Декстер во тьме - [65]
Держась в тени, я добрался до стены дома с дверью в гараж. Она была заперта, только Декстер смеется над запорами, и, чтобы открыть этот, помощь Пассажира не понадобилась. Я вступил в темный гараж, тихонько прикрыл за собою дверь. К дальней стене был прислонен велосипед, там же стоял верстак, над которым располагался весьма аккуратный набор инструментов. Сделав пометку в памяти, я пересек гараж до двери в дом и, приложив ухо к двери, надолго затих.
Сквозь слабое жужжание кондиционера доносился звук включенного телевизора — и ничего больше. Я послушал еще немного, чтобы удостовериться, а потом очень осторожно приоткрыл дверь. Она оказалась незапертой, открылась плавно и бесшумно, и я молчаливой темной тенью скользнул в дом Старзака.
Прижимаясь к стене, я двинулся по коридору на голубое свечение телеэкрана, болезненно сознавая, что, окажись он почему-либо позади меня, я буду прекрасно освещен со спины. Однако, когда показался сам телевизор, я разглядел голову над спинкой дивана и понял: он мой.
Держа наготове петлю из прочной пятидесятифунтовой лески, я придвинулся ближе. Пошла реклама, и голова слегка шевельнулась. Я замер, но тут его голова оказалась точно по центру. Я метнулся через комнату и насел на него, захлестнул петлю вокруг шеи и стянул ее над самым кадыком.
Какое-то время он вполне отрадно дергался, отчего петля затягивалась еще туже. Я смотрел, как он откидывался, хватался за горло, удовольствие это доставляло, но я не ощущал той холодной дикой радости, к которой привык в подобных случаях. Тем не менее это было лучше, чем любоваться рекламой, и я довел его до того, что лицо у него посинело, а дерганья стихли до беспомощного дрожания.
— Сидите спокойно и тихо, — произнес я, — и я позволю вам дышать.
Надо полностью отдать ему должное: он понял сразу и прекратил хилые барахтанья. Я ослабил петлю, совсем чуть-чуть, и вслушался, пока он силился сделать вдох. Всего один. Потом вновь затянул и рывком поставил его на ноги.
— Идите! — велел я.
И он пошел.
Я, держась у него за спиной и натягивая леску так, чтобы он мог, если очень-очень постарается, понемногу дышать, повел по коридору вглубь дома, потом в гараж. Когда я подтолкнул его к верстаку, он припал на одно колено: то ли споткнулся, то ли имел глупость попробовать сбежать. В любом случае мне было не до того, и я затянул петлю, наблюдая, как его глаза вылезают из орбит, лицо темнеет и он шлепается на пол без сознания.
Мне же проще. Я водрузил его безжизненное тело на верстак и надежно примотал изолентой, пока он лежал без памяти с раскрытым ртом. Из уголка рта у него стекала слюна, дыхание сделалось очень неровным, даже когда я ослабил петлю. Я смотрел на привязанного к верстаку Старзака, на его неприятное лицо и думал, чего никогда прежде не делал: вот все мы таковы. Все так заканчиваем. Мешок костей, который поначалу дышит, а когда перестает, превращается в гниющие отбросы.
Старзак закашлялся, изо рта потекло еще больше мокроты. Он дернулся под изолентой, понял, что не в силах пошевелиться, и широко раскрыл глаза. Произнес что-то неразборчивое, составленное из слишком многих согласных звуков, а потом закатил глаза и увидел меня. Конечно же, моего лица под маской ему не было видно, но мне стало не по себе от мысли, что он меня все равно узнал. Он двинул губами несколько раз, но ничего не сказал, пока наконец не скосил глаза вниз, куда-то себе в ноги, и не выговорил сухим, хриплым голосом с центральноевропейским акцентом, зато едва ли эмоционально окрашенным, как можно было ожидать:
— Вы делаете очень большую ошибку.
Я подыскивал спонтанный зловещий ответ… и ничего не находил.
— Вот увидите, — звучал его ужасно тягучий и саднящий голос. — Он в любом случае вас непременно достанет, даже без меня. Слишком для вас поздно.
Вот так. Признание, почти такое, какое мне требовалось: он преследовал меня со зловещим намерением. Только все, что пришло мне в голову, вырвалось само:
— Кто это он?
Старзак, забыв, что привязан к верстаку, попытался повести головой. Не получилось. Но и это, похоже, не сильно его обеспокоило.
