Дело молчаливого партнера - [6]

Шрифт
Интервал

Милдред кивнула:

— Вы говорите о жизни с такой горечью…

— А знаете почему? — продолжала Эстер, отхлебнув коктейля.

— Нет.

— Мой друг, которого вы видели в машине, связан с хозяином этого клуба. Недавно он нашел себе новую подружку. Еще и хотел, конечно, чтобы я не знала, но мне удалось узнать все. Просто действуют за моей спиной, хотят уволить без предупреждения. Харви Линк — один из хозяев — сегодня отправляется в Сиреневый каньон, где у него домик, и к часу или двум ночи все будет решено. Теперь вы понимаете, откуда у меня тоска?



Милдред кивнула.

— Помогите мне найти приличную работу, тогда пошлю всех к черту и уйду отсюда моментально, — сказала Эстер запальчиво.

— А как насчет службы в цветочном магазине?

— Мой Бог, это было бы великолепно! Имеется в виду ваш магазин?

— Да, я хозяйка «Фолкнер Флауэр Шопс».

Эстер, поднося бокал к губам, вдруг замерла:

— Так вы… вы, значит, свояченица Боба и все время знали об истории с машиной?

Милдред спокойно встретила устремленный на нее взволнованный взгляд девушки.

— Да, я пришла сюда специально, чтобы подробно разузнать о случившемся. Шла сюда и думала увидеть врага, а столкнулась просто с одинокой несчастной женщиной.

— Что ж, теперь откажете от места, которое предложили?

— Не глупите, Эстер!

— Откуда мне знать, что это не выдумка! Может, вы просто хотите меня надуть!

— Я же назвала свое имя, глупая вы гусыня! Иначе, выведав, что могла, я постаралась бы отделаться от вас.

Эстер, закурив сигарету, задумалась.

— Да, пожалуй, правда.

— Хотите работать у меня!

— Что мне нужно сделать, чтобы попасть в такое заведение?

— Ничего особенного, только выполнять работу наилучшим образом, привлекать покупателей и ладить с людьми.

— Я о другом. Что мне надо сделать лично для вас?

— По-моему, только то, что вам самой захочется.

Эстер подумала несколько секунд, потом не выдержала:

— Так ничего не выйдет, получается двойная игра. Я смогу работать, только если расскажу всю правду! Я замешана в одной махинации, которую стараются провернуть у вас за спиной. Пока не расскажу вам о ней и не получу вашего прощения, работать у вас не смогу.

— Это ваше право, — сказала Милдред.

— Если хотите знать, то надо совсем сойти с ума, чтобы так поступить, но другого выхода, похоже, нет.

— Поступайте, конечно, как хотите, но работу все равно получите.

— Нет, на новое место я должна прийти с чистой совестью.

— А где же Линк сейчас? — неожиданно спросила Милдред.

— Да он в уединенном местечке поджидает очередную жертву.

— А где это местечко, знаете?

— Конечно, знаю, все девушки, которые работают здесь, прошли через него, — сказала Эстер с горьким смешком.

— Я пойду сейчас позвоню, а вы пока напишите мне, где искать Линка, — попросила Милдред.

Эстер кивнула. Милдред вошла в телефонную будку и набрала номер Мейсона. Ей посоветовали позвонить к нему в контору. Милдред снова позвонила и услышала на другом конце провода голос Деллы Стрит.

— Это опять мисс Фолкнер, мисс Стрит, мне необходимо видеть мистера Мейсона сейчас же, иначе мне грозит неминуемая опасность.

— Ночью?

— Да.

— Очень жаль, но мистер Мейсон занят и не кончит диктовать до полуночи, а после он не сможет никого принять.

— Если возможно, я согласна встретиться даже после полуночи, а как он?

— Боюсь, что не сможет, необходимо все-таки отдыхать, вы же понимаете?

— Послушайте, дело очень важное, я заплачу любые деньги. Завтра утром может быть уже слишком поздно.

