Дело №1 - [35]

Шрифт
Интервал

— Шона, давайте начнем с того, как долго Вы знаете Тома.

— Знала, — поправила меня Шона. — Года три, наверное. Но живем мы чуть больше года.

— Где он работал?

— Он учился и где только не работал.

— А все-таки, чем он оплачивал учебу? Родители помогали?

— Не знаю. Я не интересовалась. Зачем?

— Ну хорошо, а дом когда покупать планировали?

— Какой дом? — она насторжилась.

— Шона, я хочу напомнить Вам, что убиты трое. Пожалуйста, не виляйте. В интервью газете Вы упомянули о женитьбе и покупке дома.

— Ах, да. Ну говорили о том, чтобы пожениться, ну и о доме. Не здесь же жить, — она махнула рукой в сторону апартаментов.

— Ну, а все-таки, на что он рассчитывал?

— Да откуда я знаю? Теперь-то уже какая разница? Нет его, понимаете — нет. И матери его, как я поняла, тоже нет. Вы говорили, что убийств три, кого еще кокнули? Его отца? — она смотрела на меня со злостью.

— Нет, медсестру, с которой его мать разговаривала перед смертью и назвала имя убийцы.

— Так что ж вы его не арестуете? — ей принесли яичницу, и она с аппетитом принялась за нее.

— Шона, мы не знаем, кто убийца, — теперь я старалась примириться с ней.

— Ладно, извините. Я на нервах вся. Во вторник утром рано позвонил отец Тома, но мы трубку не поднимали, он оставил сообщение о том, что Джину убили и просил Тома приехать или позвонить. Том собрался и поехал в Су-Фолс. Больше я его не видела. Живым.

Говорила она спокойно, даже как-то отрешенно.

— У отца он не появлялся, — я внимательно наблюдала за ней и ее реакцией, но она уплетала яичницу, заедая ее тостами.

— Я же говорю Вам, я не ничего не знаю. Я никогда не видела ни отца его, ни мать. У них там какие-то нелады были.

— Он вообще о своей семье не говорил?

— Почти нет, да я и не интересовалась особо. У меня у самой с предками отношения не очень. Знаете, есть такая русская книга, «Отцы и дети» называется.

— А Эндо Вы тоже читаете? — в лоб спросила я. Она никак не отреагировала.

— Нет, это совсем из другой оперы. Я девятнадцатый век изучала.

— Где?

— В Айове. Я из Айова-Сити. Потом с родителями разругалась, сюда переехала.

Официантка подошла долить нам кофе и поинтересовалась, не передумала ли я и не хочу ли что-нибудь заказать. Я поблагодарила и заказала тост.

— Правильно, — одобрила Шона и попросила принести ей еще один.

— А кто за квартиру платил? — я снова вернулась к допросу.

— Том. Это его квартира. Я уже вещи собираю.

— Куда переезжаете?

— Не знаю. Некуда. Может домой вернусь.

— Ну хорошо, Шона, скажите, уже зная про убийства, не происходило ли в последнее время что-нибудь подозрительное или не совсем обычное? Может, кто-нибудь звонил, или Том что-то говорил?

— Нет, ничего такого.

— Скажите, а его мать с отцом вместе жили?

Меня насторожил ее вопрос.

— Что значит вместе?

— Ну, я имею в виду, что вроде они как расходились, — медленно проговорила она.

— Откуда Вы знаете?

— Том говорил.

— То есть Том поддерживал отношения с матерью? — я опять перешла в наступление.

Она немного растерялась.

— Шона, выкладывайте, что знаете.

— Да ничего я не знаю. Так, она звонила иногда Тому. Мать все-таки.

— Как часто?

— Ну, не знаю. Не часто.

Нам принесли тосты, и она стала намазывать свой маслом.

— Это Джина собиралась дать Тому деньги на покупку дома?

Я заметила, что ее рука замерла на мгновение. Она посмотрела мне прямо в глаза. Я могла поклясться, но она отреагировала, правда, я не поняла, была ли она напугана или удивлена, а, возможно, эта мысль и самой ей в голову приходила.

— Я не знаю, — она продолжала намазывать тост.

— И все-таки?

— Я же говорила Вам уже, что я их никогда не видела, его родителей.

— Джина помогала сыну? Материально?

— Я не замечала.

Я не была уверена, что Шона говорила мне все, что знала, но, похоже, выпытать из нее мне больше ничего не удастся. Я расплатилась, и мы вышли из кафе.

— Спасибо, — сказала Шона.

