Дело о призрачном воре - [20]
Люциус подмигнул другу:
– Харольд бы не возражал, чтобы между ними проскочила искра.
– На что ты всё время намекаешь? – недоумевал Себастиан.
Люциус колебался. Только что он думал о том, что лучше не выдавать тайну Харольда. Но Себастиана-то ведь можно посвятить?
Тот заговорщицки склонился к Люциусу.
– Давай, выкладывай, – прошептал он. – А то, когда умру, тебе будет являться мой призрак.
Люциус осторожно огляделся. Харольд и Тео, похоже, были всецело поглощены поиском призраков. Сказать или нет? Ему казалось, что он предаёт Харольда. Но если он ничего не скажет, у него будет секрет от Себастиана, а этого он тоже не хотел. Ну и дилемма.
«Будь что будет! – подумал Люциус. – Харольд всё равно не сможет долго это скрывать».
– Ладно. Но смотри не выдай меня.
Себастиан поднял правую руку:
– Честное бушменское!
Люциус лукаво улыбнулся:
– Кажется, наш Харольд втюрился в Тео.
– Что?! – вскричал Себастиан.
– Что «что»? – Харольд с недоумением поднял взгляд от духоискателя и посмотрел на них.
– Что «что что»? – поспешно отозвался Себастиан.
– Ты сказал «что».
– Ты тоже.
– Что?
– Вот видишь! Опять.
Тео застонала:
– Из-за вас я не могу сосредоточиться!
– Извини, – сказал Себастиан.
– Прости, – сказал Харольд.
– Забудьте. – Она встала со скамейки. – Я не чувствую здесь ничего сверхъестественного. Это самый обычный парк.
Харольд опустил духоискатель:
– Эктометр тоже не срабатывает. Может, все следы давно улетучились. Кто знает, действует ли этот прибор вообще под открытым небом.
– Тогда продолжим поиски в гостиной профессора Бримблвуда, – решил Люциус.
Когда друзья шли к дому профессора, Себастиан украдкой обменялся с Люциусом насмешливым взглядом. «Втюрился?» – прошептал он одними губами.
Люциус незаметно кивнул и усмехнулся. Но до конца отделаться от угрызений совести ему не удалось. «Надеюсь, Себастиан не проболтается, – вертелось у него в голове, пока они переходили через дорогу, – иначе Харольд страшно обидится». Он поспешно уставился вперёд, чтобы сосредоточиться на их задаче.
Они поднялись по ступеням на крыльцо дома учёного и постучали в тяжёлую деревянную дверь.
– Надеюсь, профессор ничего не расскажет моему отцу о нашем визите, – пробормотал Харольд. – Если бы он знал, что я охочусь за привидениями, то отправил бы меня к врачу, чтобы проверить, не болен ли я.
– Не беспокойся, – сказал Люциус. – Я отвлеку от тебя профессора.
Дверь им открыл Арчи – автомат-дворецкий.
– Добрый день, юные господа, – вежливо поздоровался он. – Чем я могу вам помочь? – В отличие от многих дворецких из плоти и крови, автоматы, как правило, не питали предубеждений по отношению к детям, и Люциус это невероятно ценил.
– Добрый день, – ответил Люциус. – Можно поговорить с профессором Бримблвудом?
– К сожалению, профессор сейчас в университете, – сообщил Арчи. – Он должен вернуться лишь к ужину. Я могу вам помочь?
Автомат и в самом деле был очень вежливым.
Люциус лихорадочно соображал. Отсутствие Бримблвуда лишь на первый взгляд представляло проблему. На самом деле это не так уж и плохо. Может, им удастся осмотреть место явления призрака, избежав неприятных расспросов назойливых взрослых. Если только он, Люциус, ловко провернёт это дело.
– Меня зовут Люциус Адлер, – продолжил он после недолгих размышлений. – Вчера я был в гостях на разворачивании мумии – ты наверняка помнишь.
Искусственные глаза автомата зажужжали, внимательно изучая Люциуса.
– Да, ваш образ сохранился у меня в памяти. Вы сопровождали профессора Кейвора – вместе с этим молодым человеком. – Он указал на Харольда.
– Верно, – поспешно подтвердил Люциус. – А теперь у меня проблема. Вчера у меня были при себе карманные часы – подарок матери. К сожалению, из-за этого переполоха с явлением призрака я их где-то потерял. Их, случайно, не находили?
В груди дворецкого застучали маленькие поршни и зажужжали шестерёнки. Он покачал жестяной головой:
– Увы, мистер Адлер, я не видел карманных часов.
– Можно мне войти и поискать их в гостиной? – Люциус указал внутрь дома. – Эти часы – единственное напоминание о матери, которое у меня осталось. Они для меня очень много значат. – Он смотрел на механического человека щенячьим взглядом, хотя и не знал, действует ли он на машины.
То ли из вежливости, то ли Люциусу действительно удалось смягчить металлическое сердце Арчи, но дворецкий пропустил его.
– Конечно, мистер Адлер. Проходите. Но вы не найдёте здесь часов. Я тщательно прибрал ночью во всех комнатах и не видел карманных часов.
– Надежда умирает последней! – Люциус улыбнулся дворецкому и протиснулся мимо него в комнату. – Это мои друзья: Себастиан, Харольд и Тео, – произнёс он, проходя мимо. – Они помогут мне в поиске.
– Привет, – сказал Себастиан.
– Э-э, очень рад, – протянул Харольд.
– Добрый день, мистер Арчи, – улыбнулась Тео.
Автомат повертел головой.
– О господи! – воскликнул он. – Пожалуйста, не устраивайте беспорядка. – Для него это явно было слишком.
– Не бойся, – отозвался Люциус. – Мы будем аккуратными.
Они направились в гостиную, где вчера вечером собралось общество. Сейчас от вечеринки не осталось ни следа. Даже египетская мумия исчезла вместе с деревянным саркофагом. Люциус повернулся к Харольду и Тео.
Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.
Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.