Дело молчаливого партнера - [6]
Милдред кивнула:
— Вы говорите о жизни с такой горечью…
— А знаете почему? — продолжала Эстер, отхлебнув коктейля.
— Нет.
— Мой друг, которого вы видели в машине, связан с хозяином этого клуба. Недавно он нашел себе новую подружку. Еще и хотел, конечно, чтобы я не знала, но мне удалось узнать все. Просто действуют за моей спиной, хотят уволить без предупреждения. Харви Линк — один из хозяев — сегодня отправляется в Сиреневый каньон, где у него домик, и к часу или двум ночи все будет решено. Теперь вы понимаете, откуда у меня тоска?
Милдред кивнула.
— Помогите мне найти приличную работу, тогда пошлю всех к черту и уйду отсюда моментально, — сказала Эстер запальчиво.
— А как насчет службы в цветочном магазине?
— Мой Бог, это было бы великолепно! Имеется в виду ваш магазин?
— Да, я хозяйка «Фолкнер Флауэр Шопс».
Эстер, поднося бокал к губам, вдруг замерла:
— Так вы… вы, значит, свояченица Боба и все время знали об истории с машиной?
Милдред спокойно встретила устремленный на нее взволнованный взгляд девушки.
— Да, я пришла сюда специально, чтобы подробно разузнать о случившемся. Шла сюда и думала увидеть врага, а столкнулась просто с одинокой несчастной женщиной.
— Что ж, теперь откажете от места, которое предложили?
— Не глупите, Эстер!
— Откуда мне знать, что это не выдумка! Может, вы просто хотите меня надуть!
— Я же назвала свое имя, глупая вы гусыня! Иначе, выведав, что могла, я постаралась бы отделаться от вас.
Эстер, закурив сигарету, задумалась.
— Да, пожалуй, правда.
— Хотите работать у меня!
— Что мне нужно сделать, чтобы попасть в такое заведение?
— Ничего особенного, только выполнять работу наилучшим образом, привлекать покупателей и ладить с людьми.
— Я о другом. Что мне надо сделать лично для вас?
— По-моему, только то, что вам самой захочется.
Эстер подумала несколько секунд, потом не выдержала:
— Так ничего не выйдет, получается двойная игра. Я смогу работать, только если расскажу всю правду! Я замешана в одной махинации, которую стараются провернуть у вас за спиной. Пока не расскажу вам о ней и не получу вашего прощения, работать у вас не смогу.
— Это ваше право, — сказала Милдред.
— Если хотите знать, то надо совсем сойти с ума, чтобы так поступить, но другого выхода, похоже, нет.
— Поступайте, конечно, как хотите, но работу все равно получите.
— Нет, на новое место я должна прийти с чистой совестью.
— А где же Линк сейчас? — неожиданно спросила Милдред.
— Да он в уединенном местечке поджидает очередную жертву.
— А где это местечко, знаете?
— Конечно, знаю, все девушки, которые работают здесь, прошли через него, — сказала Эстер с горьким смешком.
— Я пойду сейчас позвоню, а вы пока напишите мне, где искать Линка, — попросила Милдред.
Эстер кивнула. Милдред вошла в телефонную будку и набрала номер Мейсона. Ей посоветовали позвонить к нему в контору. Милдред снова позвонила и услышала на другом конце провода голос Деллы Стрит.
— Это опять мисс Фолкнер, мисс Стрит, мне необходимо видеть мистера Мейсона сейчас же, иначе мне грозит неминуемая опасность.
— Ночью?
— Да.
— Очень жаль, но мистер Мейсон занят и не кончит диктовать до полуночи, а после он не сможет никого принять.
— Если возможно, я согласна встретиться даже после полуночи, а как он?
— Боюсь, что не сможет, необходимо все-таки отдыхать, вы же понимаете?
— Послушайте, дело очень важное, я заплачу любые деньги. Завтра утром может быть уже слишком поздно.
— Почему? В чем дело?
— Я узнала, что моя сестра, которая стала инвалидом, перевела все свои ценные бумаги на имя мужа, а тот, по-видимому, собирается использовать их как обеспечение под долги, которые он наделал, играя на скачках или еще где-нибудь. Среди этих бумаг должен быть и сертификат на владение акциями нашего дела. К полуночи я постараюсь узнать все подробности и… О, если бы вы смогли убедить мистера Мейсона!..
— Подождите минутку, посмотрю, что можно сделать.
Делла вернулась к телефону через полминуты:
— Мистер Мейсон не кончит диктовать до полуночи, потом выпьет чашку кофе. Если хотите быть здесь в час ночи, то пожалуйста.
— Большое спасибо. Теперь послушайте, я сейчас разговариваю со свидетельницей. Ее зовут Эстер Дилмейер. Пожалуйста, запишите, постараюсь взять ее с собой. Зная много фактов, она сможет помочь в деле, без нее будет трудно.
— Я должна буду предъявить вам счет за посещение, состоится оно или нет. Ваше имя и адрес, пожалуйста.
— Милдред Фолкнер, владелица «Фолкнер Флауэр Шопс». Мой адрес восемьсот девятнадцать Вайтли Пайнсдрайв, есть телефон. Если хотите, могу перевести аванс заранее.
— В этом нет необходимости, — сказала Делла Стрит. — Мистер Мейсон ждет вас к часу ночи.
Милдред положила трубку. Лицо ее выражало решимость, когда она вернулась к столику, где Эстер отдала ей свернутую записку.
— До какого часа вам необходимо быть на работе, Эстер? — спросила Милдред.
— О, я смогу уйти вскоре после часа ночи.
— Прошу вас кое-что сделать для меня.
— Что?
— Пойти со мной в офис адвоката Перри Мейсона.
— Когда?
— К часу ночи.
— Это тот адвокат, который распутал дело Тайдингсов?
— Да, тот самый.
— Да ведь он замечательный адвокат. Я так и решила, что если мне придется кого-нибудь убить, то я сразу же потом ограблю банк. Тогда мне хватит денег, чтобы нанять мистера Мейсона, а уж он меня вытащит. — И Эстер рассмеялась.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Это четвертый детективный рассказ из серии "Профайлер". Ульяна едет в отпуск на машине с подругой Верой и собакой Чарой. Неподалеку от места, где они арендовали дом у моря, снимают кино. Известный артист Самсонов, любимец женщин, играет в фильме главную роль. Через несколько дней Самсонова находят утонувшим. Самоубийство, несчастный случай или все-таки убийство? Петечка ищет информацию о прошлом артиста, а Ульяна все анализирует.
Продолжение захватывающей истории о приключениях детектива Пола Сноу и поразительной Ирэн Ли. Идиллический отдых нарушается вторжением незнакомца в зеленом костюме. Вокруг Ирен начинают происходит тревожные, а порой даже страшные события. Пол прикладывает нечеловеческие усилия в попытке спаси любимую и оградить её от смертельной опасности. Содержит нецензурную брань.
В пригороде завёлся маньяк, который режет людей направо и налево. Детективы Сергей и Иван берутся за дело кровавого нарцисса. Публикуется с сохранением авторской орфографии и пунктуации.
Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?
Ослепительная красавица, обладательница бриллиантовой совы убита сразу по окончании финала года. Вслед за этим следуют еще более странные события. Кто-то пытается взорвать клуб. Кто-то продолжает убивать лучших игроков – одного за другим. Действует в клубе безумный маньяк или это хитроумная ловушка для ведущего? Официальное расследование топчется на месте, и знатокам самим придется искать ответ на самый ложный вопрос в истории клуба.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.