— Они непременно вас отыщут, — повторил он. — Довольно скоро. — Он дернулся слегка, словно попытался рукой махнуть, и сказал: — Действуйте. Убейте меня сейчас. Они все равно вас найдут.
Опустив глаза, я смотрел на него. Гад надежно спеленат и готов к моим особым способам внимания, я должен бы быть полон льдистого восторга от предстоявшей работы… а я не был. Не было во мне ничего, кроме пустоты, того же самого ощущения безнадежной тщетности, которое овладело мной, когда я выжидал возле этого дома.
Я встряхнулся, бросил хандрить и заклеил лентой Старзаку рот. По телу пробежала легкая дрожь, а его обладатель по-прежнему смотрел перед собой в никуда, не выказывая совсем никаких чувств.
Я поднял нож и опять взглянул на свою недвижимую и бесчувственную добычу. Мне все еще слышалось его жутко хлюпавшее дыхание через нос: хлип в ноздри, хлюп из ноздрей. Хотелось прекратить это, погасить его огни, покончить с этой гадиной, разрезать ее на куски, спрятать их в опрятные сухие мешки для мусора, превратить в недвижимые ломти компоста, которые больше не будут грозить, не будут больше есть и испражняться, топтаться на месте в хаотичном лабиринте человеческой жизни…
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…
Его зовут Декстер Морган.Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…
Работая специалистом по брызгам крови в полиции Майами, Декстер Морган привык видеть злодеяния… особенно, потому что по возможности, он совершает их сам. Руководствуясь своим Тёмным Пассажиром (внутренним голосом), внешне он живет нормальной жизнью, придерживаясь одного простого правила: он убивает только плохих парней. Но счастливое существование Декстера переворачивается вверх дном, когда его позвали на место преступления в кампусе. Тёмный Пассажир Декстера тут же чувствует что-то знакомое, что-то очень гнетущее, и Тёмный Пассажир – властелин разума Декстера и героический убийца – прячется.Декстер впервые в жизни остается один, и понимает, что ему предстоит охота за действительно зловещим соперником.
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» ДЕКСТЕРА МОРГАНА, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что его зловещее хобби навсегда останется в прошлом.Между тем Майами терроризирует таинственный преступник-художник, превращающий тела жертв в чудовищные арт-объекты.Декстер не в силах остаться в стороне.Он начинает поединок с противником, который не уступает ему ни интеллектом, ни жестокостью!
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, охотника на серийных убийц, продолжаются!Раньше ни с чем подобным Декстеру Моргану сталкиваться не доводилось…Но на сей раз приходится признать: Декстера, расправлявшегося с очередным монстром-педофилом, ВИДЕЛИ.Свидетель шантажирует его и грозится разоблачить.И это — одновременно с охотой на собственного «двойника», опасного и беспощадного преступника, избравшего своими жертвами… полицейских Майами!..
Новые приключения неотразимого Декстера Моргана — «джентльмена-маньяка», который охотится исключительно на серийных убийц!Недолго ему приходится радоваться семейной жизни и новорожденной дочке: долг зовет! Долг крови…Молоденькая девушка похищена странной шайкой то ли готов, то ли вампиров, то ли попросту каннибалов, — и Декстеру предстоит приложить все свои таланты для поисков.Но чем ближе он подбирается к преступникам, тем с более пристальным интересом они следят за ним. Прямо-таки с голодным интересом.
Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Сюжет произведения основан на реальных событиях конца 80-х годов XX века. Имена персонажей изменены, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.
В Аргентине снова неспокойно. В Буэнос-Айресе в стенах собственного дома убиты премьер-министр и его жена. Из поместья супругов исчезает золотой ошейник, однако кража не является основным мотивом преступления – здесь замешано нечто более серьёзное… У озейского градоначальника Тузейло и его жены Аниты родилась очаровательная наследница. Новая жизнь, тихое семейное счастье… Но вскоре жизнь Тузика переворачивается с лап на голову. Анита попадает в жуткую автомобильную аварию, обстоятельства которой указывают на то, что она была подстроена, а самого Тузика обвиняют в том, чего он не совершал.
Кровавое убийство происходит на берегу озера, в американском городке, окутанном суматохой и рутиной повседневной жизни. За расследование дела берется опытный детектив Мартин Лоуренс и новичок отдела Джек Шиллинг. Смогут ли они найти общий язык и вычислить виновного?
Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!