Дело сомнительного молодожена - [56]

Шрифт
Интервал

– Очень может быть, что и три.

– А в Тихуане вы видели только, как он выходил из телефонной будки и направлялся к выходу?

– Да, сэр.

– С какой скоростью он шел? Быстро?

– Как вам сказать?.. Нормально.

– И больше вы его идущим не видели?

– Нет.

– От будки до двери футов десять? – поинтересовался Мейсон.

– Вроде бы.

– А вы не видели мужчину после того, как он вышел из гостиницы во двор, где стояли машины?

– Нет, сэр.

– Какой длины вестибюль в гостинице?

– Футов двадцать пять, пожалуй, будет.

– Значит, вы видели его только один раз, когда он скорым шагом прошел эти пятнадцать футов?

– Да, сэр.

– Причем видели его одним глазом?

– Да, сэр.

– В полутьме...

– Так точно, сэр.

– И со спины?

– Да, со спины.

– Очевидно, именно поэтому вам так нелегко пришлось на опознании, не правда ли, мистер Скенлон?

– Что вы имеете в виду?

Мейсон пояснил:

– Я думаю, что именно поэтому вы целых три минуты глядели на мужчину, прежде чем заявить: «Да, это он!»

– Пожалуй, вы правы, сэр, – признал Скенлон.

– А за сколько времени, по-вашему, человек способен миновать расстояние в пятнадцать футов? – спросил Мейсон.

– Бог его знает. Никогда не считал. Думаю, быстро.

– Сколько миль в час может отшагать человек, идущий обычной походкой?

– Ну... если считать в милях... – призадумался Скенлон, – то мили три, не меньше. Если идти с такой скоростью, с какой он прошел пятнадцать футов до двери.

– Хорошо, – кивнул Мейсон. – Теперь решим простенькую задачку.

Он извлек из кармана маленькую логарифмическую линейку и, молниеносно произведя с ней нужные действия, произнес:

– К вашему сведению, мистер Скенлон, человек, идущий со скоростью одна миля в час, проходит за секунду расстояние, равное одному футу сорока шести дюймам. Так что если делать в час по три мили, то получается примерно четыре целых и четыре десятых фута в секунду.

– Верю вам на слово, – улыбнулся Скенлон.

Мейсон продолжал:

– Значит, человек, шедший с указанной вами скоростью, покрыл расстояние в пятнадцать футов за три с половиной секунды, даже меньше. А стало быть, если в ваши показания не закралась ошибка, то вы видели незнакомца в течение трех с половиной секунд одним глазом и при плохом освещении.

– Наверное... Раз вы так думаете...

– Я просто произвожу математические подсчеты, исходя из того, что вы мне сказали.

– Понятно, сэр.

– Итак, вы согласны со мной, мистер Скенлон, что видели незнакомца примерно три с половиной секунды?

– Ну... вообще-то я думал, что видел его дольше, но раз по вашим прикидкам выходит, что три с половиной, – значит, три с половиной.

– Я повторяю: вы видели его три с половиной секунды одним глазом при плохом освещении и со спины, – сказал Мейсон, – но когда дело дошло до опознания, то опознали незнакомца только через три минуты при ярком дневном свете, когда можно было как следует разглядеть его лицо и фигуру, не так ли?

– Да, но я хотел убедиться...

– Получается, что убеждались вы целых три минуты, причем глядели на подследственного двумя глазами и при хорошем освещении...

– Мне... мне хотелось полностью увериться в том, что...

– Итак, – Мейсон обезоруживающе улыбнулся и дружелюбно посмотрел на Скенлона, – увидев этого человека еще раз в полумраке одним глазом и в течение трех с половиной секунд, вы вряд ли смогли бы со всей определенностью заявить, что перед вами тот самый мужчина из отеля, да? Во всяком случае, за три с половиной секунды вы бы своего мнения не составили?

– Пожалуй, вы правы, – согласился Скенлон. – Полной уверенности у меня не было бы. Но когда я увидел его в тюрьме, то все сомнения сразу исчезли!

– Так я и думал, – улыбнулся Мейсон. – Спасибо, мистер Скенлон. У меня все.

– Вы свободны, – сердито буркнул Ковингтон свидетелю.

Судья Минден посмотрел на часы и объявил:

– Время обеденного перерыва. Заседание возобновится в два часа. Надеюсь, присяжные будут помнить предостережение суда: вам следует воздержаться от обсуждения судебного процесса и не позволять обсуждать его в своем присутствии. Вы не должны выносить вердикт до окончания слушания дела! Суд объявляет перерыв до двух часов.

Эдвард Гарвин дотянулся до Мейсона и цепко, судорожно схватил его за руку.

– Мейсон, ради бога! Я...

Адвокат с ободряющей улыбкой повернулся к клиенту, но глаза его смотрели на Гарвина холодно и жестко.

– Улыбайтесь, – велел Мейсон. – Улыбайтесь, черт побери! – прошипел адвокат. – Ну, я кому сказал!

Лицо Гарвина исказило некое подобие ухмылки.

– Шире, лучезарней! – приказал Мейсон. – Улыбайтесь и следите, чтобы улыбка не исчезла с вашего лица, пока присяжные не покинут зал.

Понаблюдав за отчаянными потугами Гарвина, Мейсон добродушно расхохотался, похлопал беднягу по плечу и со словами: «Ладно, пора перекусить» – как ни в чем не бывало отвернулся от своего подопечного.

– Мейсон, мне позарез нужно с вами поговорить! – шепотом взмолился Гарвин.

Мейсон вполголоса бросил через плечо:

– Если вы будете пытаться говорить со мной сейчас, на глазах у присяжных, да еще с таким выражением лица, то наверняка подпишете себе приговор в камеру смертников.

Произнеся эти слова, адвокат с беспечным видом подхватил под мышку портфель и с улыбкой, повергшей в изумление почтеннейшую публику, покинул зал...


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Последнее дело

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.