Дело рассерженной дамы - [9]

Шрифт
Интервал

Не так богато, чтобы модными курточками, пусть и порванными так вот запросто бросаться.

— Друга как звать?

— Николай.

— Где живет?

— Не знаю его адреса…

— А дом показать сможешь?

— Я у него не был.

— Вот так друг! — поразился Бородин. — Курточку дал поносить и даже не требует вернуть!

Сходил к следователю, пояснил ситуацию:

— Курточка наверняка дома у Скоробогатовых. Необходимо провести обыск.

Следователь — молодая женщина — ну, ни в какую:

— Ты можешь и не найти ничего, тогда не тебя, а меня к прокурору потянут!

— Да я уверен, что найду!

— Мало ли, что ТЫ уверен!..

Так и не получив согласия на обыск, Бородин решил действовать иначе. Позвонил матери Вадима — благо, что на квартире телефон — и, ничего не объясняя, попросил привезти сыну какую-нибудь легкую курточку.

Женщина посокрушалась:

— Ox, я ж ее только что замочила, грязная была!..

— Хоть не порванная?

— Нет, вроде как целая…

К вечеру выстиранная, отглаженная курточка была в руках у сыщика. Едва лишь увидев ее, Вадим не стал больше запираться и рассказал, как они вместе с Николаем, тем самым его «другом», совершили кражу и как сдавали вещи за бесценок скупщику.

Бородин уверен: если бы не курточка и не случайная встреча пострадавшей с вором на улице, дело об этой краже, скорей всего, попало бы в разряд бесфигурантных. Хотя кто знает…

Так вот: в самый напряженный момент эпопеи с курточкой, когда Бородин ни с чем вернулся от следователя к себе в кабинет и мучительно раздумывал, как быть дальше, ему позвонил Цыпкин и кисло поинтересовался:

— Поедем, что ли?

Бородин сердито ответил:

— Сейчас некогда!

— А мне завтра в командировку! — сразу повеселел Цыпкин.

— Ну, так съездите без меня! Запишите номер дома и потом перезвоните. Я буду ждать.

Через час с небольшим Цыпкин перезвонил и сообщил номер дома.

Но прежде, чем Бородин отправился разыскивать воров, ему пришлось выдержать очередной малоприятный разговор со Зверевой по телефону.

— Вы нашли Агаркова? — спросила она со всей присущей ей категоричностью.

— Могу сообщить, что ваше дело продвигается, — решил порадовать ее сыщик. — Возможно, что через несколько дней…

— Я спрашиваю: вы Агаркова нашли? — голос Зверевой завибрировал, стремительно набирая высоту и силу.

На что Бородин ответил спокойно, однако достаточно жестко:

— Раиса Алексеевна, вы пытаетесь вмешиваться в нашу работу. Я не улавливаю, что вам требуется: результат или Агарков? Могу сказать, что лично меня интересует результат…

— Да сколько можно..? — казалось, телефон вот-вот займется жарким пламенем. — Сколько еще вы намерены водить меня за нос?!

— Мы работаем, — сказал Бородин.

Однако Зверева не унималась:

— А я вам говорю: пока не арестуете и не допросите Агаркова, никакого результата у вас не будет! Потому что двери открыть мог только он сам или его сообщник. А вы идете, по ложному следу и пудрите мне мозги! Вы…

Тут Бородин не выдержал и, вежливо извинившись, положил трубку.

Час был поздний, а завтрашний день обещал быть нисколько не легче дня прошедшего. Когда телефон снова зазуммерил, Бородин был уже за порогом кабинета и не стал возвращаться — к чему лишний раз искушать судьбу!

7.

Прежде, чем войти в дом, на который указал Цыпкин, Бородин зашел в жилотдел, к паспортистке. Там он списал паспортные данные жильцов в возрасте от 20 до 30 лет и переснял их фотографии.

А затем, вернувшись в свой кабинет, стал вызывать свидетелей кражи и проводить процедуру опознания по фотографиям молодых людей. Некоторые были при белых воротничках и галстуках. Лица у всех строгие, тупо застывшие перед объективом.

