Даргер и Довесок - [252]
— Есть ли у вас запасной план, если не получится пробить брешь в стене? — спросил главком Смеющийся Ворон.
— Как обстоит дело с лечебными пунктами для раненых? — осведомилась главком Заботливое Облако.
— Разумеется, Песья Свора будет охранять передвижной мост, — брякнул Довесок.
На последнюю фразу Хитрая Лиса ответила коротким «нет». Насчет лечебных пунктов пояснила, что в течение дня вполне можно обойтись полевыми госпиталями, а позже в их распоряжении окажутся все больницы Севера. А вот в ответ на первый вопрос она описала шесть запасных планов, разнящихся в зависимости от того, где может подвести основной, и пояснила, как учитываются дополнительные обстоятельства в каждом из них, если вдруг что-то пойдет не так. Презентация получилась великолепной, и к ее концу все советники в зале, кроме Даргера (но он одобрительно покивал), не сговариваясь разразились аплодисментами.
Поддельный император перешел ко второй части совещания, которая состояла в том, чтобы отослать Хитрую Лису и Мощного Локомотива на юг.
— Отлично! Безупречно! Лучше и быть не может! — воскликнул он. — Вы с генералом Мощным Локомотивом достойны высшей похвалы. Утром можете принять командование над своими самыми доверенными офицерами, сотней моих лучших солдат и необходимым количеством лодок. Вам надлежит вернуться в Три Ущелья и заняться оставшимися там войсками.
Из всех уголков зала поползли изумленные шепотки.
— Ваше величество? — поразилась Хитрая Лиса.
— Здесь ваша работа окончена. Но южные государства Китая не покорены. Жалость наполняет мое сердце, и я желаю как можно скорее сделать их частью возрожденной империи.
— Я... я благодарю ваше величество за объяснение, но должна возразить.
— Великий монарх! — вскочил с места Мощный Локомотив. — Соблаговолите выслушать!
Когда Тайный Император вскинул руку, призвав всех к молчанию, Даргер выступил из теней, в которых таился, и легонько дотронулся ладонью до его кресла.
— Это еще не все, — сказал мнимый император. — В знак признания ваших выдающихся способностей я жалую вам самое ценное из того, чем может одарить император, — титул Гениального Стратега. Носите его с честью, пока будете завоевывать для меня южные земли.
На лице Хитрой Лисы отразилось не меньшее изумление, чем то, что охватило Даргера.
— Но тогда меня станут путать с... — начала она. Затем понимающе улыбнулась. — Ясно. Ясно. Хорошо, я принимаю новый титул и буду использовать его для устрашения всех непокоренных земель Великого Китая, дабы они склонились перед вашим праведным и милосердным правлением.
Генерал Мощный Локомотив попытался заговорить, но главком Хитрая Лиса его стукнула, и он не издал ни звука.
— Мой заместитель считает так же, — отчеканила она. Затем повернулась к Даргеру и едва заметно поклонилась, словно признавая, что он победил. — Передаю армию вашего величества в руки истинного Гениального Стратега. — Покосившись на Мощного Локомотива, она прошептала. — Все к лучшему.
— Хорошо, — неохотно сдался генерал. — Я не понимаю, в чем дело, но если вы так говорите, значит, все и правда к лучшему.
Тайный Император поднялся с кресла.
— Благодарю за ваши советы. Все свободны. — И тут же добавил: — Гениальный Стратег, Воинствующий Пес... останьтесь, с вами я желаю побеседовать лично.
Когда они остались втроем, Умелый Слуга снял маску и улыбнулся.
— Как я справился, господа? Я имею в виду, с подражанием Тайному Императору? Надеюсь, неплохо?
— Это было немного... — начал Довесок.
— Ради всего святого, чем ты думал, когда отбирал у меня титул? — гневно перебил его Д аргер.
— Разве не этого вы хотели, господин? Освободиться от обременительной репутации?
— Да, я это говорил. Но люди много чего говорят, при этом думая иначе. Мой титул был не только обременительным, но и полезным. В нем заключалась львиная доля престижа.
