Дайте усопшему уснуть - [7]

Шрифт
Интервал

— Какого черта, Энгель? — спросил кто-то. — У тебя же будет лопата.

— Я должен ударить его лопатой?

— Бей чем хочешь, мальчик, только никаких пистолетов.

Энгель покачал головой.

— Ну и работенка. Лучше бы я трудился на законном поприще. Всю ночь рыть землю, а потом дать парню лопатой по башке. Да лучше бы я работал как всякий честный человек.

— Разговорчики, Энгель, — оборвал его Ник Ровито. — Не все идет гладко, но ведь большую часть времени ты живешь припеваючи.

— Да, наверное, ты прав, Ник, грех мне жаловаться.

— Ничего, мальчик, ты просто выбит из колеи, это вполне естественно.

Энгель подумал о другом и сказал:

— Я тут подумал о другом…

— Погоди, — ответил Ник Ровито, — насчет Вилли. Ты его знаешь?

— Встречал. Водитель грузовика. Иногда возил товар в Канаду по нашей просьбе.

— Вот именно. На сегодня завербуешь его сам, ладно?

Энгель кивнул.

— Так о чем же ты подумал?

— О костюме. Он тебе целиком нужен, или только пиджак? — Где зашито зелье?

Ник Ровито взглянул на Фреда. Фред сказал.

— Только пиджак. Все под подкладкой пиджака.

— И то слава Богу, — ответил Энгель. — Если учесть мое настроение, вряд ли я испытаю соблазн оставить Чарли без порток.

Ник Ровито похлопал его по плечу.

— Разумеется, мальчик! Думаешь, я втянул бы тебя в дело, от которого попахивает дурным вкусом?

Глава 4

В довершение всех бед Кенни выдал ему машину с обычной коробкой передач, а не с автоматической.

— Какого черта, Кенни? Как это, по-твоему, называется?

— «Шевроле», — ответил Кенни. — Именно то, что вы просили. Позапрошлого годa выпуска, черный, с заляпанными грязью номерами, неряшливый и неприметный на фоне бруклинских машин, скорость и приемистость не имеют значения, в багажнике — одеяло, две лопаты и лом. Все как заказывали.

— Но она глохнет! — возмутился Энгель. — Я завожу мотор, машина дергается вперед и глохнет.

— Да? — Кенни подошел и заглянул в окошко. — Все дело в том, что ваша левая нога не нажимает на педаль сцепления.

— Что не нажимает? На что не нажимает?

— Вон та педалька возле вашей левой ноги, видите?

— Так это называется «сцепление»?

— У нас нет других машин, отвечающих вашим требованиям, — заявил Кенни. — Или вам подать белый «кадиллак» с откидным верхом? Матово-голубой лимузин? Красный «мерседес-190»?

— Мне нужна неброская машина!

— Вы в ней сидите.

— Неброская, но вовсе не бросовая. Тебе известно, когда я последний раз ездил на машине без автоматической коробки?

— Вам подать жемчужно-серый «роллс-ройс»? Черепахово-розово-синий «линкольн-континентал»? Золотисто-аквамариновую «альфа-ромео»?

— Ладно, ладно, все в порядке. Все в порядке.

— Берите все, что хотите, любую из моих машин, — Кенни широким жестом обвел почти весь свой гараж.

— Не надо, возьму эту. Ничего, меня устраивает.

Всю дорогу до Бруклина мотор глох перед каждым светофором. Уже много лет при езде в автомобиле левая нога Энгеля не находила себе иного занятия, кроме как притопывание по полу в такт музыке. И вдруг такое дело. Впрочем, у него весь День не задался. Не успел он вернуться с совещания к себе на Кармайнстрит, как зазвонил телефон. Энгель сдуру снял трубку. Он слабо надеялся, что это звонит Ник Ровито, чтобы сообщить об отмене задания, но, разумеется, звонил не Ник. Энгель еще даже не сказал «алло», а уже знал, кто это.

