Дай мне шанс - [9]
В течение последующих двух дней Кайли ускоренными темпами проходила курс под названием «Сориентируйся в приемной и кабинете Дэвида Элсона» и нашла его весьма захватывающим. Судя по всему, ее новый начальник вел весьма бурную жизнь. Он явно не из тех вице- президентов, которые садятся на головы своим подчиненным и втихаря крадут их идеи, надеясь остаться в истории. Нет, Элсон представал перед нею человеком занятым и фонтанирующим не только идеями, но и способами их реализации, по поводу чего, как объяснила Дейзи, часто собирались экстренные совещания, все бегали, сломя голову, а потом всей фирмой отмечали новую удачную сделку.
— Сейчас он улетел в Китай, открывать там филиал. Во всяком случае, договариваться об открытии.
— Это ужасно далеко.
— Кошмар просто. И эти китайцы — их сколько миллиардов, уже два? Им явно не хватает Янцзы, чтобы стирать, а у нас отличные стиральные машины!
Они посмеялись.
— Как бы там ни было, теперь вы все знаете, — сказала Дейзи. Второй день работы в «Лаванде» неумолимо приближался к вечеру. — Завтра я уже не появлюсь.
— Разве вы не познакомите меня с мистером Элсоном?
— Боюсь, что нет. Он предупрежден о том, что в приемной теперь сижу не я. У меня важное обследование завтра, и я не могу его пропустить. Но вы не бойтесь, — ободрила она, заметив несколько скептическое выражение лица Кайли, — мистер Элсон просто душка! Он вас не обидит. Вот его график на завтра. — Дейзи положила листок на стол. — Он прилетает десятичасовым рейсом. Нужно заказать ему такси, которое привезет его сюда.
— Он не поедет домой после такого перелета?
— Конечно, нет. В час у них совещание с мистером Браунингом. Мэри и вы будете там присутствовать.
Мэри звали секретаршу генерального директора, с которой Кайли уже успела познакомиться.
— Хорошо. — Она постаралась расправить плечи и выглядеть увереннее.
— Не бойтесь, — без труда разгадала ее сомнения Дейзи. — Все будет в порядке. Вам понравится мистер Элсон, определенно.
5
В первый момент Кайли не смогла определить, понравился ей мистер Элсон или нет — просто потому, что он пролетел мимо нее на крейсерской скорости и скрылся в своем кабинете, крикнув на ходу:
— Кофе! Большую кружку!
Дверь в его кабинет так и осталась распахнутой. Рот Кайли — тоже. Потом она его захлопнула и быстро пошла делать кофе.
Держа в руках самую большую чашку с логотипом «Лаванды», Кайли осторожно заглянула в кабинет.
Ее шеф уже успел небрежно бросить щегольское серое пальто на одно из кресел для визитеров, устроиться за столом и распаковать ноутбук. Сосредоточенно уставившись в его экран, он неистово щелкал «мышкой». Кайли подошла и осторожно пристроила чашку с кофе на специальную подставку.
— Спасибо, Дейзи, — сказал мистер Элсон, не поднимая головы, и тут Кайли стало смешно.
— Здравствуйте, мистер Элсон, — промурлыкала она. — Я не Дейзи, я Кайли Уильямс.
— Черт! — сказал он и поднял голову.
Дэвид Элсон оказался человеком молодым и красивым — а Кайли почему-то думала, что он старше! Жестко красивым. Все его лицо было резко очерченным, как будто Создатель, рисуя эскиз Дэвида Элсона, слишком сильно и раздраженно надавливал на карандаш. Никакого сходства с мягкими чертами Джона. Узкое лицо, пронзительная линия губ, острые глаза под высоким лбом с уже обозначившимися морщинками и зачесанные назад прямые светлые волосы. Кайли сглотнула.
Элсон поднялся и протянул ей ладонь.
— Простите. Я совсем запутался в часовых поясах и сам не свой. Решил почему-то, что Дейзи еще не ушла, хотя сам ей вчера звонил… Дэвид Элсон. Приятно познакомиться, мисс Уильямс.