— Не переживайте, господин. Хоть я и император, но по-прежнему ваш слуга. Просто скажите, чего желаете, — денег, званий, земель — и они ваши.
— И то верно, — успокоился Даргер. — Что ж, взглянем на вещи шире. — Помолчав, он произнес. — Слышите отдаленный гром? Думаю, надвигается гроза. Сейчас я должен вас покинуть — нужно уладить одно дело и кое-кого допросить.
Собиравшаяся весь день буря налетела, стоило Даргеру выехать из лагеря. Даже на горном скакуне путь под проливным дождем отнял больше часа. В конце концов он добрался до цели — ржавых обломков железного моста, который сохранился еще со времен Утопии и славился среди местных жителей тем, что здесь встречались привидения.
— Жди здесь, — велел Даргер норовистому жеребцу. — Это займет некоторое время.
— Хррр ххнет! — фыркнул Лютик. — Ххошмар.
— У каждого свой долг. Твой — стоять на месте и дожидаться.
Дождь немного утих. Даргер ступил на неровную поверхность — многие балки отсутствовали, другие были готовы вот-вот провалиться под ногами — и вышел на середину моста, откуда как раз и собирался хорошенько потолковать с одним из так называемых «привидений».
Внизу, набрасываясь на мостовые опоры, бурлила и ворочалась река. В небе, напитывая воздух свежестью и ионами, бурлили и ворочались тучи. Быть может, отсюда и черпало энергию отродье, появившееся на грани бытия. В воздухе замерцало белое пятно, похожее на огонь святого Эльма, но слишком расплывчатое. Голос его был тонким, словно писк москита, но Даргеру не составило труда разобрать слова.
Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кэмпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Хроники железных драконов». «Мать железного дракона» — завершение трилогии, начатой романами «Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона». Жанровую принадлежность этих книг можно определить как «твердая фэнтези».
Какие секреты лежат в дальних просторах Вселенной? Какие тайны скрывают истины, которые мы считали неоспоримыми? Мир научной фантастики всегда был окном в реальность завтрашнего дня, смазывая границы между реальностью и искусством. В «The Year's Best Science Fiction: Twenty-Ninth Annual Collection», лучшие авторы научной фантастики изучают новый мир. Эта антология собрала рассказы известнейших писателей, таких как Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Дэмиен Бродерик, Элизабет Бир, Пол Макоули и Джон Барнс.
Майкл Суэнвик, один из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) киберпанка, пишет книгу судьбы сначала девочки, затем женщины, выкраденной в молодом возрасте из земной семьи и перенесенной в жестокий мир эльфов и паровых драконов. Невероятный сплав технического триллера и психологической фэнтези. Драконов собирают на фабриках, грузы перевозят странные чудовища, а маленькая девчонка — то ли фея, то ли нет — похищает старого железного дракона и улетает в неизвестный, злой и прекрасный мир войн и любви... Переводчик Александра Петрова, за блестящий перевод романа «Дочь железного дракона», была удостоена премии «Странник» (1997).
Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла».
Демон не просто обещает Фаусту власть и могущество, а предоставляет в его пользование технологии, весьма и весьма далекие от средневековых. Результатом становится небывалый, нереальный техногенный прорыв - не изменивший, тем не менее, главного - сути человеческого сознания. "Во многом знании много печали…" Джеку/Фаусту еще предстоит узнать, как распорядились люди его дарами… Картины альтернативной истории от Суэнвика могут повергнуть в транс даже очень подготовленного читателя!
Город Милосердия разрушен. Древний бог воскрешен и с каждым днем становится сильнее, угрожая вырваться на свободу и посеять хаос. У каждого из них своя участь. Беру, которая заточила в своем теле древнего бога. Пророк, наделенный невероятной властью. Джуд, которому придется нарушить данное обещание. Антон, которому суждено встретиться с тем, от чего его никто не сможет защитить. Век тьмы уже невозможно остановить. Время истекает, и хрупкому союзу друзей грозит опасность. Но прежде всего им надо сохранить секрет, от которого зависят жизни каждого в Шести Пророческих Городах.
