Дары смерти - [207]
— Господин…
— Довольно, — раздался голос Вольдеморта.
Снова шаги: несколько человек отходили назад, все из одного и того же места. Гарри ужасно хотелось увидеть, что там происходит и почему, и он чуть-чуть, на миллиметр приоткрыл глаза.
Вольдеморт, кажется, поднимался с земли. Несколько пожирателей смерти торопливо отходили от него, возвращаясь к толпе, растянувшейся по краю поляны. Осталась одна Беллатрикс, она стояла на коленях возле своего господина.
Гарри снова закрыл глаза и стал размышлять над тем, что увидел. Пожиратели смерти только что толпились вокруг Вольдеморта, который, видимо, упал на землю. Что-то произошло, когда он поразил Гарри смертоносным проклятием. Значит, Вольдеморта тоже сбило с ног? Похоже на то. И оба они ненадолго потеряли сознание, а теперь оба снова пришли в чувство…
— Господин, позвольте мне…
— Мне не нужна помощь, — холодно проговорил Вольдеморт, и хотя Гарри не мог этого видеть, он ясно представил, как Беллатрикс отдёргивает протянутую руку. — Мальчишка… Он умер?
На поляне стояла мёртвая тишина. К Гарри никто не приближался, но он чувствовал их пристальные взгляды, сосредоточенные на нём, они как будто ещё сильнее придавливали его к земле, и он с ужасом думал, что будет, если у него ненароком дёрнется веко или один палец.
— Ты, — приказал Вольдеморт, и следом раздался хлопок и слабый крик боли. — Осмотри его. Скажи мне, умер он или нет.
Гарри не знал, кого послали удостовериться в его смерти. Ему оставалось только лежать с предательски колотящимся сердцем и ждать, когда его осмотрят, но в то же время он отметил про себя, каким бы ничтожным ни было это утешение, что Вольдеморт боится к нему подойти, что он подозревает: всё пошло не так, как он рассчитывал…
Чьи-то руки, бережнее, чем он ожидал, прикоснулись к его лицу, проверили сердце. Он слышал частое дыхание женщины, чувствовал живое биение вплотную к своему телу.
— Драко жив? Он в замке?
Шёпот был еле различим. Её губы двигались в каком-то дюйме от его уха, она так низко склонила голову, что её длинные волосы загораживали его лицо от чужих глаз.
— Да, — выдохнул он в ответ.
Он почувствовал, как рука, лежавшая на его груди, сжалась; её ногти вонзились в него. Потом она убрала руку и выпрямилась.
— Он мёртв! — громко объявила Нарцисса Малфой ожидающей толпе.
И вот тогда они разразились криками, они торжествующе вопили и топали ногами, и сквозь сомкнутые веки Гарри видел, как в воздух взметнулись красные и серебристые огни в честь радостного события.
Продолжая лежать на земле и прикидываться мёртвым, он понял. Нарцисса знала, что у неё есть только один путь, чтобы войти в Хогвартс и найти своего сына: вместе с армией победителей. Ей было уже всё равно, одержит ли Вольдеморт победу.
— Видите? — пронзительно прокричал Вольдеморт, перекрывая общий шум. — Гарри Поттер пал от моей руки, и теперь ни один человек на земле не может мне угрожать! Смотрите! Круцио!
Гарри ждал этого, знал, что его телу не дадут лежать на лесной подстилке просто так, неосквернённым; его непременно нужно было подвергнуть унижению в знак победы Вольдеморта. Его подняло в воздух, и ему потребовалась вся его решимость, чтобы оставаться расслабленным, но боли, которую он ожидал, не было. Его подбросило вверх — один, два, три раза. С него слетели очки, и палочка, он чувствовал, немного сдвинулась под мантией, но он продолжал притворяться вялым и безжизненным, и когда он в последний раз упал на землю, поляна огласилась издевательскими возгласами и визгливым смехом.
— А теперь, — объявил Волдеморт, — мы пойдём в замок и покажем им, что стало с их героем. Кто понесёт тело? Нет — подождите…
Снова взрыв смеха, и через несколько мгновений Гарри почувствовал, что земля возле него задрожала.
— Ты его понесёшь, — сказал Вольдеморт. — В твоих руках его будет отлично видно, не правда ли? Подними своего маленького приятеля, Хагрид. Да, и очки — наденьте ему очки — нужно, чтобы его легко было узнать…
Кто-то с умышленной грубостью снова надвинул очки на лицо Гарри, но громадные руки, поднявшие его вверх, были необычайно нежны. Гарри чувствовал, как дрожат руки Хагрида от силы сотрясавших его рыданий; огромные слёзы падали прямо на него. Хагрид баюкал его на своих руках, а Гарри не смел, словом или жестом, подать ему знак, что не всё ещё потеряно.
— Пошёл! — приказал Вольдеморт, и Хагрид, спотыкаясь, двинулся вперёд, в обратный путь через лес, продираясь между тесно растущими деревьями.
Ветки цеплялись за мантию и волосы Гарри, но он лежал неподвижно, с разинутым ртом и закрытыми глазами, и в этой темноте, когда пожиратели смерти толпились вокруг них со всех сторон, а Хагрид безутешно рыдал, никто не позаботился посмотреть, не бьётся ли пульс на открытой шее Гарри Поттера…
Следом за пожирателями смерти ломились два великана; Гарри было слышно, как трещат и валятся деревья там, где они проходили; они поднимали такой шум, что заглушали даже глумливые выкрики пожирателей смерти, а птицы с криками взлетали в небо. Победоносная процессия продвигалась вперёд, к открытой местности, и через какое-то время Гарри заметил сквозь сомкнутые веки, что тьма уже не так непроглядна — деревья стали редеть.
7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Фантастические твари и где они обитают» есть практически во всех колдовских домах. Кроме того, она – обязательный учебник в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц».
Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария – продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи – вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?
Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.
Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, “moonstone edition”, был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children’s Voice, которая помогает европейским детям.
Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.