Давай всех обманем - [7]
- Я что, неправа? Разве не похожа она на аборигенку, эта коротышка? Ты уже видела аборигенов, Элизабет? А ты, Пол?
Одного-единственного аборигена, смуглого и низкорослого, им показали ещё в Сиднее. В толпе, где европейцы мешались с азиатами, он не так уж и выделялся, если не знать. Но любопытная Лиза тут же приступила с расспросами к Пятрасу и немедленно получила в подарок купленную в ближайшем киоске книгу о коренных австралийцах: Пятрас был немногословен и лишних речей явно избегал. Теперь подарок лежал на столе в их комнате, субъект, изображенный на обложке, выглядел сущим уродом: глаза горят под нависающим лбом, зубы вперед выступают. Немудрено, что Полина обиделась. Хотя, если честно, какое-то отдаленное сходство прослеживается. Ну и язва эта Джин...
- Ничего похожего, - запальчиво возразила Лиза, - у Полины татарский тип, в России такие лица часто встречаются - про татаро-монгольское иго вы хоть слыхали?
Не понравилась подмосковной красавице рыжая красотка из местных, это Павел сразу почувствовал. Тони успокаивающе погладил сестру по руке, а у той щеки пылают и губы дрожат, будто это её обидели, а не она... Такую не обидишь, уж к ее-то наружности не придерешься. Ей бы зубную пасту рекламировать, или шампунь, да что угодно. Как там, в этих до смерти надоевших дома рекламах, где красотка провоцирует с экрана: все в восторге от меня, ведь я этого достойна!
Джина Уэйн похожа сразу на всех этих нахальных дур. И такая же агрессивная - с чего-то напустилась на несчастную Польку.
- У твоей сестренки сегодня настроение Плохое, да? - спросил он у Энтони.
Тот нахмурился:
- Джон плохо с ней обошелся. Его жена, конечно, тут не при чем, но и сестру понять можно.
Они шагали по тропинке вглубь заповедника, но Павел уже не любовался окрестностями, беседа была интереснее, хотя Энтони явно не хотелось развивать тему. Тут не мешает подольститься:
- Приятно иметь такую красивую сестру - все на неё внимание обращают...
- Хлопотно очень, - заглотал наживку любящий брат, - Тем более, когда родителей нет. Только она да я. Старший брат, знаешь, за все в ответе.
- Выдай её замуж, переложишь ответственность на мужа.
- Я надеялся, только твой родственник нас подвел.
- "Три у Будрыса сына, как и он, три литвина" - не к месту процитировала Лиза, большая любительница цитировать откуда угодно, и часто невпопад. У Пушкина эти злосчастные Будрысовы сыновья как раз в Литву невест завозили, с чужой сторонки.
- Что ты сказала, Элизабет? - не понял Энтони.
- Она считает, что Ионас выбрал невесту в Литве, потому что чем дальше уедешь с исторической родины, тем она кажется прекраснее.
- Ионас ваш родился в Австралии и никуда и не уезжал, - резонно возразил Уэйн, - Просто он тряпка, мать им руководит, как хочет, а она давно невзлюбила мою сестру. Обычная материнская ревность...
Тропинка вывела собеседников на круглую полянку и беседа сама собой закруглилась. А жаль. Лиза, шедшая впереди, присоединилась к группе, собравшейся посреди полянки, что-то там такое обсуждается серьезное. Оказалось, выбирают, как ехать домой, чтобы российские гости смогли посмотреть новые места. Очень мило со стороны этих ребят. Особенно горячится девчушка в длинной майке - та, что прибыла в заповедник на пашиных коленях.
- Ей понравилось, - ядовито заметила Лиза. - Предлагает самый длинный объезд.
- Да ладно тебе, - отмахнулся Павел. Однако подруга - неужто всерьез приревновала? - подхватила под руку девицу в майке, повела к другой машине, да и сама туда забралась, а Павлу, оказавшемуся в компании с Ионасом и Полой - ну и унылая пара, всю дорогу молчат - оставалось только обозревать окрестности через запылившееся стекло. Шоссе как раз пересекало пустыню, по обе стороны тянулся первозданный, прямо-таки доисторический пейзаж никаких признаков присутствия человека, кроме этой вот нескончаемой серой ленты, брошенной неизвестно кем на красноватую бесплодную землю...
Наконец прямо из воздуха соткалась автозаправочная станция, путешественники повыпрыгивали из машин, потянулись, разминая ноги, кто в туалет, кто к барной стойке. Лиза подошла к Павлу и доложила:
- Эти все ребята из одного класса... Ионас и Джина считались вроде бы женихом и невестой. Ну, не совсем, конечно. Он её парень - бой-френд. А тут Полька возникла. Джина осталась на бобах. Вот и скандалит...
Ага, что-то прорисовывается. Джина не из тех, что способны уйти в тень и уступить свое без боя. Нетрудно представить, что испытывает Полина рядом с рыжеволосой предшественницей: тут и комплекс неполноценности, и ревность. Бывшая подружка вертится перед её мужем, как заведенная. И вообще мелькает повсюду. Вот подбежала к брату, что-то ему наговорила вполголоса - и Энтони уже послушно приглашает Полу и Элизу на завтрашний ланч. Адрес даже и не сообщает: вас, дескать, Джон привезет, ему-то путь отлично известен.
- Чем ты занимаешься у себя в России, Пол?
Павел объяснил наскоро: юрист, служит в полиции, то бишь в милиции, мечтает открыть собственное сыскное агентство.
- Как Перри Мэйсон или Ниро Вульф, - добавил он для ясности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.