Декстер во тьме - [27]
Итак, я отправился на ланч, ведь, во-первых, Дебора — моя сестра, а во-вторых, мощный механизм, каковым является мое тело, нуждается в постоянной заправке топливом.
Топливо, какого он жаждет чаще всего, — это сэндвич «медианоче», обычно с поджаренными бананами, и молочный коктейль «батидо де мамей». Не знаю, отчего эта простая, душевная еда выбивает прямо-таки сверхъестественный аккорд на струнах моего существа, но с ней не может сравниться ничто. Правильно приготовленная, она едва не доводит меня до экстаза. И нигде ее не готовят столь правильно, как в расположенном неподалеку от Управления полиции ресторанчике «Релампаго», где Морганы питались с незапамятных времен. Было до того славно, что даже вечная сварливость Деборы не могла ничего испортить.
— Черт побери! — обратилась она ко мне, набив сэндвичем рот.
Ничего нового в ее фразе, конечно, не было, только произнесла она ее с таким пылом, что я весь оказался забрызган хлебными крошками. Глотнув великолепного коктейля «батидо де мамей», я стал ждать, когда она разовьет свой тезис, но вместо этого Дебора попросту повторила:
— Черт побери!
— Опять ты скрываешь свои чувства, — сказал я. — Но я твой брат и могу понять: тебя что-то тревожит.
Чацки хмыкнул, разрезая кубинский стейк, а потом произнес:
— Ни фига! — Собирался что-то добавить, но вилка, зажатая в его левой протезной руке, скользнула в сторону. — Черт побери! — буркнул Кайл, и я понял, что у этой пары куда больше общего, чем мне представлялось. Дебора наклонилась и помогла ему выправить вилку. — Спасибо, — кивнул Кайл и отхватил большой кусок от хорошо отбитого мяса.
— Вот видишь? — бодро заметил я. — Тебе только того и нужно, что отвлечься от собственных проблем.
Мы сидели за столиком, за каким ели уже, наверное, сотни раз. Только Дебору редко занимали сантименты, она распрямилась и так шлепнула по видавшей виды столешнице, что сахарница подпрыгнула.
— Мне нужно знать, кто болтал с этим засранцем Риком Сангре!
Сангре был репортером местного телевидения, убежденным, что чем больше в сюжете крови, тем важнее для людей иметь свободную прессу, способную донести до них такой сюжет, по возможности в самых ужасных подробностях. Дебора, судя по тону ее фразы, очевидно, считала, что Рик был моим новым лучшим другом.
— Ну, это был не я, — сказал я. — И не думаю, что это был Доакс.
— Уй! — воскликнул Чацки.
— И еще, — продолжила Дебс, — мне нужно найти эти чертовы головы!
— Их у меня тоже нет, — сказал я. — Ты столы находок проверяла?
— Декстер, ты что-то знаешь. Ладно, но почему ты скрытничаешь со мной?
Чацки поднял взгляд, сглотнул и спросил:
— С чего бы ему знать то, что тебе неведомо? Там много было набрызгано?
— Вообще не было набрызгано, — ответил я. — Тела были поджарены, мило и сухо.
Чацки кивнул и сумел набрать на вилку немного риса с фасолью:
— Ты больной мерзавец, так?
— Он хуже, чем больной, — поправила Дебора. — Он что-то утаивает.
— А-а, — донеслось из набитого рта Чацки. — Опять за свои любительские психологические штучки взялся?
То была мелкая выдумка: мы уверили его, что мое хобби, вообще-то, аналитического, а не практического свойства.
— Так и есть, — кивнула Дебора. — И он не говорит мне, что там высчитал.
— Может, в это трудно поверить, сестренка, только об этом я ничего не знаю. Только… — Я пожал плечами, но Дебс уже набросилась:
— Что! Давай, прошу ведь.
Я опять заколебался. Невозможно было по-доброму рассказать ей, что Темный Пассажир среагировал на эти убийства по-новому и очень тревожно.
— Просто есть у меня ощущение. Что-то с этим малость не так.
Дебора фыркнула:
— Два обгорелых безголовых трупа, и он говорит, что-то малость не так. А ведь когда-то ты был смышленым, или нет?