— На здоровье. Должна же я как-то компенсировать Ваше время.

— Приятно иметь дело с профессионалом, хоть и частным, — она осеклась.

— Откуда Вы знаете, что я частный детектив? — я повернулась к ней и следила за ее реакцией.

Если она и проговорилась, то уже полностью овладела собой:

— Ну не будут же полицейские приезжать в воскресенье из Су-Фолса, чтобы позавтракать со свидетелем. Да и вообще полиция считает, что его наркоман какой-нибудь зарезал и ограбил. Бумажника-то не нашли.

— А много у него денег в бумажнике могло быть?

— Двадцатка мелкими купюрами, не больше.

— А во сколько его нашли?

— Рано утром. Сосед на работу собирался. Что-нибудь еще?

— Нет, — я дала ей свою визитку, попрощалась и села в машину. Шона, не торопясь, подошла к двери, открыла ее и скрылась. Она ни разу не оглянулась. Я завела машину, развернулась и поехала обратно. На выезде из города я увидела зеленый «Мицубиси». И, хотя машина ехала на большой скорости, и я не очень хорошо разглядела водителя, я могла поклясться, что это был Крис.

* * *

По дороге в Су-Фолс мне было о чем подумать. Во-первых, Шона очевидно что-то скрывала или недоговаривала. Почему она спросила о разводе родителей Тома? Ведь ни Джина, ни Грег о разводе не упоминали. И, хотя Джина и наняла меня следить за мужем, возможно, чтобы потом использовать фотографии или показания для развода, но у меня не создалось впечатления, что отношения их были в стадии развода. Грег вообще о жене говорил с теплотой. Хотя, может и вправду он ее убил, а потом просто роль играл. Но зачем? Чтобы она денег много не тратила или из ревности? Но стоило ли тогда нож в гостиницу подбрасывать? Нет, вряд ли это Грег. Тогда кто? Образованная подружка Тома? Опять-таки мотива нет. Если у Джины и водились деньги, которыми она не очень охотно делилась с сыном и его невестой, то уж убивать ее точно не стоило. Я поняла, что совсем погрязла в деле и в уликах. После разговора с Шоной у меня ясности не прибавилось, а появилась еще одна подозреваемая без особого мотива, но с возможностями. И я, конечно же, не спросила ее об алиби на вечер понедельника. Потом Крис. Я не была на сто процентов уверена, что это была его машина и, что он был за рулем, но, по-моему, это был он. По времени все совпадало: с момента, когда я позвонила Шоне до моего выезда из города прошло около часа (я еще заезжала на заправку), а Шона довольно долго не выходила, и, когда я ей перезвонила, телефон был занят. То есть, если Шона, узнав, что я приехала с ней поговорить, сразу же перезвонила Крису, то у него был как раз час, чтобы добраться до Брукингса. И тогда становится ясным, откуда она узнала, что я — частный детектив. Оставалось ждать понедельника, когда после ланча с инспектором Норманом, у меня была назначена встреча с Крисом, чтобы, как он выразился, «обсудить все это». Список дел на понедельник вырисовывался небольшой, но дела были важными:


Еще от автора Женя Л.
Дело №2

Мужчина обвинён в убийстве собственной жены. На следующий день после ее смерти в полицию пришло ею же написанное письмо, в котором она сообщала, что ее муж, Владимир Креченский, несколько недель травил ее каким-то веществом с замысловатым названием. Полиция тут же нагрянула к Володе с обыском и сразу же нашла бутылочку с ядом в ящичке в гараже, как и было указано в письме. Вот только его знакомая Люси в это не верит. Что ж, детектив из книжной лавки вновь берётся за расследование.


Рекомендуем почитать
Старые девы в опасности. Снести ему голову!

Два опасных и увлекательных дела детектива-интеллектуала Родерика Аллейна! Замок Серебряной Козы — обитель языческой секты некоего мистера Оберона и его эксцентричных последовательниц — пользуется в горах Французской Ривьеры дурной славой. Однако Родерик Аллейн имеет все основания подозревать, что там происходят вещи гораздо опаснее самодельных ритуалов, щедро приправленных оргиями. И действительно: еще не попав внутрь замка, он собственными глазами видит убийство женщины… Колоритная деревушка в английской глуши веками чтит свои традиции, главная из которых — древний и красочный ритуал «казни Зимы», празднуемый в ночь Зимнего Солнцестояния.


Заклятие древних маори. Последний занавес

Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.


Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.


Альтернатива

Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.


Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.


Полное собрание сочинений. Том 8. Дело об игральных костях

В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.