Декабрьская оттепель - [22]
— Видишь ли, факт ее существования Драму известен. Но мы можем обсудить эту проблему позже. — Лайза распахнула дверцу машины. — Жду не дождусь, когда увижу бабушку! Я говорила, что заскочила к мамуле на Ривьеру вместе с Драмом? Она просто восхищается им, недаром же мы с ней единомышленники. Наш с тобою отчим в это время был где-то в Италии. Они с Жижи, кажется, любят пожить порознь. Как говорится: на вкус, на цвет товарища нет.
Не дожидаясь ответа, сестрица устремилась вперед, к Нетте, оставив на долю Мерри заботу о доставке пиццы из машины на кухню.
Только поздно вечером уже в гостиной дома Мерри сестры уютно расположились с рюмочками амаретто в руках. Теперь можно поговорить с глазу на глаз.
Стеффи встретила приемную мать со смешанным чувством радости и настороженности, отчего у Мерри сжалось сердце. Она понимала, что ребенок подсознательно ощущает себя неприкаянным.
Однако все с удовольствием воздали должное пицце. Лайза позабавила их рассказами о славных и бесславных событиях на склонах швейцарских Альп.
Уже шел двенадцатый час. Малютку, совершенно без сил, давно уложили спать.
— Я вижу бабушку насквозь, Мерри. Она считает: я выхожу за Драма ради его денег, — слегка охрипшим голосом прервала молчание Лайза.
— Конечно, не из-за этого, — поддержала ее Мерри. — Уже хотя бы потому, что ты сама зарабатываешь кучу денег.
— Будем честны друг перед другом. — Лайза растянулась на диване в позе царицы Клеопатры, опершись на один локоть. — Разве я вышла бы за него, если б он был беден? Даже смешно подумать. Экономить каждый пенс — не мой стиль жизни.
Для Мерри не было секретом, что сестру не надо выспрашивать, когда та в ударе. Она молча потягивала мелкими глотками ликер, отдающий горьким миндалем, и думала, как странно видеть Лайзу, расположившуюся на том же диване, где всего несколько вечеров назад сидел Дейв. Сердце кольнуло при мысли, что ей недостает Дейва, и она принялась безжалостно гнать прочь воспоминание о нем.
— С другой стороны, среди моих знакомых много весьма состоятельных людей, и почти каждый из них не имел бы ничего против красавицы-жены, которой можно похвастаться перед приятелями. — Излишком скромности Лайза не страдала. — Но я вовсе не намерена превращаться в игрушку какого-нибудь старика. Мой Драм не такой.
— Жду с нетерпением момента, когда смогу с ним познакомиться, — сказала Мерри. — Вы уже назначили дату свадьбы?
— Нет, мы это сделаем после того, как я предстану перед его семейством. Но затягивать не будем. — Лайза забарабанила костяшками пальцев по спинке дивана. — Я не настолько глупа, чтобы рассчитывать на их одобрение. Надеюсь хотя бы, что не будет наложено вето. Не то, что Драм изменит из-за них свои намерения, но могут быть неприятности. О, Мерри, я так счастлива! Ты не представляешь, какой он безупречный человек! Ну, почти безупречный…
Услышав это «почти», Мерри ощутила, как у нее замерло дыхание. Почему-то ей показалось, что отсюда тянется ниточка к Стеффи. Впрочем, сестра уже упоминала: он не хочет детей.
— Видишь ли, Драм возглавляет конгломерат «Отели Хеймса». Надеюсь, тебе это название что-то говорит? — Она явно считала, что имя Драммонд Хеймс знают в каждом американском доме. — Он много разъезжает по стране, проверяя состояние дел на местах, подыскивая новые возможности для расширения бизнеса. Надеюсь, ты знаешь: их наиновейший отель строится именно здесь, в Нашвилле. Другой находится в стадии планирования, его построят в Гонконге.
Мерри не собиралась позволить сестре уходить в сторону от главной темы.
— Итак, он много разъезжает.