— Ты был великолепен, Алоиз! Я смотрела, как ты опускаешься по ступенькам храма со всеми этими важными людьми, и говорила себе: «Ну разве не чудо, Фрэнсис? Можно ли поверить, что это твой сын? Такой высокий, статный, симпатичный, рядом с такими важными людьми!» Я прямо расплакалась, Алоиз, так прослезилась, что зеваки вокруг подумали, будто я родственница покойного. Но я сказала: «Нет, я плачу от счастья. Такой роскошный гроб, и мой сын там!» И тогда они стали так странно смотреть на меня. Я и не подумала, что это их так тронет!

— Угу, — ответил Энгель.

— Ты меня видел? Я махала шарфом. Тем, который купила на всемирной выставке.

— Э… я был малость занят и почти ничего вокруг не замечал.

— Ну и ладно, — голос матери звучал так, будто она сообщала, что у нее очень сильное кровотечение. — Во всяком случае — приободрилась она, — я успела домой вовремя и готовлю тебе обед, какого ты никогда в жизни не ел! Не надо благодарностей, ты его заслужил. Долг матери…

— Угу, — ответил Энгель.

— Что? Нет, только не вздумай говорить, что не придешь. Слишком поздно, все уже на плите, моя особая кулебяка с мясом поспевает в духовке…

— У меня работа, — сказал Энгель. Он в любом случае произнес бы эти слова, но сейчас они соответствовали действительности, что было особенно обидно. — Нынче вечером я должен кое-что сделать для Ника Ровито.

— О, — произнесла мать таким тоном, словно кровотечение сделалось опасно обильным. — Ну что ж, работа есть работа, — с сомнением добавила она.

— Никуда не денешься, — сказал Энгель.

И это тоже была правда! Направляясь в Бруклин в первом часу ночи, он размышлял о порученном задании и впадал во все более черную хандру. Ничего себе работенка для большой шишки! Осквернять могилы по ночам! Бить людей лопатой по голове! Ездить на машинах без автоматических коробок передач! Энгель угрюмо тащился вперед, часто забывая включить даже вторую передачу. В Бруклине он дважды заблудился.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Закулисная драма

Театр, сцена, актеры, роли, Шекспир… При чём здесь частный детектив Фокс, который расследует убийства и загадочные преступления вместе со своим племянником и, по совместительству, помощником, Джонни? Ответ на этот вопрос – на страницах книги. Вместе с героями Вы узнаете, какие секреты и страшные тайны могут скрываться за театральными кулисами. Примечания автора: это первый роман о приключениях детектива Фокса и его неунывающего племянника/помощника/юмориста Джонни Траста. Если Вам будет интересно – с радостью опубликую продолжение.


Мышеловка а-ля 90-е

Продолжение книги "Вечеринка а-ля 90-е". Злоключения неудачников продолжаются. Чудом выпутавшись из истории с угнанной яхтой, друзья тут же оказываются втянутыми в очередное приключение. На этот раз всё гораздо серьёзней, и им придётся хорошо постараться, чтобы выжить. Кто их втянул в эту историю? Всё тот же человек по кличке Буратина, который и является источником всех бед. Содержит нецензурную брань.


Интуиция Кикиморы

Посланец судьбы может принять самый неожиданный облик. Главное – вовремя догадаться, зачем незнакомец в черном постучался в дверь. Для чего Черный человек посетил офис маленькой фирмы? Чем может закончиться его визит? Над этими вопросами ломает голову железная бизнес-леди Надежда Перова по кличке Кикимора. И, к удивлению коллег, находит единственный правильный ответ. Потому что опыт всей жизни научил ее доверять собственной интуиции. Интуиции Кикиморы.


Дневник мусарки

Рассказы о службе в правоохранительных органах, основанные на реальных событиях. Война девушки-следователя с несправедливостью. Жестокий мир против ее веры в человечность.


Воровская дюжина. Сборник рассказов

Сборник «Thieves' Dozen» — 12 коротких рассказов о Дортмундере, написанных на протяжении многих лет.


Одиноким предоставляется папа Карло

Пора, девочки, брать судьбу в свои руки. Нет мужчин рядом? Не может такого быть, вы просто плохо смотрели! Вон Таня нашла выход — присмотрела в своей деревне столярную мастерскую, а в ней настоящего папу Карло, который любого жениха за милую душу соорудит. И красив он, и пригож, и полено отборное, и молчит — на нервы не действует. А что жизнь в него надо вдохнуть, так какая российская женщина не очеловечит полено, если полюбит всем сердцем?..