— Почему? В чем дело?

— Я узнала, что моя сестра, которая стала инвалидом, перевела все свои ценные бумаги на имя мужа, а тот, по-видимому, собирается использовать их как обеспечение под долги, которые он наделал, играя на скачках или еще где-нибудь. Среди этих бумаг должен быть и сертификат на владение акциями нашего дела. К полуночи я постараюсь узнать все подробности и… О, если бы вы смогли убедить мистера Мейсона!..

— Подождите минутку, посмотрю, что можно сделать.

Делла вернулась к телефону через полминуты:

— Мистер Мейсон не кончит диктовать до полуночи, потом выпьет чашку кофе. Если хотите быть здесь в час ночи, то пожалуйста.



— Большое спасибо. Теперь послушайте, я сейчас разговариваю со свидетельницей. Ее зовут Эстер Дилмейер. Пожалуйста, запишите, постараюсь взять ее с собой. Зная много фактов, она сможет помочь в деле, без нее будет трудно.

— Я должна буду предъявить вам счет за посещение, состоится оно или нет. Ваше имя и адрес, пожалуйста.

— Милдред Фолкнер, владелица «Фолкнер Флауэр Шопс». Мой адрес восемьсот девятнадцать Вайтли Пайнсдрайв, есть телефон. Если хотите, могу перевести аванс заранее.

— В этом нет необходимости, — сказала Делла Стрит. — Мистер Мейсон ждет вас к часу ночи.

Милдред положила трубку. Лицо ее выражало решимость, когда она вернулась к столику, где Эстер отдала ей свернутую записку.

— До какого часа вам необходимо быть на работе, Эстер? — спросила Милдред.

— О, я смогу уйти вскоре после часа ночи.

— Прошу вас кое-что сделать для меня.

— Что?

— Пойти со мной в офис адвоката Перри Мейсона.

— Когда?

— К часу ночи.

— Это тот адвокат, который распутал дело Тайдингсов?

— Да, тот самый.

— Да ведь он замечательный адвокат. Я так и решила, что если мне придется кого-нибудь убить, то я сразу же потом ограблю банк. Тогда мне хватит денег, чтобы нанять мистера Мейсона, а уж он меня вытащит. — И Эстер рассмеялась.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сколько стоит издать букварь

Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.


Трофей достается убийце

Это четвертый детективный рассказ из серии "Профайлер". Ульяна едет в отпуск на машине с подругой Верой и собакой Чарой. Неподалеку от места, где они арендовали дом у моря, снимают кино. Известный артист Самсонов, любимец женщин, играет в фильме главную роль. Через несколько дней Самсонова находят утонувшим. Самоубийство, несчастный случай или все-таки убийство? Петечка ищет информацию о прошлом артиста, а Ульяна все анализирует.


Зеленые человечки

Продолжение захватывающей истории о приключениях детектива Пола Сноу и поразительной Ирэн Ли. Идиллический отдых нарушается вторжением незнакомца в зеленом костюме. Вокруг Ирен начинают происходит тревожные, а порой даже страшные события. Пол прикладывает нечеловеческие усилия в попытке спаси любимую и оградить её от смертельной опасности. Содержит нецензурную брань.


Дело о смерти. Кровавый нарцисс

В пригороде завёлся маньяк, который режет людей направо и налево. Детективы Сергей и Иван берутся за дело кровавого нарцисса. Публикуется с сохранением авторской орфографии и пунктуации.


Во имя мести

Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?


Убийство в элитарном клубе

Ослепительная красавица, обладательница бриллиантовой совы убита сразу по окончании финала года. Вслед за этим следуют еще более странные события. Кто-то пытается взорвать клуб. Кто-то продолжает убивать лучших игроков – одного за другим. Действует в клубе безумный маньяк или это хитроумная ловушка для ведущего? Официальное расследование топчется на месте, и знатокам самим придется искать ответ на самый ложный вопрос в истории клуба.


Дело о подмененном лице

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.