— Да, действительно. И я хочу, естественно, ездить с ним. Но это, разумеется, не означает, что я отказываюсь от своей карьеры. — Лайза спустила длинные ноги с дивана и наклонилась над кофейным столиком, чтобы вновь наполнить рюмочку. — Ты ведь помнишь, у меня была пара небольших ролей на телевидении, и я хочу продолжить работу в этом направлении. Мы подыскиваем подходящую пьесу.
Значит, Драм намерен позволить своей новой жене делать карьеру в Голливуде? Но кто упрекнет его за это? Мерри признает, хотя и не без зависти, что сестра потрясающе красива, и многие модели, начиная с Сибил Шеперд и кончая Джессикой Ланж, успешно прошли путь к большому экрану.
— Да, но где на этой картинке место для Стеффи?
— Ну, Мерри, не будь такой занудой. — Лайза отвела за ухо выбившуюся прядь белокурых волос. — Знаю, ты считала, что я вообще не должна была удочерять ее. Но я сделала этот шаг и не уклоняюсь от ответственности.
Стеффи не просто чья-то ответственность! Она — ребенок, думала Мерри, и заслуживает любви, а не выполнения долга! Но пока остается лишь прикусить язык и ждать, что будет дальше.
— Так вот, о Стеффи. Я обсудила вопрос с Драмом, и мы пришли к выводу, что не дело ребенку мотаться вместе с нами по отелям. Кроме того, осенью ей исполнится шесть, а это означает — пора начинать учебу. — Лайза заколебалась, явно опасаясь бурной реакции сестры, потом все-таки пошла напролом. — Поэтому мы ищем хорошую школу-интернат. Самую лучшую. Конечно, праздники и летние каникулы она будет проводить с нами или, иногда, с тобой, если ты не против. Я имею в виду случаи, когда я буду совершенно связана по рукам и ногам на съемках или где-нибудь еще.
Увы, родственные взаимоотношения далеко не всегда безоблачны. По небу ходят тучи, и, чтобы их разогнать, требуется немалое терпение, взаимопонимание и способность к компромиссам. А тут еще любовь усложнила и без того непростую ситуацию. Но вместе с тем она помогла устранить кое-какие недоразумения. В результате родился замечательный союз трех сердец — очаровательной Оливии, красавца Эндрю и… строптивой бабушки Вероники.
Обстоятельства, для обоих сложившиеся совершенно неожиданным образом, вынуждают Полу Уорд, уборщицу роскошных апартаментов, элегантная внешность которой явно не соответствует роду ее занятий, и хозяина этих самых апартаментов заключить необычный союз и действовать сообща.Грезы героини о романтике отношений, увы, долгое время не находят отклика в душе героя, но Пола не отчаивается…
Юная студентка Бостонского университета Дженнифер Эллис выходила замуж по любви. Однако со временем осознав, что ее стремление стать юристом наталкивается на непонимание Ричарда, она уходит от него, желая во всем быть самостоятельной.И вот через семь лет — новая встреча с мужем. За это время Дженнифер стала известным адвокатом, ее профессионализм и опыт ценят коллеги. И поступаться своей независимостью и карьерой она не намерена. Несмотря на то, что любовь к Ричарду, оказывается, вовсе не умерла в ее сердце.
Патти Лайон, жительница маленького городка в Южной Калифорнии, после развода покинувшая свой родной Сан-Франциско, не склонна жаловаться на жизнь. Она ведет занятия гимнастикой, участвует в телевизионных викторинах, где зарабатывает весьма приличные деньги, и, в общем, довольна своим маленьким домиком с дешевой мебелью и занавесками из батика. Но… неудачное столкновение с неким субъектом в коридоре городского совета и падение на истертый линолеум радикально меняют устоявшийся порядок ее жизни.
Какую женщину, скажите, миновали в жизни любовные ожидания, разочарования и новые надежды? Не избежала этого и Камилла Коркоран.Основа сюжета — любовная фабула. Герой романа — известный профессор, она — журналистка. Каждый из них пережил личную драму. Однако судьба благоволила им. Постепенно между Корки и Крисом завязываются дружеские отношения, перерастающие в любовь. Но героиню преследуют сомнения, порожденные печальным опытом предыдущей любви.Сможет ли преодолеть их Корки?..
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…