убивал их? А доказать можешь?
Тиберий встал и прислонился к стене:
- А я должен вам что-то доказывать? Вы не способны поверить мне на слово? Вы не уверены в этом, вы колеблетесь… Руджери убежден в своей правоте, я - в своей, и вы не знаете, чью сторону принять, вам нужны факты. Конечно, с фактами в руках все гораздо проще. Так вот, у меня нет возможности вам это доказать, более того: я даже не стану пытаться. Руководствуйтесь вашей собственной совестью, собственным чутьем и собственным чувством справедливости, а я вам не помощник. И не будем больше говорить об этом. Я вам уже сказал, что намерен глубоко проникнуться библейским духом.
- Ладно, - сказал Валанс, вставая.
- Что вы собираетесь делать?
- Вернусь в Милан. Думаю, теперь я точно вернусь.
- Подождите.
- Чего?
- Ты не должен уезжать прямо сейчас. У меня есть к тебе просьба.
- Какого рода?
- Она тебе не очень понравится, но ты сделаешь это для меня, Валанс.
- Ты уверен?
- Сядьте сюда, Валанс. Подальше от тюремщика.
Тиберий не сразу решился заговорить.
- Ну вот, - сказал он. - Теперь настал мой черед мучиться. Вы знаете, что за эти кражи, за одни только кражи, мне дадут как минимум шесть лет. Шесть лет, Валанс, шесть лет в темноте, ходить кругами в четырех стенах. И теперь, когда я тут один и в оковах, вы кое-что сделаете для меня, потому что вы пока еще на свободе. Вчера у меня была Лаура. Происходит нечто скверное.
- Она не уехала в Париж?
- Пока еще нет, увы. С тех пор как ее непосредственно затронуло полицейское расследование, Колорадский Жук и в особенности члены его шайки перестали ей доверять. Боятся, что она заговорит или согласится стать осведомителем в обмен на неприкосновенность. В этой среде принято быстро избавляться от сообщников, попавших в руки полиции. Вы знаете, как это бывает. Вчера утром в отеле «Гарибальди» ей передали записку: «Держись подальше от легавых, или тебе крышка». За точность слов не ручаюсь, но смысл был именно такой. Но Лаура в отличие от вас твердо уверена в моей невиновности и не оставляет в покое Руджери. Она прямо преследует его. Она слишком близко общается с полицейскими, Валанс. Я умолял ее не вмешиваться, вернуться в Париж, но она вбила себе в голову, что должна защитить меня. И еще она говорит, что ей не стоит бояться Колорадского Жука, что он скоро утихнет, а она не отступится от меня. У нее есть знакомства среди французских политиков, и она думает, что сможет помочь мне.
- А что я, по-твоему, могу сделать? Запереть ее, да?
- Это тебе не удастся. Я хочу, чтобы ты взял ее под наблюдение.
- Я не хочу наблюдать за ней.
- Прошу тебя, сделай это. Ты будешь ходить за ней как тень и охранять ее. Ты сделаешь это, потому что я взаперти и не могу сделать это сам. Банда Колорадского Жука нападает только по ночам, но если решит напасть, действует молниеносно. Ты должен наблюдать за ней, пока я не уговорю ее вернуться в Париж. Думаю, мне понадобится на это несколько дней. Надеюсь, в воскресенье она уедет.
- Не могу, Тиберий. Я уже сказал тебе, что должен уехать немедленно.
- Пожалуйста, Валанс, сделай это для меня.
- Я ничего не делаю для других.
- Не верю.
- А зря.
- Ну так сделай это для себя самого.
- Нет.
Надзиратель открыл дверь и сделал Валансу знак.
- Время вышло, - сказал он. - Если вам надо, приходите завтра.
Валанс вышел за ним. Дойдя до конца коридора, он услышал крик Тиберия:
- Валанс, черт тебя подери, попытайся хоть немного проникнуться библейским духом!
Валанс больше не приходил к Руджери, у него не было на это сил. Он сожалел о перепалке с Тиберием и о том, что Тиберию пришлось умолять его. Возможно, в настоящий момент император Тиберий заливается слезами: он не сочтет это унизительным для себя.
На улице он увидел Клавдия и Нерона - очевидно, их интересовали новости о Тиберии, - и ему не удалось разминуться с ними. Никому из троих не хотелось разговаривать.
- Вы оттуда? - спросил Нерон.
Валанс кивнул. Впервые он видел Нерона таким суровым, и это вызвало у него некоторые опасения.