— Очень приятно. — Она пожала его прохладную сухую руку. Дэвид тут же сел обратно за компьютер и левой рукой ухватил чашку из подставки. Кофе угрожающе заплескался.
— Значит, вы теперь будете моими глазами и ушами, — сказал Элсон. Кайли оторвалась от созерцания кофе (не перелился).
— Что?
— Секретарша — глаза и уши босса! — провозгласил Элсон. Он пил кофе большими глотками, как сок, и, казалось, ничуть не обжигался. — Будете мне докладывать обо всем, что творится в фирме. И если кто-то будет говорить про меня гадости — доложите, я его немедленно уволю!
Кайли сглотнула. Знал бы он…
Нет. Вот он-то как раз и не должен ничего знать.
— Почему вы так помрачнели? Я шучу. У меня специфическое чувство юмора. Привыкайте, мисс Уильямс. Или я могу звать вас «Кайли»?
— Да, мистер Элсон.
— А вы зовите меня «Дэвид». С Дейзи мы именно так и договорились. «Мистер Элсон» — это когда приходят гости, для солидности. Но нам-то с вами солидность ни к чему!
Вот уж точно, подумала Кайли.
— А Дейзи в разговоре со мной все время называла вас мистером Элсоном.
— Для солидности. Чтобы не уронить меня в ваших глазах. Дейзи трепетно относится к моей репутации. Надеюсь, и вы так будете… Мой график на сегодня?
— Секунду. — Кайли сбегала в приемную, схватила со стола нужный листок и вернулась к столу Элсона, где кратко огласила пункты программы на день.
— Угу. Хорошо. Еще я хочу, чтобы вы позвонили в «Джексон индастриз» — все контакты Дейзи наверняка вам оставила — и пригласили человека по фамилии Финли завтра к трем. Если будут звонить по поводу холодильников из «Айса», перенаправьте их в маркетинговый отдел — пусть там разбираются. Обо всех звонках мне говорите — возможно, кое-какие я не пожелаю принять. Вы ведь умеете лгать в трубку нежным голоском?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Благородные мотивы и честные намерения иногда приводят ко лжи и обману. Флоримел Спенсер узнала это на своем горьком опыте. Заботясь о ребенке, у которого никого, кроме нее, не осталось, она решила на время подыскать себе фиктивного, «поддельного» мужа. Но чувства подделать нельзя…
Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…
Узнав, что любимый мужчина ей изменяет, Кортни решает отомстить. Она не сомневается — месть станет лучшим лекарством для ее пострадавшего самолюбия, и не хочет ничего слышать о разрушительной силе мщения. И когда ей встречается Холден, Кортни, не раздумывая, использует его для осуществления очередного этапа мести Шейну и, конечно, теряет. Казалось бы, велика потеря, если цель почти достигнута, вот только через настоящее чувство нельзя переступить так же легко, как через ручеек на тротуаре.Чтобы стать счастливой, Кортни «всего лишь» нужно понять, что месть — разрушает, созидать может лишь любовь.
Фирма Бретта Фрейзера на грани банкротства — кто-то крадет эскизы моделей его платьев и перепродает конкурентам. Единственный выход — нанять частного детектива, специалиста в области промышленного шпионажа, этакого крутого парня, которому все нипочем.Но неожиданно сыскное агентство присылает милую, женственную особу с голубыми глазами и загадочным именем Кэй Си…
Эвелин мечтает стать актрисой, а родной дядя просит ее поработать администратором в принадлежащем ему отеле. Она не в силах отказать. Но как быть со взрывным темпераментом и острым языком? Естественно, первый же недовольный постоялец, весьма привлекательный внешне Ричард Барнс, вызывает в ней бурю раздражения. И маленькое недоразумение грозит вылиться в грандиозный скандал, но… Но неожиданно молодые люди понимают, что сама судьба свела их столь странным образом, чтобы зародить в сердцах любовь.Как же теперь им забыть обо всех обидах, что они успели нанести друг другу?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…