– Минуточку, Фрэнсис! – Она протянула трубку Дрейку.
Тот схватил ее.
– Алло!.. Да, Фрэнсис… Дьявольщина! Пусть он объяснит все тебе, а ты уж перескажешь мне, чтобы сэкономить время… – Выслушав ответ, Дрейк сказал: – Обожди минуточку, я сейчас ему все передам. – Он повернулся к Мейсону: – Эл говорит, что Лэссинг сидел в машине, когда он отправился нам звонить. Вы слышали, что я велел ему подождать у аппарата? Фрэнсис позвонила ему, чтобы он уточнил у Лэссинга время. А того уж и след простыл.
– Удрал? – нахмурился Мейсон.
– Нет, его задержали копы.
– Эл уверен?
– Уверен. Какой-то мальчишка рассказал Элу, что подъехала машина с мигалкой и звездой на дверце. Один из людей вылез, подошел к Лэссингу и заговорил с ним, потом неожиданно достал наручники и надел их на Лэссинга.
– Надел наручники? – изумился Мейсон.
– Так сказал мальчишка.
– Вели Элу поскорее убраться.
Дрейк сказал в телефонную трубку:
– О’кей, Эл, возвращайся в офис. – И положил трубку на рычаг.
Мейсон принялся ходить взад и вперед по кабинету.
Дрейк пожал плечами:
– Нет, я ничего не понимаю!
– Помолчи минутку! – напряженным голосом воскликнул Мейсон. – Дай мне немного подумать.
Минуты две он шагал из угла в угол по кабинету, потом резко остановился.
– У тебя есть толковый оперативник-женщина, Пол? Такая, которой можно вполне доверять?
Дрейк поинтересовался:
– Для чего именно? Обольстительница или особа для какой-то грубой работы вроде…
– Женщина, которая могла бы постоянно находиться при светской даме, не упуская ее из виду ни на минуту?
– Вообще-то я знаю такую девушку, но мне нужно время, чтобы с ней связаться и договориться.
– Сколько времени?
– Часа четыре-пять, не меньше.
Мейсон покачал головой:
– Нет, надо раньше, Пол.
Пол с сомнением в голосе пробормотал:
– Есть еще одна женщина, которая прежде… Нет, Перри, пожалуй, она не подойдет.
– Время подпирает! – вздохнул адвокат.
– А я не смогу этого сделать? – спросила Делла Стрит.
Мейсон задумчиво посмотрел на нее.
– Да, ты, конечно, сумеешь… И, скорее всего, тебе и придется этим заняться.
– Чем именно?
– Когда ты выйдешь отсюда, убедись, что за тобой нет слежки. Смени несколько видов городского транспорта, потом возьми такси. Скажи водителю, что должна быть абсолютно уверена, что тебя не преследуют. Он-то будет знать, что делать.
Делла молча кивнула.
– Когда все твои сомнения будут рассеяны, поезжай на Юнион-терминал. Разыщи там Кэрол Бербенк. Предупреди, чтобы она не задавала тебе никаких вопросов. И ничего ей не объясняй. Довези до Вудбриджа. Там у нас знакомый управляющий. К вашему приезду я обо всем договорюсь. Зарегистрируйся под собственным именем, Кэрол тоже под собственным, но обозначь ее инициалами. Ее зовут Кэрол Энн, значит, зарегистрируй ее как К.Э. Бербенк. Так обычно регистрируются бизнесмены. Поняла меня?
Делла Стрит снова кивнула.
– Сними два номера с общей ванной, – продолжил Мейсон, – себе попроси номер с двумя комнатами. После того как вы все оформите и посыльный уйдет, перенеси вещи Кэрол в свою комнату. Запри дверь ванной комнаты на ключ, так, чтобы полностью отгородиться от смежной комнаты. Пусть Кэрол находится с тобой.
– Как долго?
– До тех пор, пока я не дам тебе знать. Ты понимаешь задачу? Изъять Кэрол из обращения на довольно продолжительное время.
Делла подошла к стенному шкафу, достала шляпку, надела ее, сняла с вешалки пальто. Пол Дрейк покачал головой:
– Мне все это не нравится, Перри!
Мейсон огрызнулся:
– Мне тоже, черт побери! Если бы ты только мог раздобыть женщину, я бы…
– Имей совесть, Перри! Не могу же я вытащить тебе из кармана такую особу, учитывая позднее время… Хорошо, что у меня вообще есть женщины-оперативники…
Делла подошла к двери и в нерешительности остановилась.
– Шеф, я пошла? – обратилась она к Мейсону.
Тот махнул ей рукой:
– Действуй, Делла. Желаю удачи!
Водитель сказал:
– О’кей, мадам, могу поспорить на все свои деньги, что нас никто не преследует.
Делла, сидевшая рядом с ним, могла легко следить в зеркальце за происходящим сзади и одновременно не упускать из виду дорогу впереди.
– Полагаю, теперь все в порядке, – согласилась она.
– Куда? – спросил водитель.
– Юнион-терминал.
Такси завернуло за угол. Водитель с нескрываемым одобрением посмотрел на Деллу Стрит:
– Из-за чего неприятности? Муж?
Делла кивнула.
– Человек, женатый на такой женщине, – с чувством произнес водитель, – не должен забывать, какой он счастливчик. Если он начнет относиться к вам неподобающим образом, кто-то должен научить его уму-разуму!
– Благодарю вас! – улыбнулась Делла.
Водитель распрямил плечи.
– Вы можете положиться на меня. Я прослежу за тем, чтобы у вас не было никаких неприятностей! Когда мы приедем на вокзал и вы пойдете по своим делам…
– Спасибо на добром слове, – поспешила ответить Делла. – Я уверена, что его там не будет. Он не имеет понятия, куда я поехала.
Водитель кивнул:
– Да, мы от него оторвались, если вы это имеете в виду.
– Именно это!
Водитель засмеялся:
– Если какой-то тип и рассчитывал увязаться за вами, то к этому часу он уже был бы в больнице. Понимаете, мы, профессиональные водители, знаем, что и как надо делать. Возьмите любого частного детектива, у него нет ни малейшего шанса обмануть таксиста!