- Вы ему верите? - спросил Нерон.
- Да, - не раздумывая, ответил Валанс
- Если ему предъявят обвинение в двух убийствах, - ровным голосом произнес Нерон, - в отмщение я подожгу Рим.
Валанс не знал, что ответить. У него возникло впечатление, что Нерон говорит искренне.
Он быстро вернулся к себе в отель.
- Приготовьте счет, - сказал он, хватая ключ на лету, - вечером я уезжаю.
XXXII
Валанс расхаживал по римскому вокзалу и ждал, когда подадут поезд на Милан, отправляющийся в двадцать один десять. Он приехал за два с лишним часа, потому что не знал, чем занять себя в отеле. На вокзале было все же лучше. Мимо него проходили сотни людей, которые никогда не слышали о деле Валюбера, которые никогда об этом не думали и думать не будут. Он слышал, как разговаривают друг с другом люди, которые никогда не мучились из-за дела Валюбера, которым на это наплевать, и всегда будет наплевать. И ему полегчало. Он даже стал размышлять о делах, ожидающих его в Милане. Завтра он, конечно же, с интересом будет изучать досье, которые не успел просмотреть, готовить доклад о мерах, какие должен принять муниципалитет для предупреждения преступности. Из-за поездки в Рим пришлось отложить несколько встреч, и теперь ему предстоит очень насыщенная неделя.
Детективы прославленной француженки Фред Варгас, переведенные на тридцать два языка, читают во всем мире. Среди ее многочисленных литературных премий целых три драгоценных “Кинжала” – три знаменитые награды британской Ассоциации писателей-криминалистов, причем Варгас – единственная, кто удостоился их трижды. А в 2018 году ей была присуждена почетнейшая премия принцессы Астурийской, которую называют “испанским Нобелем”. “Когда выходит отшельник” – девятое головоломное расследование блистательного комиссара Адамберга, который не доверяет логике, зато умеет “видеть в тумане”, ловя сигналы интуиции.
Спокойную жизнь комиссара Адамберга омрачают несколько обстоятельств: кто-то в округе издевается над голубями, в сгоревшем «мерседесе» найден труп промышленного магната; в полицейском управлении появляется тихая, застенчивая женщина, которая рассказывает средневековую легенду о Воинстве Сатаны. Именно ее история побуждает Адамберга отправиться в провинциальный городок, который неожиданно становится местом действия дьявольских сил, ополчившихся против мирных жителей. А начинается все, как в сказке «Мальчик-с-пальчик», — с хлебных крошек!
Детективные романы про неподражаемого комиссара Адамберга принесли французской писательнице Фред Варгас мировую известность. Первая книга с его участием “Человек, рисующий синие круги” вышла четверть века назад, и с тех пор этот вечно витающий в облаках гений соперничает в популярности с Шерлоком Холмсом и Эркюлем Пуаро.“Холодное время”, долгожданный новый роман Варгас, ставит Адамберга перед странной загадкой: мужчина и женщина за много километров друг от друга покончили с собой, оставив вместо прощальной записки один и тот же таинственный рисунок.
В Париже происходят странные события: почти каждую ночь то здесь, то там появляются круги, начерченные синим мелом. В каждом из них лежит какая-нибудь старая вещица, найденная в мусорном контейнере или подобранная прямо на тротуаре. Парижане считают это дурной шуткой или выходкой безобидного сумасшедшего. Никто, кроме комиссара Адамберга, не считает, что дело может принять скверный оборот. И вдруг как-то ночью в очередном круге находят тело зверски убитой женщины. Однако на этом история не заканчивается…
Вся Франция взбудоражена зверскими убийствами женщин в Париже. Полиция ищет садиста, вооруженного ножницами. Подозрения падают на местного дурачка. Кто же он на самом деле? Несчастный, обделенный природой парень или хладнокровный убийца и прирожденный актер? В этом и пытаются разобраться отставной сыщик Кельвелер и трое безработных историков из Гнилой лачуги на улице Шаль.
Во французской столице творится нечто необъяснимое. На дверях квартир мирных парижан в разных концах города появляются странные перевернутые четверки, а на оживленном перекрестке в центре города какой-то человек читает публике непонятные объявления. Поначалу кажется, что это безобидные шалости и безобидное сумасшествие. Но когда в одном из домов с четверками обнаруживают труп, дело поручают старшему комиссару Адамбергу. И сыщику скоро становится ясно, что вся эта история уходит корнями в далекое прошлое.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.