Дело оперское. Рокировка - [8]
— По ушам ты гоняешь…
— Доказать?
— А ну!
Иван перегнулся через стол, и что было сил, вложил блатному в челюсть. Сам от себя не ожидал такого. Блатной кувырком полетел со стула на спину. Разговор за столом вдруг разом стих. Все смотрели на Ивана, который потирал разбитый в кровь кулак.
Из-за стола поднимался парень со свернутой на бок челюстью. Одной рукой он держался за подбитую челюсть, другой доставал из-за голенища сапога острую пику.
— Постой! — сказал ему Зёма. — Я слышал ваш базар. Ты сам его просил доказать. А такие вещи на словах не доказываются…
— Зёма, он меня опозорил… — чуть не взвыл блатной. — Челюсть разбил…
— Это ты сам лохонулся… — рассудительно сказал вор. — А молодой правильно сделал. Как тебя, молодой, кличут?
— Иван, — отозвался Шилов. — С Дальнего Востока я…
Вор криво усмехнулся и нараспев сказал:
— Парень с востока бьет жестоко…
Все весело заржали. Сеня сказал:
— Нормальный пацан. Правда, еще воспитывать его надо. Но в душе блатной он в доску…
— Будем смотреть на него… — сказал Зёма. — Если на самом деле блатной в душе, то скоро это проявится. Тогда и дела будем серьезные поручать…
Иван посмотрел на вора. Тот не шутил. Вор изучающе рассматривал Ивана.
— С такими данными, — продолжил Зёма. — Далеко пацан пойдет… если не сломается по пути…
— Не сломается, — сказал Жорик. — Крепкий больно…
— А ну, как сразу, если дело доверить? — вдруг спросил всех Зёма. — Поручим братану дело?
— Отчего не поручить, — прохрипел тот, которому Иван свернул челюсть. — Можно и поручить…
— Тогда вот что, — сказал вор. — Завтра дельце одно вместе провернем. Если все гладко пройдет, твоя доля — пол-штуки.
— А если не гладко? — спросил Иван, набравшись смелости.
— Тогда на нары, или что хуже, не тот свет… — оскалившись, как волк, сказал Зёма.
Присутствующие по блатному заржали. Ивану стало не по себе.
— Кого с собой возьмешь? — спросил вор. — Нужен человек надежный…
Иван посмотрел на Жорика. Тот чуть заметно кивнул.
— Жорика возьму…
— На том и порешим… — сказал Зёма.
С утра за Иваном и Жориком заехала машина, в которой сидел молодой парень в черной зоновской кепке. Парень посмотрел на Ивана и представился:
— Я Цыпа. Меня Зёма за вами прислал.
Познакомились и спустились к машине. В машине Цыпа объяснил:
— Неделю назад на Ленинской открылась «подача» наркоты, наши уже подходили, предлагали «крышу», но барыга заартачился, стал говорить, что он ничем не торгует. А сам торгует. Пришло время его наказать…
— Что будем делать? — спросил Иван.
— Рыло ему набьем, в хате все поразбиваем…
На «жигулях» они подъехали к пятиэтажному дому и остановились. Цыпа указал на два окна на первом этаже:
— Вот здесь подача.
— Пошли? — спросил Иван, чувствуя, как закипает у него кровь перед возможной потасовкой.
— Стой, — Цыпа дернул Ивана за рукав. — Просто так идти не надо. Сейчас мы дождемся наркомана какого-нибудь, схватим его, и вместе с ним войдем к барыге, что бы он не врал, что не торгует…
Иван усмехнулся:
— Хитро…
— А то…
Ждать пришлось не долго. Минут через десять в подъезд вошел парень, который вышел через три минуты обратно, и пошел вдоль дома, глядя в асфальт стеклянными глазами.
— Вот один. Берем…
Цыпа выскочил из машины и стал нагонять парня. Иван и Жорик бросились за ним. Цыпа схватил парня за шею и пригнул к земле:
— Наркота где?
Тот что-то промычал в ответ и Цыпа бесцеремонно ткнул свою жертву кулаком в печень. Тот скривился и вынул из кармана папиросу.
— Пошли с нами…
Цыпа поднял парня и повел перед собой к подъезду наркоторговца. В подъезде он еще несколько раз ударил парня, что бы тот понимал, что с ним церемониться никто не собирается. Сказал ему:
— И тихо тут у меня, пока не скажу…
— Что теперь? — тихо спросил Иван.
Цыпа передал ему парня:
— Держи его. Когда скажу, заведешь его в квартиру.
— Понял, — Иван кивнул.
Цыпа постучал в дверь, и когда дверь чуть приоткрылась, саданул в нее со всей силы ногой.
Дверь ударила парня лет двадцати пяти, который от удара растянулся на полу прихожей. Цыпа и Жорик вошли в квартиру. Иван пока остался за приоткрытой дверью.
— Ты же говорил, что не торгуешь? — громко спросил Цыпа лежащего барыгу.
Парень подскочил.
— Чем?
— Сам знаешь!
— Не торгую я ничем. Уходите! Или я милицию вызову!
— Значит, не торгуешь?
— Ничем я не торгую. Идите отсюда. Я уже звоню в милицию…
Цыпа выглянул из квартиры:
— Заводи…
Иван вошел вместе с удерживаемым им наркоманом в квартиру. При виде наркомана барыга переменился в лице. Цыпа усмехнулся:
— Звони в милицию! Почему не звонишь?
Иван посмотрел на торговца. Тот весь сжался и выглядел загнанным в угол.
Цыпа с силой ударил торговца в лицо, и тот повалился на пол. Повернулся к Ивану:
— Встанет, дашь ему еще!
Сам Цыпа пошел по квартире и начал крушить ногами все, что можно было сломать — стекла в шкафах, какую-то бытовую аппаратуру, зеркала…
Барыга подпрыгнул, но Иван, проинструктированный, вломил ему в челюсть, и тот снова оказался на полу. Цыпа, совершив по квартире лихой кавалерийский рейд, вернулся к лежащему на полу парню:
— Значит так, послушай, урод, меня внимательно! Наши люди к тебе уже приходили, а ты их обманул. Теперь ты еще и нас обманываешь. Нехорошо. А известно ли тебе, что все, кто торгует наркотой, должны платить в «общак»?
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник.
Гражданская война в Сирии. В механизированную бригаду, ведущую бои за Пальмиру, прибывают снайпер-контрактник Саша Измайлов и его напарник ефрейтор Батлай Жамбаев. Задача новоприбывших – подавить снайперские и пулеметные точки на соседней улице. Снайперы находят оптимальную точку, отмечают ориентиры и заполняют карточку огня. Низкая подготовка игиловцев позволяет Сане убрать сразу троих. Первый успех вскружил голову. Война показалась увлекательным приключением. Но вскоре всё меняется… Автор убедительно показывает, как ломаются стереотипы даже у подготовленного бойца в условиях реальной войны, где всем заправляет смерть.
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь.
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.