Дефиле с револьвером - [35]

Шрифт
Интервал

— Покататься, — цинично бросил Фанд.

— Зачем вам это?

— Вы знаете, кто я. И знаете, чего я хочу.

— Верно!

Слава Богу, нервы не подвели меня. Опасная ситуация обострила инстинкт самосохранения, придав мне уверенности.

Но Алекс Фанд, казалось, ожидал другой реакции. Все-таки с полуобморочной от ужаса женщиной гораздо легче справиться.

— Вы так наивны или настолько толстокожи? — наконец спросил он.

— Вы сами этого добились. Вы так долго донимали меня, что я успела привыкнуть к этой мысли.

— Идите к черту! У вас хороший ангел-хранитель, но сейчас я подпалю ему крылышки.

— Сомневаюсь, — лаконично ответила я.

На самом деле я боялась. До слез. Но не хотела так просто сдаваться. Я искала выход. Может, открыть дверь и выпрыгнуть из машины?

Я осторожно поискала взглядом ручку. Но тут же отказалась от этого плана. Это безумие. На такой скорости все кости раздробятся на мелкие кусочки — я просто облегчу Фанду задачу.

А если броситься на него и перехватить руль? Уже лучше, но я могу и не успеть. И что потом? Если бы у меня был револьвер! Почему я не вооружилась?!

Стоп! В моей сумочке есть пилка для ногтей! Ее можно воткнуть ему в глаз. При необходимости все возможно. Так, где моя сумочка? Фанд не срывал ее с плеча, когда накидывал на меня одеяло.

Но сумочка исчезла. Наверное, она упала на землю во время нападения. И до сих пор лежит на парковке возле кустов. Итак, мои шансы на спасение падают. Но! Сумку ведь может найти Тилль! Впрочем, вряд ли он ее заметит. Она из блестящей черной кожи, и в темноте ее, наверное, трудно разглядеть, тем более на земле.

Итак, если бы Тилль ее нашел… связал бы с моим исчезновением… и потом…

Но, Боже мой! Надеюсь, он не опоздает…

Алекс Фанд свирепо крутил руль. Туман стоял белой стеной.

Тем временем Тилль Клаузен вел переговоры с профессором Рохе. Осмотр земельного участка занял гораздо меньше времени, чем полагал Фанд. Главная ошибка и состояла в его расчетах.

Они договорились, что Фанд проводит Тилля и профессора, а потом вернется к гостям. Это было его алиби, на которое он рассчитывал. В то время как баронесса и гости считали, что он на будущей стройплощадке, Тилль и профессор были уверены, что Фанд развлекает гостей.

Но Тилль и Рохе закончили все почти сразу после отъезда Фанда.

— Пойдемте по дорожке, — предложил профессор. — Она довольно короткая, и мы доберемся раньше, чем Фанд выедет нам навстречу.

Тилль был согласен. Они шли, неспешно беседуя, по тропинке, с одной стороны которой был луг, а с другой — фруктовый сад.

До дома оставалось не больше пятисот метров, когда профессор Рохе остановился:

— Посмотрите-ка, господин Клаузен: я готов поклясться, что это автомобиль нашего гостеприимного хозяина.

Тилль подошел поближе к черному лимузину, стоящему под фруктовым деревом.

— Что, интересно, понадобилось здесь господин Фанду? — громко поинтересовался он. — И как он вообще сюда попал? Дорога вроде бы абсолютно непроходимая.

— Главная дорога идет параллельно этой, так что он просто сюда свернул, — объяснил профессор Рохе. — Но зачем он это сделал?

Они подошли к машине. Та была пуста.

— Может, бензин кончился, — предположил профессор.

Тилль ничего не ответил, он вдруг почему-то ощутил сильное беспокойство.

— Пойдемте дальше, — поторопил он профессора. — Господин Фанд наверняка уже дома.

Гита фон Камен стояла возле стойки буфета и помогала паре гостей выбирать холодные закуски.

— Еще немного мясного салата, господин доктор? — спросила она полного, коротконогого господина слева от себя. — Кстати, рекомендую паштет.

Тут она увидела, как профессор Рохе и Тилль входят в холл, озираясь в поисках Алекса Фанда. Она повернулась ко второму своему собеседнику, высокому белокожему блондину.

— Мистер Батлер, господа вернулись, — сказала она. — Сейчас мой жених все объяснит вам. Я, к сожалению, не слишком сильна в бизнесе. Простите, я отойду.

Она попрощалась и пошла навстречу Тиллю, стоящему прямо против нее в другом конце зала.

— Как съездили, господин Клаузен? — спросила она, блуждая взглядом в толпе. — Где же господин Фанд? Разве он не приехал с вами?

— Его еще нет? — встревожился Тилль. — Вы уверены?

— Разумеется, — ответила баронесса и снова огляделась. — Он отвез вас и больше не возвращался. Что могло случиться?

Тилль не ответил.

— Где фрау фон Берг? — спросил он так резко, что на него оглянулись все стоящие рядом.

— В Золотом салоне, я полагаю, — холодно ответила Гита. Ей представилось, что неприлично так волноваться о даме, которая осталась в доме, в то время как ее жених исчез, и тем более демонстрировать это перед гостями.

Однако Тилль не заметил завуалированного упрека. Ему даже не пришло в голову, что его вопрос мог быть расценен как неприличный.

Стремительными шагами он пересек холл и направился к коридору, ведущему в жилую часть дома. Гита фон Камен медленно последовала за ним. Он рванул на себя дверь, ведущую в Золотой салон, — там было пусто. Ключи от машины исчезли со столика.

Клаузен почти пробежал несколько метров, открыл дверь, ведущую на улицу и, не обращая уже никакого внимания на условности, помчался по ухоженным газонам и цветочным клумбам к стоянке.


Рекомендуем почитать
Снежный поцелуй

Они встретились в самолете, по пути на горнолыжный курорт. Она приняла его за студента, хотя на самом деле он — директор компании, в которой она мечтает работать. Все начиналось как безобидный розыгрыш, но может закончиться катастрофой, ведь он по-настоящему в нее влюбился. А она… оценит ли она эту затянувшуюся шутку? Или, приняв ее за жестокую насмешку, навсегда исчезнет из его жизни?


Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…