Дебютантки - [167]
— Саша еще ребенок.
— Ничего себе ребенок!.. Тебе необходимо заняться своими волосами. Ты только посмотри на себя! Косички! Ты кто — Хейди в Волшебной стране?
— Слушай, жаль, что здесь нет Мейв, она бы порадовалась, услышав, что ты называешь меня Хейди в Волшебной стране. Она бы взвилась под потолок. Это Алиса была в Волшебной стране — в Зазеркалье. А Хейди живет в Альпах. Когда возвращается Мейв?
— Точно не знаю. С тех пор как она получила Национальную литературную премию, ее часто не бывает дома. Она просто упивается популярностью. — Она уже выступала по радио раз двадцать. Топ-шоу по ТВ… Я не понимаю, о чем она думает. Она всегда старалась быть незаметной из-за… ну, ты знаешь кого. Дай мне ножницы! — скомандовала Сара. — Я прямо сейчас подровняю тебе волосы, потом мы их вымоем, и я их уложу. У тебя есть бигуди? Если нет, нам придется достать из холодильника несколько баночек с апельсиновым соком и опустошить их!
Каждый раз, давая интервью по радио, Мейв гадала, слушает ли он ее? Каждый раз, выступая по ТВ, она спрашивала себя, смотрит ли он эту передачу? Может, он завидует ей? Мейв старалась разобраться в своих чувствах. С одной стороны, она все еще боялась его из-за Эли и Гарри, с другой стороны, ей хотелось, чтобы он почувствовал масштаб ее успеха. Именно поэтому Мейв продолжала писать. Чтобы он почувствовал боль, черное отчаяние оттого, что она наконец смогла ему отомстить, что он стал ее жертвой.
Где он? Что делает? Бродит по болоту и бездумно читает стихи? Не прикончил ли Пэдрейка окончательно провал его последней книги? Или он затаился где-нибудь в Труро, или в Бостоне, или в Арене и пишет свой заключительный опус, выжидая, собирая все силы, чтобы на этот раз создать великое произведение, стать гением столетия, занять в истории литературы достойное место, которое Мейв никогда не смогла бы отобрать у него. Может, он планирует новые акты отмщения ей лично?
У нее не было выбора — оставалось жить, любить своих близких так, как только может любить человеческое создание.
Они собирались отметить свою ежегодную встречу в «Поло Лонж», но в последнюю минуту позвонила Крисси — ее нянька утром ушла, обидевшись на то, что Крисси вмешивается в уход за младенцами. Поэтому решено было встретиться у нее дома.
— Кроме того, — сказала Крисси, — я переделала нашу столовую, и мне хотелось бы, чтобы вы оценили мою работу.
Мейв и Сара не находили слов. Крисси всегда тяготела к модерну в оформлении комнат, но сейчас ее столовая стала фантазией декоративных решеток, с массой пышных цветастых ситцев. Ситец был везде — им были обиты стулья, занавески были из ситца — даже на люстрах красовались крошечные плафоны в виде розочек. Стол был задрапирован тканью, свисавшей до пола и украшенной огромными желтыми тюльпанами. На самой Крисси была надета широкая сборчатая юбка.
— Потрясающе! — сказала Мейв.
— У меня просто нет слов, — воскликнула Сара. — Кроме того, я счастлива заявить, что твой мозг не окончательно атрофировался под действием паров венгерского гуляша.
Крисси захихикала:
— Именно это мы будем есть.
— Я боюсь, что мы можем испортить эту великолепную скатерть, — заметила Мейв.
— О, у меня есть еще четыре, и все разные.
— Ты все придумала сама?
— Конечно, мне было так интересно работать! У нас недавно ужинали Гарольд Юргенс со своей женой. Гарольд работает с Максом, а его жена Леония занимается оформлением помещений. Она работала в самых модных домах этого города и оформляла лучшие рестораны. Она спросила меня, не хочу ли я поработать с ней. Ей очень понравились плафоны на люстрах.
— Что ты собираешься делать?
Крисси слегка улыбнулась.
— Нет, нет… Максу не понравилось это предложение. Он ответил Леонии, что у меня нет времени заниматься игрушками.
Мейв пристально посмотрела на Сару.
— Когда же мы увидим близнецов? — быстро проговорила она, чтобы Сара не успела возразить Крисси.
— После ленча, они к тому времени уже проснутся.
— А где наш мистер Мускулы? — спросила Сара, имея в виду Сашу. — Мы что-то давно его не видели.
— О, он почти не бывает здесь. Вы же знаете молодых ребят! Он поздно встает, а потом его как ветром сдувает. Он хороший спортсмен, девушки сходят по нему с ума. — Крисси засмеялась. — Мне кажется, что он такой же хороший атлет в постели, как и на спортивной площадке. Нам без конца звонят девицы. Так интересно, что у них у всех имена начинаются с «Л» — Лолли, Лэнон, Лени, Лита. Иногда просто можно сойти с ума.
— Действительно, как странно, — усмехнулась Сара.
— Дай я подержу маленькую Кристи, — сказала Сара, — Мейв, ты можешь подержать Джорджианну.
— Ты — чудо, Сара. Почти никто не может их различить.
— У них слегка отличаются носики.
— Глупости, у всех малышей одинаковые носы, — заметила Крисси.
— Нет, я их могу отличить!
— Когда это ты стала таким специалистом по малышам, Сара Голд? — Мейв поцеловала нежную шейку маленькой Джорджианны.
— Может, с тех пор, как я собираюсь сама стать мамой, — ответила Сара, не глядя на подруг и покачивая Кристи — на руках.
— Сара! Как давно все случилось?
— Ну, месяца два назад, — стараясь казаться равнодушной, ответила Сара и посадила малышку в манеж.
В увлекательном любовном романе популярной английской писательницы Дж. Ф. Сингер в легкой экстравагантной форме рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
Красавец Билл уверенно движется сначала к губернаторскому, а потом — и к президентскому креслу. Но на пути ему встречается слишком много женщин. Кто-то из них готов помочь, а из-за кого-то о Белом доме приходится забыть…
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.
Красота и богатство не спасают юных героинь романа «Блестящие разводы» от драматических жизненных коллизий. Выстоять и не утратить вкуса к жизни, любви им помогает всегда неожиданная блистательная Нора.Книга будет интересна всем любителям жанра женского романа.
В увлекательном любовном романе популярной американской писательницы Дж. Зингер в легкой, экстравагантной манере рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
«Звездные мечты» — роман о сложной, полной драматизма судьбе двух сестер, Анджелы и Кики Девлин, о любви и горьком разочаровании в ней, о страстном желании этих красивых, богатых, но не всегда счастливых женщин стать звездами кино и быть любимыми.Роман насыщен многими событиями, именами и фактами из жизни Голливуда, всегда интересными для читателя.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.
События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.
Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.