Дело о призрачном воре - [20]
Люциус подмигнул другу:
– Харольд бы не возражал, чтобы между ними проскочила искра.
– На что ты всё время намекаешь? – недоумевал Себастиан.
Люциус колебался. Только что он думал о том, что лучше не выдавать тайну Харольда. Но Себастиана-то ведь можно посвятить?
Тот заговорщицки склонился к Люциусу.
– Давай, выкладывай, – прошептал он. – А то, когда умру, тебе будет являться мой призрак.
Люциус осторожно огляделся. Харольд и Тео, похоже, были всецело поглощены поиском призраков. Сказать или нет? Ему казалось, что он предаёт Харольда. Но если он ничего не скажет, у него будет секрет от Себастиана, а этого он тоже не хотел. Ну и дилемма.
«Будь что будет! – подумал Люциус. – Харольд всё равно не сможет долго это скрывать».
– Ладно. Но смотри не выдай меня.
Себастиан поднял правую руку:
– Честное бушменское!
Люциус лукаво улыбнулся:
– Кажется, наш Харольд втюрился в Тео.
– Что?! – вскричал Себастиан.
– Что «что»? – Харольд с недоумением поднял взгляд от духоискателя и посмотрел на них.
– Что «что что»? – поспешно отозвался Себастиан.
– Ты сказал «что».
– Ты тоже.
– Что?
– Вот видишь! Опять.
Тео застонала:
– Из-за вас я не могу сосредоточиться!
– Извини, – сказал Себастиан.
– Прости, – сказал Харольд.
– Забудьте. – Она встала со скамейки. – Я не чувствую здесь ничего сверхъестественного. Это самый обычный парк.
Харольд опустил духоискатель:
– Эктометр тоже не срабатывает. Может, все следы давно улетучились. Кто знает, действует ли этот прибор вообще под открытым небом.
– Тогда продолжим поиски в гостиной профессора Бримблвуда, – решил Люциус.
Когда друзья шли к дому профессора, Себастиан украдкой обменялся с Люциусом насмешливым взглядом. «Втюрился?» – прошептал он одними губами.
Люциус незаметно кивнул и усмехнулся. Но до конца отделаться от угрызений совести ему не удалось. «Надеюсь, Себастиан не проболтается, – вертелось у него в голове, пока они переходили через дорогу, – иначе Харольд страшно обидится». Он поспешно уставился вперёд, чтобы сосредоточиться на их задаче.
Они поднялись по ступеням на крыльцо дома учёного и постучали в тяжёлую деревянную дверь.
– Надеюсь, профессор ничего не расскажет моему отцу о нашем визите, – пробормотал Харольд. – Если бы он знал, что я охочусь за привидениями, то отправил бы меня к врачу, чтобы проверить, не болен ли я.
– Не беспокойся, – сказал Люциус. – Я отвлеку от тебя профессора.
Дверь им открыл Арчи – автомат-дворецкий.
– Добрый день, юные господа, – вежливо поздоровался он. – Чем я могу вам помочь? – В отличие от многих дворецких из плоти и крови, автоматы, как правило, не питали предубеждений по отношению к детям, и Люциус это невероятно ценил.
– Добрый день, – ответил Люциус. – Можно поговорить с профессором Бримблвудом?
– К сожалению, профессор сейчас в университете, – сообщил Арчи. – Он должен вернуться лишь к ужину. Я могу вам помочь?
Автомат и в самом деле был очень вежливым.
Люциус лихорадочно соображал. Отсутствие Бримблвуда лишь на первый взгляд представляло проблему. На самом деле это не так уж и плохо. Может, им удастся осмотреть место явления призрака, избежав неприятных расспросов назойливых взрослых. Если только он, Люциус, ловко провернёт это дело.
– Меня зовут Люциус Адлер, – продолжил он после недолгих размышлений. – Вчера я был в гостях на разворачивании мумии – ты наверняка помнишь.
Искусственные глаза автомата зажужжали, внимательно изучая Люциуса.
– Да, ваш образ сохранился у меня в памяти. Вы сопровождали профессора Кейвора – вместе с этим молодым человеком. – Он указал на Харольда.
– Верно, – поспешно подтвердил Люциус. – А теперь у меня проблема. Вчера у меня были при себе карманные часы – подарок матери. К сожалению, из-за этого переполоха с явлением призрака я их где-то потерял. Их, случайно, не находили?
В груди дворецкого застучали маленькие поршни и зажужжали шестерёнки. Он покачал жестяной головой:
– Увы, мистер Адлер, я не видел карманных часов.
– Можно мне войти и поискать их в гостиной? – Люциус указал внутрь дома. – Эти часы – единственное напоминание о матери, которое у меня осталось. Они для меня очень много значат. – Он смотрел на механического человека щенячьим взглядом, хотя и не знал, действует ли он на машины.
То ли из вежливости, то ли Люциусу действительно удалось смягчить металлическое сердце Арчи, но дворецкий пропустил его.
– Конечно, мистер Адлер. Проходите. Но вы не найдёте здесь часов. Я тщательно прибрал ночью во всех комнатах и не видел карманных часов.
– Надежда умирает последней! – Люциус улыбнулся дворецкому и протиснулся мимо него в комнату. – Это мои друзья: Себастиан, Харольд и Тео, – произнёс он, проходя мимо. – Они помогут мне в поиске.
– Привет, – сказал Себастиан.
– Э-э, очень рад, – протянул Харольд.
– Добрый день, мистер Арчи, – улыбнулась Тео.
Автомат повертел головой.
– О господи! – воскликнул он. – Пожалуйста, не устраивайте беспорядка. – Для него это явно было слишком.
– Не бойся, – отозвался Люциус. – Мы будем аккуратными.
Они направились в гостиную, где вчера вечером собралось общество. Сейчас от вечеринки не осталось ни следа. Даже египетская мумия исчезла вместе с деревянным саркофагом. Люциус повернулся к Харольду и Тео.
Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.
Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Приключенческая повесть известного современного латышского писателя. Герои повести – отважные, пытливые подростки-следопыты, разоблачившие предателя.
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.