Дебютантки - [172]
— О чем ты говоришь, Кристина! Ты забиваешь себе голову ерундой.
Крисси хотела поговорить об этом еще с кем-нибудь, но не могла звонить Саре, хотя знала, где молодожены проводят ночь. Было глупо расстраивать и Мейв, потому что она могла ошибиться. Но, видимо, ей придется не посещать на этой неделе Эли и придумать какую-нибудь причину, чтобы туда не ездили Мейв и Гарри.
Сара с мужем остановились в доме Вилли в Стоун-Каньоне, а Мейв продала дом на Норт-Палм-драйв. Потом Вилли сделал Саре свадебный подарок — документ с печатью и необходимыми подписями.
— Ты уже сделал мне свадебный подарок — прекрасный жемчуг. — Сара посмотрела на документ. — Это земельный участок? — Сара внимательно прочитала документ. — В Малибу?
— Да. Рад, что ты смогла правильно прочитать бумагу, еще секунда, и я начал бы сомневаться в твоих способностях.
— Что мы будем делать с этой землей?
— Наверно, построим дом, как ты считаешь?
— Ты в этом уверен?
— Ну, если ты хочешь построить что-то другое, например каток, то построим каток.
— О, Вилли! Я хочу настоящий южный особняк с колоннами и садом…
— Тогда мы станем строить именно это! Давай построим что-то вроде Тары Скарлетт О'Хары? И назовем «Дом Тара на пляже»!
— Вилли! Может, мы назовем поместье «Сады Чарльстона»?
Вилли поднял к небу глаза.
— Честно говоря, Сара, мне наплевать! — И голос его звучал, как у Кларка Гейбла.
— Как ты думаешь, там будут расти цветы — розы, камелии, жасмин, — ведь это песок?
— Если нужно будет, мы поедем в Чарльстон и привезем оттуда тонну красной глины штата Джорджия. Но дом и земля — это только часть свадебного подарка. Ты можешь пожелать еще что-нибудь, это станет приложением к дому.
— Мне бы хотелось оставить работу. Ты не станешь возражать?
Вилли был удивлен.
— Конечно, не стану.
— Я хочу построить дом, работать в саду и прямо сейчас начать делать детей… Когда «Сады Чарльстона» будут готовы, я хочу, чтобы моя мама жила с нами. Ты не против?
— Ты — принцесса, я должен служить тебе. — Вилли, милый!
— Что-нибудь еще, ваше королевское величество? — Да, я хочу, чтобы мы жили счастливо.
— Абсолютно с вами согласен, ваше королевское величество. Ваше желание будет исполнено.
— Вилли, я волнуюсь. Я понимаю, что не заслуживаю такого счастья.
— Не волнуйся, Сара. Это обычное чувство вины, присущее евреям, ты от него никогда не избавишься.
— Гарри, только что был звонок от моего агента. Она сказала, правда, это пока еще не точно, что меня хотят выдвинуть на Пулитцеровскую премию!
— Мейв, это просто прекрасно, тем более в твоем возрасте. Но я совсем не удивлен. «Возрождение небес» — великолепная книга.
— Я еще не получила премию. Я почти мечтаю о том, чтобы не получить ее.
Гарри нежно улыбнулся:
— Так говорить не следует. Ты демонстрируешь редкое отсутствие благодарности богам.
— Меня и волнуют боги, Гарри. Они такие жестокие и ревнивые. И может случиться что-то страшное.
— Мейв, мы уже полностью заплатили наши долги. Теперь с нами будут случаться только хорошие вещи.
Мейв так хотелось бы верить Гарри!..
Макс вернулся домой и объявил:
— Я ушел со студии.
— Почему? — спросила Крисси. — Мне казалось, тебе нравилось там работать, ты был так счастлив!
— Хм. Счастлив! Счастье — это для детей!
Крисси пошла за ним в его кабинет:
— Почему же ты ушел со студии?
Макс ответил не сразу. Он сел за рояль и начал что-то подбирать, потом громко сыграл похоронную мелодию.
— Я хочу сделать что-то более важное и достойное в моей жизни, чем писать музыку для идиотских картин. Я стану сочинять музыку, которая будет жить вечно.
На следующее утро Макс покинул дом очень рано и не возвращался допоздна. Когда он появился, Крисси спросила:
— Макс, где ты был? Если ты не ходишь на студию, то…
— Вопросы! Вопросы! Всегда только вопросы! Скажи, чтобы подавали ужин.
— Лили ушла от нас.
— Тогда пусть подает кухарка.
— Она уже ушла, ей нужно навестить мать.
— Тогда подай сама. Неужели так сложно подать на стол? Почему от тебя все время уходят слуги?
— Лили жаловалась, что Саша приставал к ней…
Макс странно посмотрел на нее.
— Женщины всегда так говорят и мечтают об этом. Сначала они провоцируют нас, а потом начинают вопить. Зло никогда не покидает их.
На следующий день Макс опять ушел рано и вернулся поздно. И снова Крисси спросила, где он был.
— Скажу тебе, когда сочту нужным. Ты наняла новую прислугу?
— Нет еще, Макс, у меня не было такой возможности…
— Почему? Чем ты занята?
— Я была у Сары. Она хотела посоветоваться со мной по поводу дома, который они строят.
— О чем она консультируется с тобой? Может, ты архитектор, а я и не знал этого? — Он впервые так грубо разговаривал с нею. Заметив выражение лица Крисси, Макс постарался улыбнуться. — Я только шучу, шатци. Почему она хочет знать твое мнение?
— Она ценит мое мнение по поводу оформления дома. Ей нужны мои идеи дизайна.
— У тебя хватает дел и в нашем доме. Я не позволю, чтобы ты забросила девочек.
— Как ты можешь говорить подобные вещи, Макс? Разве я плохо ухаживаю за близнецами?
— Конечно, нет, — В его голосе звучало чувство вины. — Но ты можешь увлечься и забыть о них.
— Забыть о моих дочках?
— Хватит спорить! Мы будем есть сегодня или ты забыла об ужине?
В увлекательном любовном романе популярной английской писательницы Дж. Ф. Сингер в легкой экстравагантной форме рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
Красавец Билл уверенно движется сначала к губернаторскому, а потом — и к президентскому креслу. Но на пути ему встречается слишком много женщин. Кто-то из них готов помочь, а из-за кого-то о Белом доме приходится забыть…
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.
Красота и богатство не спасают юных героинь романа «Блестящие разводы» от драматических жизненных коллизий. Выстоять и не утратить вкуса к жизни, любви им помогает всегда неожиданная блистательная Нора.Книга будет интересна всем любителям жанра женского романа.
В увлекательном любовном романе популярной американской писательницы Дж. Зингер в легкой, экстравагантной манере рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
«Звездные мечты» — роман о сложной, полной драматизма судьбе двух сестер, Анджелы и Кики Девлин, о любви и горьком разочаровании в ней, о страстном желании этих красивых, богатых, но не всегда счастливых женщин стать звездами кино и быть любимыми.Роман насыщен многими событиями, именами и фактами из жизни Голливуда, всегда интересными для читателя.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.
События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.
Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.