Дело сомнительного молодожена - [44]
Мейсон кивнул и угрюмо произнес:
– Просто безобразие, что свидетели так поддаются внушению! И, между прочим, не без помощи полиции. Я...
Дверь, ведущая в общую приемную, распахнулась, и в кабинет влетела телефонистка Герти. Пола Дрейка она заметила, лишь подбежав к нему почти вплотную.
– О! – воскликнула, останавливаясь, Герти. – А я думала, вы тут вдвоем с Деллой.
– Ничего-ничего, – успокоил ее Мейсон. – Что там у вас?
– Миссис Гарвин на проводе. Звонит из Сан-Диего. Она вне себя от волнения. Говорит, что вы нужны ей прямо сию секунду... Вот я и подумала, что, наверное, стоит включить сразу два телефонных аппарата. Тогда Делла тоже услышит разговор и сможет что-нибудь записать. Она...
– Хорошо, Герти, подключите оба телефона, – прервал девушку Мейсон. – Соедините меня с миссис Гарвин.
Герти опрометью помчалась обратно. Мейсон обратился к Делле Стрит:
– Возьми блокнот, Делла. Будешь записывать все, что скажет миссис Гарвин.
Делла Стрит кивнула, раскрыла блокнот и дождалась звоночка, указывающего на то, что Герти подключила оба аппарата. Услышав сигнал, секретарша подала знак Перри Мейсону, и они сняли трубки одновременно.
– Алло! – сказал Мейсон.
Лоррейн Гарвин истерически выкрикнула:
– О, мистер Мейсон! Я так рада, что застала вас. Я...
– Не волнуйтесь, – откликнулся Мейсон. – Объясните толком, что произошло.
– Они нас надули!
– Кто?
– Полицейские.
– Что случилось?
– Понимаете, к нам явились представители мексиканских иммиграционных властей. Их интересовало, сколько мы намерены оставаться в Мексике, и Эдвард сказал, что не знает: наверно, мы поедем в Энсенаду и пробудем там недели две-три, может быть, дольше... Они вели себя очень любезно, но сказали, что нам нужно получить туристические карточки. Вроде бы они действительны в течение полугода, и выдают их в иммиграционной конторе на границе. Однако границу пересекать не придется, уверяли полицейские, все документы нам выпишут на территории Мексики.
– Понятно. И что произошло дальше?
– Мы сели в машину Эдварда и отправились на границу, но, когда доехали, пограничники заставили нас перестроиться в правый ряд. Эд пытался объяснить, что мы хотим лишь получить туристические карточки, но пограничники не говорили по-английски.
– Та-ак... Дальше!
– Не успели мы оглянуться, как оказались в потоке машин, направляющихся в Америку, и выбраться уже было невозможно. Тогда Эд подумал, что самое разумное – это переехать границу и тут же, развернувшись, рвануть обратно в Мексику. Машины ехали одна за другой, пограничники бегло осматривали их и, убедившись в отсутствии контрабанды, пропускали...
– Но вы должны были знать... – нахмурился Мейеон.
– Теперь мы знаем, – вздохнула миссис Гарвин, – что это была ловушка. Мы попытались повернуть назад, но несколько дорожных полицейских в американской форме начали свистеть и загонять нас обратно. Эд объяснял, что нам нужны туристические карточки, а они говорили, что мы переедем границу и вернемся; дескать, нельзя мешать движению. Но как только мы пересекли границу, к нам подлетела какая-то машина, и этот тип, Трэгг, ухмыляясь, заявил Эдварду: «Я же говорил, мы заставим вас по-плохому, ежели не желаете по-хорошему». А потом они отвезли Эдварда в Сан-Диего и посадили в тюрьму.
– А вы где теперь?
– В американском «Гранд-отеле», в Сан-Диего.
– Вас не арестовали?
