Дай им шанс! - [79]

Шрифт
Интервал

— Привет, Джордж, — сказала она.

— Мишель?

— Я тебя тоже рада видеть.

От влажности ее волосы закрутились колечками. Джордж помнил, что она это ненавидит.

— Где Софи?

— Понятия не имею. Я оставила ее пару лет назад у бывшего.

Он побледнел, не в силах осознать услышанное.

— Не будь идиотом, Джордж. Она в машине.

Он посмотрел ей через плечо и только сейчас увидел машину. Кто-то сидел на пассажирском сиденье, но отсюда было не разобрать кто.

Она прошла мимо него в прихожую, а Джордж все так же стоял у двери, разрываясь между желанием увидеть Софи и страхом, что он ей не нужен.

— Иди же поздоровайся с ней, черт возьми! — приказала Мишель.

— Вы надолго? — спросил он в попытке потянуть время.

Мишель пожала плечами, направляясь в гостиную.

— Не навсегда. Так что не переживай.

Он и не переживал.

Он снова посмотрел на улицу. Софи вышла из машины и пошла к багажнику, наверно, чтобы достать сумки. Теперь она была ростом с Мишель, но намного красивее. Долговязая девочка-подросток, не знающая, куда деть ноги и руки. В ней не было ни капли развязной самоуверенности матери. Она была самым красивым ребенком на свете. Джордж вышел из дома и помог ей с сумками. Их было две. Обе старые и грязные. Одна больше другой.

— Мамина, — пояснила она.

Она была очень молчалива. Джордж тоже молчал, благодарный уже за то, что видит ее и может ей помочь. Софи понесла в дом свою сумку, но в прихожей остановилась. Джордж не знал, что сказать, несмотря на то, что все эти годы постоянно разговаривал с ней в своих мыслях. Конечно, он часто делал это навеселе. Ему было стыдно за то, что он показывался ей на глаза в таком состоянии, хотя, конечно, в реальности Софи понятия не имела, что с ним происходит. Джордж совсем запутался в своих мыслях и ощущениях и не мог произнести ни слова. Поэтому он просто улыбнулся дочери.

— Меня зовут Софи, — сказала она так, словно они никогда не встречались.

Его сердце сжалось от боли, но он знал, что переживет это. Сейчас самое главное — Софи. Ему хотелось говорить с ней.

— Меня зовут Джордж, — сказал он. — Когда-то ты звала меня папой.

— Зови его Джордж, — крикнула Мишель из кухни.

Джордж был рад, что вчера помыл всю посуду. Квартира была скучной и серой, но хотя бы чистой. Если бы он знал, что они приедут, он бы сделал что-нибудь. Покрасил стены. Купил новую мебель. Переехал бы в другую квартиру.

Софи робко улыбнулась и посмотрела в сторону кухни.

— Джордж тоже подойдет, — сказал он.

Только сейчас Джордж заметил, что все еще держит в одной руке книгу, а в другой сумку Мишель. Он поставил сумку на пол и начал озираться в поисках места, куда положить книгу. Наконец он положил на пол и ее.

— Интересная? — спросила она.

У нее был красивый мягкий голос.

— Кто? — спросил он и, догадавшись, добавил: — Хочешь почитать?

— Может потом, — предложила она и улыбнулась.

Джордж кивнул. Девочка снова посмотрела в сторону кухни. Хочет быть с матерью. Она его совсем не помнит или не хочет вспоминать. Надо дать ей время освоиться. Нет, я не требую, чтобы она меня любила, Господи, взмолился он. Теперь, когда Софи была не в мыслях, а в его доме, он не знал, к кому ему обращаться, кому давать обещания. Я только хочу, чтобы она мне доверяла, чтобы приходила ко мне со своими проблемами. Он ей все объяснит, когда она привыкнет к нему. Он покажет ей, что он нормальный человек и даже хороший. Прикольный? Он сможет таким стать. Ради нее он перестанет быть жалким посмешищем. А сейчас надо только спокойно спросить, хочет ли она чаю или поесть. Просто вежливый вопрос. Ни в коем случае не настаивать.

— Могу я что-то для тебя сделать? — спросил он. — Тебе что-нибудь нужно? Чай? Еда? Новая машина?

Она улыбнулась. Джордж тоже, делая вид, что шутит.

— У меня нет водительских прав, — ответила она.

— Тебе нужны деньги на уроки вождения?

Он что-нибудь продаст. Диван, например.

Софи неуверенно улыбнулась.

— Чашки чая хватит, — выдавила она, поглядывая в сторону кухни.

Книга для всех

Сара не знала, как ей удалось пережить день после ярмарки. В книжный она пошла пешком, чтобы успокоить нервы. Ей было не по себе после того, что случилось вчера. Весь день она стояла за прилавком, наблюдая, как жители города со смехом и шутками убирают киоски и баннеры. Джордж и Каролина не показывались, но машину Тома она видела. Сара старалась не покидать магазин. Кто знает, что у Тома на уме. Вот она и стояла за прилавком, хотя делать ей было нечего. Она была зла и на Тома, и на себя. Следующий день тоже не обещал ничего хорошего, но когда Сара пришла в магазин, перед ним уже ждал покупатель.

Высокая худая девочка заглядывала в витрину. На вид ей было лет пятнадцать. И она была одна, отметила Сара. Волосы промокли и липли к лицу. Видимо, она попала под дождь. Но, несмотря на это, девочка улыбнулась Саре:

— Это твой книжный? — спросила она, проходя за Сарой внутрь.

— Вроде того.

Сара повесила куртку в чулане и зажгла свет. Потом убрала книги на прилавок и встала за ним, чтобы не мешать девочке выбирать.

Та все еще стояла у двери, с восхищением оглядывая магазин.

— Меня зовут Софи, — представилась она.

Имя было Саре знакомо, но она не помнила почему. Ничего, скоро вспомнит.


Рекомендуем почитать
Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.