(2022, сетевое издание, текст написан эксклюзивно для cimmeria.ru в рамках 20ти-летнего юбилея сайта. Любое использование текста запрещено и преследуется Кромом по закону гор.)
Лариэс — Щит принца Тариваса Вентиса — вместе со своим господином и отрядом могучих воинов отправляется в путешествие на восток, туда, где пробудилось древнее зло — изначальные. Вот только легендарные существа — не самая большая проблема юноши. Странные спутники, доверять которым нужно весьма осторожно; таинственный преследователь, пытающийся всеми силами остановить отряд; завеса тайн, окутавшая происходящее… Что-то надвигается, опасность буквально витает в воздухе. Но что бы ни таило в себе будущее, Лариэс не сдастся, он просто не умеет отступать.
В галактике полыхает страшная война между человеческой Империей и Звездным Альянсом. Ужасные существа уничтожают целые планеты. Есть пророчество, согласно которому вернуть мир во Вселенной сможет только избранный. Наследник Империи ищет свою пропавшую сестру. Возможно, она и есть спаситель. Но как быть, если она сбежала за своим любимым?
Нин, названная в честь богини Луны, сама того не подозревая, подала отравленный чай, который убил ее мать и сильно навредил сестре. В их королевстве распространилась легенда о Тени – неизвестном, который при помощи магии отравил чай большей части жителей. Однажды Нин узнает о конкурсе на звание величайших шеннон-ши – мастеров древнего и магического искусства приготовления чая. В награду за победу обещают исполнить любое желание. Для Нин единственный шанс спасти сестру – принять участие в конкурсе. Однако, оказавшись во дворце среди интриг и безжалостных соперников, Нин сталкивается с еще большей опасностью.
Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
В диковинном постутопическом мире, где отказались от всех электронных устройств, ловкий мошенник Обри Дарджер и его напарник сэр Плас охотятся за бриллиантами дамы из Букингемского Лабиринта (бывшего дворца).
Далекое будущее. Страна, что некогда носила гордое имя Китай, ныне – лишь множество враждующих меж собой царств. После всемирной катастрофы утрачены не только знания и достижения, но и сами названия городов и провинций. Именно сюда в одеянии монгольского шамана и прибывает песьеголовый Довесок с трупом своего друга Обри Даргера, потому что только Непогрешимый Целитель способен вернуть жизнь в хладное тело. И эта рискованная операция проходит успешно. Воскресшего Даргера и его бессмертного компаньона Довеска ожидают смертельно опасные приключения, ведь Восток, как его ни назови, – дело тонкое. Рассказ о похождениях Даргера и Довеска – своеобразный поклон пятикратного обладателя премии «Хьюго» Фрицу Лейберу и его культовому циклу «Фафхрд и Серый Мышелов». Впервые на русском языке!
Отъявленные мошенники Даргер и Довесок отправляются в Московию вместе с караваном, везущим бесценный подарок от багдадского халифа московскому князю. Однако попасть в Московию так же непросто, как и жить там. Да и получить аудиенцию у князя кажется невозможным. Даргер с Довеском быстро оказываются втянутыми в трясину интриг и переворотов. Но еще опасней, чем политические хитросплетения, окружающие путешественников, был сам подарок халифа — Жемчужины Византии и их наставница Зоесофья, ревностно охраняющая добродетель девушек.Впервые на русском языке!
«Независимый портовый город и (по словам некоторых) обитель пиратов Новый Орлеан был домом для обитателей странного вида. Место, где морские змеи тащили суда мимо полей, на которых трудились зомби, к пристаням, где груз перекочевывал в деревянные фургоны, запряженные карликовыми мастодонтами размером с лошадь першеронской породы и ездящие по улицам, мощенным битыми ракушками устриц. Так что никто не счел бы особенно примечательным, когда в течение трех дней у дверей роскошного номера в «Масон Фема» стояла бесконечная очередь из молодых женщин просто ради возможности задрать юбку или распахнуть блузку, чтобы продемонстрировать татуированное бедро, грудь или ягодицу двоим судьям, которые сидели на сдвоенном кресле, сдержанно разглядывая посетительниц, задавая им по паре вопросов, а затем выпроваживая…».