Дело о молчаливом партнере - [38]

Шрифт
Интервал

– Ясно, – сказал Дрейк.

– Имена записал?

– Записал.

– Тогда действуй. Первым делом выясни, был ли Пивис знаком с Шиндлером Коллом или Эстер Дилмейер. Или, может быть, он действовал непосредственно через Линка. Но в любом случае займись Пивисом и постарайся установить его причастность к этому делу.

Пивис продолжал с невозмутимым видом курить. За все это время он не проронил ни слова.

– Что-нибудь еще? – спросил Дрейк.

– Да. Собери на Пивиса все, что только удастся раскопать. Если в его обороне есть слабые места, то я непременно должен знать, чем его можно прижать. Поручи эту работу кому-нибудь из своих ребят, тем, что потолковее. О результатах сообщи.

– Что, прямо сейчас и приступать? – спросил Дрейк.

– Сей же момент, – ответил Мейсон и повесил трубку.

Мейсон отодвинул от себя телефон и откинулся на спинку своего вращающегося кресла, переводя тем самым сиденье в комфортное наклонное положение.

Гарри Пивис закинул ногу на ногу, стряхнул пепел с сигары и сказал:

– Очень впечатляюще. И я вполне допускаю, что кого-то такой спектакль может и пронять. Но только не меня. Этим вы ничего не добьетесь.

– Это всего лишь рутинная работа, своего рода традиция, – ответил Мейсон. – И я бы просто сам себя уважать перестал, если бы начал с чего-то другого.

– Вы, наверное, считаете меня законченным идиотом, – сказал Пивис, но в голосе его не было упрека.

– Если не возражаете, то это мы с вами обсудим после того, как я получу отчет Дрейка, – парировал Мейсон.

– В таком случае я стану разговаривать с вами лишь после того, как вы перестанете валять дурака и будете вести себя так, как и подобает взрослому человеку.

– Договорились, ведем себя как взрослые люди.

– Деньги способны сделать многое, – сказал Пивис.

– Да уж, есть такое дело.

– Деньги у вас есть, так же как есть они и у меня. И мы оба можем тратить их по своему усмотрению.

– К чему вы клоните?

– Возможно, будет гораздо лучше, если на этот раз мы оба их сэкономим.

– Почему же?

– Вы могли бы найти своим деньгам лучшее применение. И я тоже. Вот вы наняли детективов. И я тоже могу запросто их нанять. Несколько хороших детективов, которые ни в чем не будут уступать тем, что работают на вас.

– И что же?

– Короче говоря, я могу собрать доказательства, что Милдред Фолкнер ездила вчера к Линку. Дверь дома оказалась приоткрытой. Она вошла и обнаружила труп. Там же она нашла и сертификат о праве собственности на акции. Решив, что Линк заполучил его незаконно, она просто выкрала этот документ и скрылась. И как по-вашему, в каком положении окажется в этом случае мисс Милдред Фолкнер к тому времени, как я закончу сбор доказательств?

– Вам виднее, – заметил Мейсон. – Это же вы затеяли весь этот спектакль. Так что не томите душу и смело переходите к следующему номеру программы.

– Ладно, спешу удовлетворить ваше любопытство. Она окажется в тюрьме. А еще ей предъявят обвинение в убийстве, и, для того чтобы отмазать ее, придется искать ловкача просто на порядок изворотливее и шустрее, чем вы или я. Никому из нас это не выгодно. Магазины «Фолкнер флауэр шопс» интересуют меня по одной простой причине – они делают деньги, и я хочу, чтобы Милдред Фолкнер работала на меня.

– А почему? – полюбопытствовал Мейсон.

Пивис заглянул ему в глаза и медленно, с расстановкой проговорил:

– Потому что мне так хочется.

Мейсон задумчиво разглядывал пресс-папье.

– Надеюсь, вы поняли мою точку зрения? – спросил Пивис.

– Да.

– И как теперь собираетесь поступить в связи с этим?

– Еще не знаю.

– А когда будете знать?

– Даже пока не могу сказать.

Пивис встал со своего места.

– Ну ладно, – произнес он. – Я деловой человек. Вы тоже.

