Дар судьбы - [2]
Так бедняжке хотелось думать. Хотя на самом деле родители Кэти были людьми пропащими, а дом жалкой лачугой. Кэти прожила первые десять лет жизни, находя убежище в своих фантазиях, но, по мнению Келли, время грез уже прошло, поэтому она строго сказала:
— Нет, все было иначе.
— Откуда вы знаете? Можно подумать, вам все про меня известно, — с вызовом сказала девочка.
— Я знаю, что ты мне нравишься, и потому мне безразлично, что у тебя было перед тем, как ты попала сюда.
— Вы всегда так говорите!
— Верно, — подтвердил Джон и улыбнулся, его улыбка будто окатила Келли теплой волной. — Мисс Слоун всегда говорит добрые слова.
Плечи Кэти опустились. Джон стал для всех девочек героем с того дня, как три месяца назад пришел в «Надежду» и заявил, что он и его братья берутся за реконструкцию дома. В жизни этих девочек встречались мужчины: адвокаты, учителя, редко — члены семьи, которые приходили их навестить, но никого из них нельзя было сравнить с Джоном. Ни у кого не было такой неповторимой мужской грации, добродушной многозначительной улыбки, таланта мгновенно прекращать споры и делать комплименты. Джон умел убедить самых упрямых. Правда, иногда девочки делали вид, будто его слова вовсе на них не действуют. Вот и сейчас Кэти гордо вскинула голову и заявила:
— Пойду лучше возьму себе какао.
Келли дружески похлопала ее по плечу. Выражение лица Кэти смягчилось.
— Кэти, ты возьмешь с собой Дайану? — мягко спросила Келли.
— Ни за что!
— Пожалуйста…
— Вечно вы заставляете меня делать то, что мне не хочется.
— Да, потому что ты умеешь это делать!
Кэти подошла к девочке, которая по-прежнему зачарованно смотрела на елку, и взяла ее за руку.
— Дайана, пойдем выпьем какао.
Дайана послушно зашагала вслед за подругой. Морин повесила еще три игрушки и тоже ушла: пытаясь разместить украшения как можно лучше, она истощила свои и без того отнюдь не геркулесовы силы.
Сандра, которая украшала нижние ветки, присоединилась к подружкам. Минуту спустя Келли и Джон остались одни.
— Скажите честно, Келли, вы рады, что я привез сюда эту елку? — спросил Джон.
— Перестаньте делать девочкам подарки, Джон. Они привыкнут к ним, а ведь в будущем им вряд ли удастся жить на всем готовом.
Он шагнул к ней, и Келли изо всех сил попыталась не поддаться исходившему от него мужскому обаянию. Его руки легко легли ей на плечи. Но это уверенное прикосновение не успокоило, а, наоборот, растревожило ее.
— А как насчет очаровательной девушки, которая живет в этом доме? — с улыбкой спросил Джон. — Мне разрешается подарить ей что-нибудь на Рождество?
— Она тоже ничего не ждет от Рождества. И ничего не хочет.
Джон изучающе посмотрел на собеседницу: за ее отказом он усмотрел многое, в том числе и то, что Келли не желала верить в чудеса и потому отвергала и Санта-Клауса, и возможность получить изысканно упакованный рождественский подарок, и пение гимнов в рождественскую ночь. Если поверить в сказку, то потом может быть очень больно. Легко представить горе ребенка, которому сказали, что Санта-Клаус не сможет сбросить для него через печную трубу желанного пони.
— Келли! — Ее имя прозвучало в его устах как ласка. — Разве вы не верите в Рождество?
Стараясь не поддаться его чарам, она ответила строгим, официальным тоном:
— Конечно, я верю, что Рождество — единственный день в году, когда люди стараются отбросить в сторону свои разногласия и любить друг друга. Но только когда все другие дни станут такими же, я буду ратовать за Рождество.
— Значит, вы не верите в Санта-Клауса, в чудеса?
Она пристально посмотрела на него.
— Рождество наступит только через четыре недели.
— Тем лучше. Еще четыре недели можно ждать чуда.
Взволнованная теплотой его взгляда, Келли отвернулась и сердито пробурчала:
— Не пытайтесь убедить меня, что эти свечи и гирлянды тоже произрастали на ферме ваших родителей. По соседству с колокольчиками, что висят сейчас у парадной двери.
— Разве девочки не заслуживают рождественского праздника, независимо от того, что вы об этом думаете?
— Конечно, они заслуживают всего того, что любой ребенок считает само собой разумеющимся. Но когда эти девочки уйдут отсюда, у них не будет возможности праздновать Рождество. Лишь двое-трое, если им повезет, поступят в колледж или получат хорошую работу. Они должны знать, что смогут добиться чего-то в жизни только упорным трудом.
— Без Санта-Клауса?
— Никто никогда не будет особо заботиться об этих детях, Джон. Поэтому я старательно внушаю им, что всего хорошего в жизни им придется добиваться самостоятельно.
— Так же, как и вам?
Келли внутренне напряглась. Но если Джон и понял, что пробил брешь в ее до этого непроницаемой броне, то сделал вид, что ничего не заметил, и погладил ее по плечу успокаивающим ласковым движением.
— Да, примерно так же, — сказала она наконец.
— Вы ведь знаете: каждая девочка составляет список рождественских пожеланий.
— Если бы Санта-Клаус действительно существовал, в их чулки все равно не попало бы ничего, кроме угля.
— Неправда, они хорошие дети.
Келли немного оттаяла, но не хотела, чтобы Джон это заметил. Девочки из «Надежды» и в самом деле были хорошими детьми. По крайней мере, именно такими Келли старалась воспитать их, в этом заключался смысл ее существования. Хорошо, что Джон понял это. Но она не собиралась откровенничать с ним.
Можно ли выиграть счастье или это дар судьбы, которого нужно ждать терпеливо, безропотно, ни на что особенно не надеясь? Сероглазая красавица Джудит и черноволосая обаятельная Келли верят в священное чудо любви, но точно знают: счастье приходит к тем, кто умеет не только ждать, но и настойчиво ищет свою судьбу. И потому, преодолевая все неблагоприятные обстоятельства, они в конце концов вытягивают выигрышный билет.
Юная Синди умоляет своего возлюбленного взять ее с собой в длительное и крайне опасное путешествие. Но Мартин непреклонен. Ах, если бы он сказал, что любит ее, и попросил дождаться…В отчаянии девушка совершает самую большую ошибку в своей жизни — выходит замуж за человека, которого совершенно не любит.И вот прошло пять лет…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…