Дело иллюзорной удачи - [27]

Шрифт
Интервал

– А что с машиной? – осведомился Мейсон. – Разве при покупке не был подписан контракт, согласно которому Гидеон обязывается выплатить оставшуюся сумму, а в случае…

– Чушь, – перебил его Дрейк, – Гидеон для этого слишком умен. Через двадцать минут после того, как он улизнул от нас в аэропорту, он позвонил продавцу подержанных машин, сообщил ему, где оставил машину, и попросил ее забрать. Сказал, что поразмыслил и пришел к выводу, что ему сейчас не до машины и он не будет больше ею пользоваться, что ему подвернулась другая покупка, а у его друга есть машина, которую он сможет брать взаймы. Еще объявил потрясенному продавцу подержанных машин, что, отменяя сделку, он не будет требовать возврата своих денег, потому что понял, что ошибся, и все в таком духе.

– И как к этому отнесся продавец подержанных машин?

– Да уж отнесся! Заявил, что это очень великодушно с его стороны, сказал, что если ему удастся продать машину в ближайшие два дня, то он вернет Гидеону деньги, поблагодарил его и забрал машину.

Мейсон тихонько хихикнул.

– Рад, что это тебя забавляет, – натянутым тоном проговорил Дрейк.

– Я помню, как ты предупреждал меня, чтобы я не позволял Гидеону перехитрить меня, говорил, что эти ребята, побывав в тюрьме, становятся очень сообразительными и мне придется следить за каждым моим шагом. По-видимому, тебе стоит прислушаться к собственным советам!

– Да иди ты к черту! – рассердился Дрейк.

– Что ж, сейчас он играет нам на руку, – заявил Мейсон.

– Что ты имеешь в виду? – не понял Дрейк.

Адвокат пояснил:

– Пока шпики сидят у него на хвосте, у него твердое алиби.

– Алиби на что?

– На все. Его нельзя будет обвинить ни в каком преступлении. Гидеон просто позовет шпиков и спросит их, где он находился в момент совершения этого преступления, вот и все. Я же объяснял тебе, что у него не будет алиби, как только он оторвется от слежки.

В трубке воцарилась тишина – Дрейк думал. Наконец он спросил:

– Значит, пятьсот долларов оказались хорошей приманкой?

– Обойдемся без комментариев, Пол, – отозвался Мейсон, – но отныне внимательно следи за каждым нераскрытым преступлением, совершенным в городе, то есть за каждым тяжким преступлением, особенно убийствами и ограблениями с убийством, где есть свидетели. Как только обнаружишь такое преступление, дай одному из твоих ребят этот словесный портрет, попроси его пойти к очевидцам и спросить их, не тот ли это человек, которого они видели.

– И попытаться убедить их, что это именно тот человек, которого они видели?

– Ну, ничего подобного, – возразил Мейсон. – Никакого давления, просто внуши им, что кое-кто считает этого человека подозрительным. Потом, если что-нибудь случится, мы, разумеется, сможем заявить, что действовали добросовестно, пытаясь раскрыть тяжкое преступление. Видишь ли, Пол, Гидеон – человек с уголовным прошлым, у которого финансовые затруднения. Он вполне может пойти на преступление.

– Тоже мне финансовые затруднения! – фыркнул Дрейк. – Да он курит сигары по пятьдесят центов за штуку и носит костюм за двести пятьдесят долларов. Вот это-то и сводит с ума полицейских. Парень из тюрьмы направился прямо в лучший магазин одежды, огромный, как сама жизнь, и купил там лучший костюм.

– А полиция понятия не имеет, откуда у него деньги?

– Ни малейшего. Он, наверное, взял их из воздуха, потому что они следили за ним с того самого момента, как он вышел из тюрьмы.

Мейсон некоторое время подумал, потом снова хихикнул:

– Чем дальше, тем интереснее, Пол! Держи со мной связь!

Глава 10

В пятницу поздно утром у Мейсона зазвонил телефон, и в трубке прозвучал голос Пола Дрейка:

– Перри, мне страшно!

– В чем дело? – забеспокоился адвокат.

– Да этот дурацкий портрет! Боюсь, мы влипли.

– Послушай, – успокоил его Мейсон, – мы всего лишь должны действовать добросовестно и не лгать Гидеону. Мы просто скажем ему, что этот его портрет предъявлен очевидцем убийства. Он ведь понятия не имеет, что этот портрет сделан по нашей просьбе. Но Гидеон умен. Зная, что с ним случится, если он попадет на свидетельское место и выплывет все его уголовное прошлое, Гидеон немедленно смоется. Больше мы о нем ничего не услышим!

– Ты и половины не знаешь из того, что происходит.

– Ладно, что за половина?

– Ты знаком с Фарли Фултоном, моим оперативником?

– Да, я с ним встречался. Кажется, вполне рассудительный парень.

– Верно, – подтвердил Дрейк. – Вчера ночью ограбили «Пасифик нортерн супермаркет». Унесли примерно семь тысяч долларов. Очевидно, ночной сторож застал налетчика врасплох.

– Вор был один?

– Да, по-видимому, одинокий волк.

– Ну, так что же произошло?

– Налетчик выстрелил в ночного сторожа и убежал через переднюю дверь.

– Насколько он плох? Ночной сторож, я имею в виду.

– Ночной сторож будет жить. Малого зовут Стивен Хукс. Ему целились прямо в сердце, но пуля отскочила от его значка. Сторож получил тяжелое ранение в плечо, был сбит с ног, но сейчас с ним все в порядке.

– Хорошо, – откликнулся Мейсон, – так к чему ты клонишь?

– Я выполнял твои указания. Фултон показал портрет Гидеона ночному сторожу и другому очевидцу, некоему Дру Керни. Этот Керни возвращался с позднего сеанса, и тут из передней двери супермаркета выскочил налетчик. Он направил на Керни пистолет и велел ему поднять руки. Керни решил, что его хотят ограбить, но парень лишь попугал Керни и сиганул по улице, а оттуда по аллее. Мимо проезжала полицейская машина, Керни остановил ее, рассказал полицейским, что видел, и описал парня. Очень подробно описал. Он утверждает, что хорошо его рассмотрел.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Адская женщина. Сборник рассказов

Он неуловим и необычайно умен. Решителен, храбр и неимоверно предан своему делу. Его вера в справедливость непоколебима. Он умеет мастерски перевоплощаться в кого угодно: в женщину, юного афроамериканца или аристократа, старуху или пожилого мужчину. Его имя – Ник Картер. Он – американский Шерлок Холмс, самый гениальный сыщик детективного мира. Ему противостоят опаснейшие виртуозы преступного мира: короли мафии, сильные мира сего, ученые, обернувшие свои знания во зло, неуловимые шпионы и агенты разведки. Но кто бы ни был соперником или врагом Картера, феноменальный сыщик всегда опережает его на один шаг, блестяще раскрывая любое, даже самое запутанное преступление.


Кулон в виде звезды

Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.


Следящий за горизонтом

Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.


Долина маленьких страхов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Позор отца Брауна (рассказы)

СодержаниеСкандальное происшествие с отцом Брауном. Перевод И. БернштейнУбийство на скорую руку. Перевод Н. ЛанчиковаПроклятая книга. Перевод Н. ТраубергЗеленый человек. Перевод Л. СуммПреследование синего человека. Под редакцией Н. ТраубергПреступление коммуниста. Перевод И. ПетровскогоОстрие булавки. Перевод Н. РахмановойНеразрешимая загадка. Перевод Н. ТраубергСельский вампир. Перевод Н. Трауберг.


Темная сторона луны

Странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок.


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.