– Нет, они сама любезность. Извинялись за причиненные неудобства, сказали, что я могу вернуться на машине в Мексику и забрать наши чемоданы... А теперь полиция позвонила опять и попросила разрешения осмотреть машину еще раз.
– Машину? Где она?
– Здесь, в гараже отеля.
– А что, они раньше ее не осматривали?
– Почему? Осматривали, когда сцапали нас, но теперь она им опять понадобилась: то ли из-за отпечатков пальцев, то ли еще из-за чего-то. Обещают вернуть часа через три.
– А где ключи? – спросил Мейсон.
– В машине, наверное.
– Когда вам звонили?
– Только что.
– А каков ваш ответ?
– Я сказала, что мне нужно съездить в маленькую гостиницу в Тихуане. А они пообещали дать полицейскую машину и...
– Выслушайте меня! – поспешно перебил Мейсон. – И сделайте в точности так, как я скажу. Заупрямьтесь. Заявите, что вы не желаете разъезжать в полицейской машине на виду у всего света. Скажите, что отправляетесь за багажом и что полиция может послать с вами своего человека, но поедете вы на собственной машине и собственноручно возьмете чемоданы из отеля «Виста де ла меса». Вы меня понимаете?
– Да.
– Сделайте это обязательно, – подчеркнул Мейсон. – Не позволяйте им прикасаться к автомобилю хотя бы полтора-два часа. Тяните как можно дольше. Не надо вести себя так, будто вы что-то скрываете, просто прикиньтесь разъяренной, обиженной, раздосадованной и держитесь независимо. Но ни в коем случае не говорите полицейским, что вы им запрещаете брать машину! Скажите, что они получат ее в любой момент после вашего возвращения. Понимаете?
– Да, но мне неясно почему...
– А вам и не должно быть ясно, – отрезал Мейсон. – Делайте, как я сказал, и никому не говорите о нашей беседе. Вам понятно?
– Да, но я...
– Так приступайте же! – вскричал Мейсон. – Потяните время, чтобы они часа два, если получится, не могли завладеть вашим автомобилем. Мне придется изрядно попотеть, но будьте спокойны! Сделайте все, как я сказал! До свидания!
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией детектива Дж. Кэмерона «Исколотое тело».Сеймур Перитон, атеист и смутьян, обнаружен заколотым в речке около южноанглийской деревни, вверх по течению от места, где произошло убийство, — и это только одна из тайн, связанных с трупом. Поэт, викарий, натуралист, армянский миллионер со своей экзотической дочерью, биржевой маклер, бывший шпион со склонностью к шантажу — все причастны к этому происшествию, все участвуют в расследовании.
Эдгар Уоллес — известный английский писатель, поэт, драматург и историк. В начале XX века он покорил своими детективами весь мир. Его книги считались изысканными и высокоинтеллектуальными. Позже детективы прославленного романиста долгое время не издавались. Они стали библиографической редкостью, которую передавали из поколения в поколение. В романах «Отель на берегу Темзы» и «Тайна булавки» действие происходит в Лондоне начала XX века. Волна дерзких ограблений, совершаемых международной бандой, и загадочное убийство миллионера в его собственном доме — раскрыть эти преступления невероятно сложно еще и потому, что всякий раз на пути расследования оказывается женщина.
Джон Диксон Карр (англ. John Dickson Carr) (1906–1977) — широко известный и популярный писатель в жанре классического направления детектива. Публиковался также под псевдонимом «Картер Диксон». Он жил и писал как в Америке, так и в Англии, поэтому его иногда называют «англо-американским писателем». Один из лучших представителей «золотого века детектива». Известна даже крылатая фраза, введенная литературоведами: «В царстве детективов, где королевой признана Агата Кристи, премьер-министром, пожалуй, можно считать Джона Диксона Карра». Джон Диксон Карр считается самым крупным специалистом в истории детектива по «невероятным убийствам» и по «убийствам в закрытой комнате», как называли их критики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры. Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска».
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.