– Всего один вопрос, – перебил его Мейсон.

– Что еще?

– А сама Милдред Фолкнер в курсе того, чего вы от нее добиваетесь?

Пронзительный взгляд голубовато-зеленых глаз остановился на его лице, и Мейсону казалось, что он даже ощущает его физически.

– Нет, – подчеркнуто вызывающе сказал Пивис. – И она ничего не узнает до тех пор, пока я сам не пожелаю сообщить ей об этом. А сделаю я это лишь тогда, когда сочту нужным. Вам я сказал об этом только затем, чтобы объяснить свою позицию.

– Что ж, спасибо, что нашли время прийти, – улыбнулся Мейсон.

– Мой номер телефона есть в телефонном справочнике, – парировал Пивис. Он направился было к двери, но потом обернулся и смерил Мейсона тяжелым взглядом. – Кстати, я совершенно не уверен, – спокойно, как бы между прочим, заметил он, – но может так статься, что у нас с вами начнутся всяческие трения. И если так оно и выйдет, то можете не сомневаться, эта драчка не будет похожа ни на одну из тех, в которых вам доводилось махать кулаками. Удачного дня.

– И вам того же, – отозвался Мейсон.

В тридцать пять минут первого позвонила Делла Стрит.

– Алло, шеф. Я звоню из холла отеля. Только что обналичила один из стодолларовых чеков.

– Ну и как? Трудностей не возникло?

– Никаких.

– Я попрошу принести обед прямо сюда, в кабинет. Постоянно буду у телефона. В случае чего тут же звони мне. Я никуда не уйду отсюда, пока не услышу, что у тебя все прошло благополучно. Ты уж постарайся не затягивать и уложиться до трех часов.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Адская женщина. Сборник рассказов

Он неуловим и необычайно умен. Решителен, храбр и неимоверно предан своему делу. Его вера в справедливость непоколебима. Он умеет мастерски перевоплощаться в кого угодно: в женщину, юного афроамериканца или аристократа, старуху или пожилого мужчину. Его имя – Ник Картер. Он – американский Шерлок Холмс, самый гениальный сыщик детективного мира. Ему противостоят опаснейшие виртуозы преступного мира: короли мафии, сильные мира сего, ученые, обернувшие свои знания во зло, неуловимые шпионы и агенты разведки. Но кто бы ни был соперником или врагом Картера, феноменальный сыщик всегда опережает его на один шаг, блестяще раскрывая любое, даже самое запутанное преступление.


Коронованный череп. Преступление в повозке

Мадемуазель Станжерсон, дочь известного ученого, подверглась нападению у себя дома. Двери и окна ее комнаты были заперты изнутри, но злодей проник в помещение, а затем скрылся, словно растворился в воздухе. 18-летний репортер Жозеф Рультабий дерзает распутать это дело, бросая вызов гению сыска Фредерику Ларсану. («Тайна Желтой комнаты»). Также в книгу вошла повесть «Заколдованное кресло».


Трясина (не) равнодушия, или Суррогат божества

К адвокату Талызину вновь обратились с поручением — поучаствовать в защите невиновного. Убит наркодилер Илья Костомаров, врагов у которого должно быть множество, но всё указывает на одну персону — Степана Фёдорова. Он богат, самоуверен и уверяет всех в своей правоте. Адвокатское расследование показало — не всё однозначно, при расследовании многие участники преследовали свои цели. В ходе расследования круг подозреваемых ширится: старые семейные тайны дают о себе знать, раскрываются мотивы следователя, прокурора, оперуполномоченного, причастных к расследованию.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express

Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возвращается в Англию на знаменитом «Восточном экспрессе», в котором вместе с ним едут, кажется, представители всех возможных национальностей. Один из пассажиров, неприятный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать телохранителем, поскольку считает, что его должны убить. Знаменитый бельгиец отмахивается от этой абсурдной просьбы. А на следующий день американца находят мертвым в своем купе, причем двери закрыты, а окно открыто. Пуаро немедленно берется за расследование – и выясняет, что купе полно всевозможных улик, указывающих… практически на всех пассажиров «Восточного экспресса».


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.