Свидетели являлись неохотно, пропуская сроки. Некоторым пришлось несколько раз напоминать об их обязанностях. А гражданке Андронниковой, той, что из окна своей квартиры наблюдала за схваткой ветерана войны Севастьянова с вором, тащившим ковер, Бородин даже зачитал соответствующую статью из Уголовного кодекса. Но эта свидетельница так и не явилась.

Сам Севастьянов в эти дни гостил у сына в Москве. Интеллигентная старушка с лиловыми волосами долго вглядывалась в лица на фотографиях, но так никого и не признала.

Люба Пермякова, тихонько похихикивая, не без интереса прогулялась по фотографиям своими умными золотисто-карими глазами — раз, другой, третий…

— Умрешь! — поделилась, наконец, с Бородиным своими впечатлениями. — Вот этот и этот, а? — она ткнула в фотографии пальчиком.

— Ты ж только одного видела! — напомнил ей Бородин.

Люба похлопала пушистыми, черными от туши ресницами, непонимающе глядя на сыщика. Затем до нее, видимо, дошел смысл его замечания.

— А, на лестнице-то которого?

— Да, на лестнице.

— Так его тут нет!

— Чего ж ты на этих двоих-то показала? — недоуменно спросил Бородин.

Люба смешливо поморщила нос:

— Просто они мне понравились. Клевые парни! Скажете, нет?

Соседка Зверевой по лестничной площадке не очень уверенно показала на Евгения Тропинина.

— Похож. Но я его плохо разглядела из-за ковра. Второй мне больше запомнился, но его здесь нет.

Последний, к кому обратился Бородин — водитель «шестерки» Цыпкин — снова напомнил об уговоре:

— Ведь обещали не привлекать меня к опознанию!

— Не вызывать, — уточнил Бородин. — Так я ж опять сам приехал к вам! Как и договаривались, не будет никакого протокола. Вот взгляните, — он разложил на столе перед Цыпкиным несколько фотографий. — Если кого узнаете — шепните мне на ухо.


Еще от автора Владимир Федорович Турунтаев
Методом исключения

Повести екатеринбургского писателя Владимира Турунтаева посвящены будням районного отдела милиции, в котором служит немало талантливых сыщиков, таких, как главный герой книги Сергей Бородин — оперуполномоченный уголовного розыска. Они-то и ведут бескомпромиссную борьбу с преступностью.


Имитация

«…И вдруг — ЧП особой категории: разбойное нападение на улице Белореченской, 15, корпус 6. Потерпевший, главный технолог завода «Орион» Ионин, находился в крайне тяжелом состоянии. Что это было — уличный грабеж или целенаправленное покушение? Пострадал Ионин — пострадает и производство… а кто-то исподтишка начал скупать акции «Ориона»…» На обложке: «Индустриальный пейзаж» С. В. Сорокина — этюд к картине «Коксогазовый завод в городе Видное».


Проба на киллера

В городе Н. участились случаи, когда подростки шалили по ночам, избивали прохожих, выворачивая их карманы. А однажды на школьном дворе был обнаружен труп мужчины. Взяли подозреваемых подростков. Началось следствие. Однако эксперты вскоре установили, что пострадавший умер не от побоев подростков… Так милиция вышла на след опасного рецидивиста, который, отбыв срок в колонии, готовил себя на роль киллера, убивая жертвы изуверским способом. Все это и составило канву новой книги, написанной писателем из Екатеринбурга Владимиром Турунтаевым.


Сам-семьсот, или Повесть о трех фантазерах

Герои этой истории — фантазеры и мечтатели — живут в уральском совхозе. У каждого из них свое представление о счастье. Слава мечтает о морских приключениях и бурях. Кандидат наук Прометеев старается сделать так, чтобы люди в совхозе полюбили свою работу. У Ромки Махнева много желаний, но самое главное — вырастить урожай сам-семьсот. Наверное, тут не обошлось без волшебства — в конце повести все герои чувствуют себя совершенно счастливыми.Адресуется ребятам среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.