– Какое еще дельце?
– Я хочу, чтобы полиция вышла на Роберта Лоули.
– А разве они его не ищут?
– Ищут, но не слишком в этом усердствуют. Ведь пока что он просто исчезнувший свидетель, пустившийся в бега ради спасения собственной шкуры, и к тому же все необходимые показания полиция может получить и от других свидетелей.
– Так что же вы намерены предпринять?
– Я уже все предпринял, – усмехнулся Мейсон. – А сейчас я просто оглядываюсь назад, чтобы увидеть целостную картину в правильной перспективе – это как покорение вершины. Приходится постоянно оглядываться, чтобы видеть, как высоко ты забрался.
– Или как глубоко придется падать? – уточнила она.
– И то и другое, – согласился Мейсон.
Наступило непродолжительное молчание, а потом Делла резко произнесла:
– Итак, что сделано, то сделано. Так чего же теперь из-за этого переживать?
– Я переживаю вовсе не из-за этого.
– А из-за чего?
– Мне придется втянуть в это дело и тебя.
– Но как?
– Если бы ты только знала, как мне этого не хочется. Но другого выхода нет. Если ты будешь точно следовать указаниям и не станешь задавать вопросов, то я смогу оградить тебя от неприятностей, но…
– А я не хочу, чтобы меня ограждали от неприятностей, – нетерпеливо заявила она. – Сколько раз вам нужно повторять, что это и моя работа тоже? И если вы рискуете, то я тоже хочу рисковать.
Он покачал головой:
– Нет, Делла, никакого риска.
– Что я должна буду делать?
– Просто следовать указаниям и не задавать вопросов.
– И что это будут за указания?
– У меня есть книжка дорожных чеков. На них стоит имя Карлотты Лоули. Потренируйся расписываться как она, пока не будет получаться похоже – но не слишком. Это нужно для того, чтобы вызвать кое у кого подозрения. Но только прежде, чем это произойдет, ты должна будешь успеть обналичить несколько из этих чеков.
Ее взгляд был сосредоточен. Боясь пропустить хоть слово, она сидела абсолютно неподвижно, внимательно смотрела на него и слушала.
– Обналичивание первых чеков ты должна будешь превратить в настоящее представление. Сначала отправишься домой и наденешь свое самое лучшее платье. Потом заедешь в ломбард и купишь там подержанную дорожную сумку; попроси, чтобы на нее нанесли инициалы «К.Л.». Прямиком оттуда отправляйся в отель. Там ты скажешь, что еще не знаешь, будешь ли снимать у них номер или же остановишься у друзей, и пообещаешь определиться с этим в течение примерно получаса. Затем подойдешь к окошку кассы и скажешь, что хотела бы обналичить чек на сто долларов или даже на меньшую сумму. Короче, как получится. Проблем с этим возникнуть не должно. А в случае чего объясни, что ты собираешься снять номер в их отеле.
Потом подойдешь к телефону, скажешь портье, что решила все-таки остановиться у знакомых, и уйдешь. Затем проделаешь то же самое еще в двух-трех отелях. А потом отправишься в универмаг, купишь там какую-нибудь мелочь и расплатишься за нее чеком на небольшую сумму. Как видишь, пока что все легко и просто.
– Ну а когда же начнутся трудности?
– Думаю, для этого тебе будет лучше отправиться в универмаг, – продолжал Мейсон. – Там ты наберешь всякой мелочи долларов на пять и попытаешься оплатить ее стодолларовым чеком. Кассирша будет с тобой любезна и обходительна, но наверняка это ее насторожит. И тогда она захочет взглянуть на твое водительское удостоверение или на какой-либо еще документ, удостоверяющий твою личность. Ты для виду пороешься в сумочке, а затем изобразишь крайнее волнение и трагическим голосом заявишь, что забыла кошелек вместе с водительским удостоверением в женском туалете. Скажешь кассирше, что вернешься через минуту. И вот еще что. Отойдя от кассы, ты оглянешься и крикнешь ей: «У меня в том кошельке больше трехсот долларов».
– И что потом?
– А потом ты уходишь и уже не возвращаешься. Просто бесследно исчезаешь.
– А дорожные чеки?
– Оставь их в кассе.
– Я не должна требовать их назад?
– Нет. В этом-то и весь фокус.
– Как это?
– Сначала кассирша будет недоумевать, почему ты не вернулась. Она также задумается и над тем, зачем ты пыталась обналичить чек на сто долларов, чтобы расплатиться за пятидолларовую покупку, имея в кошельке три сотни наличными. Потом она начнет внимательно присматриваться к твоей подписи. И в конце концов вызовет полицию.
– Ясно, – сказала Делла. – Когда мне начинать?
– Прямо сейчас.
Она подошла к шкафу, надела шляпку и пальто, задержавшись на секунду перед зеркалом, чтобы припудрить лицо и подкрасить губы.
– Ладно, шеф. Давайте сюда свои чеки.
Мейсон улыбнулся:
– Кажется, ты забыла спросить, не посадят ли тебя за это в тюрьму.
– Сегодня не мой день задавать вопросы.
Мейсон встал, обнял ее за талию и вместе с ней направился к двери.
– Делла, если бы ты только знала, как погано у меня на душе. Если бы у меня был хоть кто-нибудь еще, на кого можно было бы положиться…
– То тогда я возненавидела бы вас до конца своих дней, – закончила за него она.
– В случае чего немедленно звони мне, и я…
– И что, интересно, вы сделаете?
– Выручу тебя.
– Для этого вам придется раскрыть план всей нашей затеи.
Он покачал головой:
– Если ты попадешься, этот мой план и вся затея в любом случае с треском провалятся… и я вместе с ними.