Я откусил кусочек сэндвича, пока Дебора растрачивала свое драгоценное время ланча на то, чтобы хмурить брови, и спросил:
— Тела уже опознаны?
— Слушай, Декстер, голов нет, значит нет у нас и стоматологических сведений. Тела сожжены, значит и отпечатков пальцев нет. Черт, нам даже неизвестно, какого цвета у них были волосы! Что ты хочешь, чтобы я сделала?
— Возможно, я мог бы помочь, знаете ли, — произнес Чацки, поддел кусок жареного банана и бросил его в рот. — У меня кое-какие источники есть, могу связаться.
— Мне твоя помощь не нужна, — отмахнулась Дебс.
— Принимаешь же ты помощь Декстера, — пожал плечами Кайл.
— Это другое.
— В чем это другое? — спросил он, и вопрос был, похоже, разумный.
— В том, что он оказывает мне помощь, — ответила она. — Ты же хочешь раскрыть дело за меня.
Они сцепились взглядами и долго не говорили ни слова. При мне они и прежде такое проделывали. Это пугающе походило на безмолвные разговоры, которые вели Коди и Астор. Мило было видеть воочию, сколь прочно спаяны эти двое, пусть это и напомнило мне, что беспокоиться следует о собственной свадьбе, довершенной к тому же явно безумным высококлассным организатором банкетов. По счастью, не успел я начать скрежетать зубами, как Дебс прервала тягостное молчание.
— Не хочу быть из тех баб, которые нуждаются в помощи, — заявила она.
— Но я же смогу добыть сведения, каких тебе не достать, — сказал он, кладя здоровую руку ей на плечо.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…
Его зовут Декстер Морган.Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…
Работая специалистом по брызгам крови в полиции Майами, Декстер Морган привык видеть злодеяния… особенно, потому что по возможности, он совершает их сам. Руководствуясь своим Тёмным Пассажиром (внутренним голосом), внешне он живет нормальной жизнью, придерживаясь одного простого правила: он убивает только плохих парней. Но счастливое существование Декстера переворачивается вверх дном, когда его позвали на место преступления в кампусе. Тёмный Пассажир Декстера тут же чувствует что-то знакомое, что-то очень гнетущее, и Тёмный Пассажир – властелин разума Декстера и героический убийца – прячется.Декстер впервые в жизни остается один, и понимает, что ему предстоит охота за действительно зловещим соперником.
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» ДЕКСТЕРА МОРГАНА, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что его зловещее хобби навсегда останется в прошлом.Между тем Майами терроризирует таинственный преступник-художник, превращающий тела жертв в чудовищные арт-объекты.Декстер не в силах остаться в стороне.Он начинает поединок с противником, который не уступает ему ни интеллектом, ни жестокостью!
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, охотника на серийных убийц, продолжаются!Раньше ни с чем подобным Декстеру Моргану сталкиваться не доводилось…Но на сей раз приходится признать: Декстера, расправлявшегося с очередным монстром-педофилом, ВИДЕЛИ.Свидетель шантажирует его и грозится разоблачить.И это — одновременно с охотой на собственного «двойника», опасного и беспощадного преступника, избравшего своими жертвами… полицейских Майами!..
Новые приключения неотразимого Декстера Моргана — «джентльмена-маньяка», который охотится исключительно на серийных убийц!Недолго ему приходится радоваться семейной жизни и новорожденной дочке: долг зовет! Долг крови…Молоденькая девушка похищена странной шайкой то ли готов, то ли вампиров, то ли попросту каннибалов, — и Декстеру предстоит приложить все свои таланты для поисков.Но чем ближе он подбирается к преступникам, тем с более пристальным интересом они следят за ним. Прямо-таки с голодным интересом.
Убит пожилой владелец антикварного магазина Рейдар Фольке-Есперсен. Обнаженный труп выставлен на всеобщее обозрение в витрине магазина. На лбу и груди убитого нарисованы буквы, цифры и непонятные знаки. Подозреваемых немало: молодая вдова; сын, который терпеть не может свою мачеху; братья, которым не терпится продать магазин, и неизвестная красавица, фотографию которой находят в кабинете Фольке-Есперсена. Дело вести поручено инспектору Гунарстранне и его заместителю Фрёлику.Для возрастной категории 16 +.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!