Дар любви - [11]
— Тогда где, — спросила она, — и когда?
— Примерно года через четыре, — пробормотал Крид и, нахлобучив на голову шляпу, зашагал прочь, пока сочные розовые губки и блестящие карие глаза не заставили его переменить свое решение.
Глава ЧЕТВЕРТАЯ
Она продолжала идти за ним. Крид глубоко вздохнул, ошеломленный своими чувствами к Джесси Макклауд. С одной стороны, лестно чувствовать, что она бежит за ним, как собачонка, потерявшая голову от любви. В ней чувствовались слабость и незащищенность, вызывавшие в нем желание защищать и оберегать ее. Особенно теперь, когда не стало ее матери.
С другой стороны, он все время думает о ней. Он в может позволить себе такого чувства, которое вызывает в нем Джесси Макклауд. И однажды вечером, хватив лишнего, он сказал ей об этом откровенно.
— Можешь бегать за мной сколько угодно, — процедил он жестким и безжалостным тоном, — но у тебя ничего не выйдет. Я тебя с собой не возьму. Сгинь!
Девушка кивнула в ответ, но продолжала преследовать его, прячась за дверями, наблюдая за ним, когда он выходил из гостиницы, ожидая его снаружи у ресторана Джексона, пока он завтракал; шла за ним до дверей бара. Когда он ее замечал, она просто улыбалась и глаза ее светились надеждой.
«Пора уезжать из города, — подумал Крид, — пока всерьез не надумал взять ее с собой». В своей жизни он сделал кучу ошибок, но, если свяжется с девчонкой, которой хочется иметь дом и дюжину ребятишек, то все его ошибки, вместе взятые, на этом фоне покажутся постижениями. Так что оставалось только уехать из городка и положить этому конец.
«Завтра, — думал он. — Завтра я уеду в Блэк Хоук».
Но «завтра» наступало и проходило, а Крид все оставался в городке.
Джесси с удивлением смотрела на сестру:
— Ты уезжаешь из города? А куда ты едешь?
Роза таинственно улыбалась, укладывая лучшее платье в стопку одежды, отложенной на кровати.
— Рэй хочет, чтобы я встретилась с ним в Денвере.
— Денвер! Но…
Роза зловеще прищурилась:
— Но… что?
— Он же… он ведь женат.
— Нет, он не женат.
— Но…
— Они с Тэсс не женаты.
— А-а.
— Он с ней оставался столько лет из-за Гарри. Но Гарри теперь уже взрослый.
Джесси сжала руки.
— Ты вернешься?
— Надеюсь, что нет. — И Роза с мечтательным выражением на лице сделала медленный пируэт. — Это было бы здорово, если бы он попросил меня…
— О чем? — спросила Джесси и внимательно посмотрела на сестру. «Роза никак не может рассчитывать, что Коултер женится на ней».
— Это неважно.
Роза сунула в руку Джесси пару скомканных бумажек.
— Мы уедем на недельку или чуть больше. А оставайся дома, пока я не вернусь, поняла?
— А если ты совсем не вернешься?
Роза широким жестом обвела их дом:
— Тогда, я полагаю, это все станет твоим.
Страх парализовал Джесси. Она не была очень привязана к сестре, но ей еще не приходилось жить одной, и тем более, не имея средств к существованию, кроме… Она подавила ужас, готовый вырваться наружу. Что бы ни случилось, ни за какие деньги она не станет работать в салуне «Лэйзи Эйс».
— И нечего реветь, — сказала Роза раздраженно. — Если мы решим остаться в Денвере, я пришлю за тобой.
— Ты обещаешь?
— Конечно.
— Когда вы уезжаете?
— Вечерним дилижансом.
Крид задержался у выхода из табачной лавки Роско. Он увидел, как на противоположной стороне улицы, сестра Джесси усаживалась в дилижанс, отправлявшийся в Денвер. Он окинул взглядом тротуар возле кареты, надеясь увидеть Джесси, но тщетно.
Крид нахмурился, недоумевая, что будет делать Джесси, если Роза уедет из города насовсем. Потом выругался про себя: «Это ведь меня совсем не касается, Дела Джесси меня не касаются, черт возьми…»
Касалось его это или нет, но он обнаружил, что шагает в направлении магазина Грэттона. Зайдя в него, быстpo набросал список нужных ему продуктов: кофе. мука, картофель, лук, дюжина яиц, кусок бекона — и отдал Грэттону. Хозяин магазина выглядел слегка удивленным, когда звонил в колокольчик, оповещая Крида, что тот может забрать свои покупки. Крид полагал, что ему не стоит обижаться на хозяина: до этого дня он редко посещал его владения.
Уплатив за покупки, Крид сначала зашел на мясной рынок Мюльптейна, а уж потом направился к дому Джесси. На каждом шагу он твердил себе, что совершает грубейшую ошибку, и тем не менее ноги сами несли его вперед.
Через несколько минут он постучал в ее дверь.
Джесси с изумлением уставилась на Крида, сердце в груди забилось, как сумасшедшее.
— Крид, — произнесла она, боясь поверить, что это не сон. — Что ты здесь делаешь?
— Я видел, как Роза садилась в дилижанс.
— Она поехала в Денвер, чтобы встретиться там с… другом.
— Она вернется?
— Да, конечно, — сказала Джесси, стараясь придать своему тону больше убежденности. — На следующей неделе.
Крид что-то тихо пробурчал.
— Куда положить продукты?
Она только сейчас заметила у него в руках коробку.
— А что это?
— Так, прихватил кое-что по пути. Кофе, мука и прочая ерунда.
— Зачем все это?
Крид пожал плечами. Он не мог объяснить то, чего сам не понимал.
— Так куда положить все это?
— Вон туда, — сказала Джесси и повела его по узкому обшарпанному коридору к пыльной и прокопченной кухне.
Крид бросил коробку на расшатанный стол в оглядел кухню. Когда-то зеленые, стены теперь превратились в грязно-серые. Пол покоробился, вытерся и выцвел. Самодельный стол и стулья видали лучшие времена. Дверцы, буфета висели криво, а промасленная бумага, закрывшая окно над раковиной, с одной стороны оказалась оторванной.
Преуспевающая молодая писательница Келли Уокер не мыслит своей жизни вдали от большого города. Но счастье свое она неожиданно находит среди бескрайних прерий…
Когда отца Лэйси Монтана приговорили к двадцати годам каторги, девушке ничего не оставалось, как отправиться вслед за тюремным фургоном, чтобы попытаться освободить его. Однако индейцы опередили девушку, и она оказалась посреди опаленной солнцем прерии с раненым заключенным на руках.Оставшись вдвоем в пустыне, Мэтт Дрего и Лэйси ведут отчаянную борьбу за выживание, не замечая, как их начинают связывать новые узы, узы страсти. Мэтт Дрего мечтает покорить девушку, но, чтобы завоевать сердце Лэйси, ему сначала необходимо помочь ей спасти отца.
Дана Вестлейк приезжает в свой домик в горах, надеясь побыть одной и восстановить душевное равновесие после неудавшейся любви. Но в тот же вечер у ее дома появляется загадочный незнакомец…
Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов.
Они вместе играли детьми – индейский мальчик и Анна Кинкайд. Потом мальчика увезли и он вернулся красивым сильным юношей. Прелестная Анна не забыла своего маленького друга – но мужчина, сжавший ее в объятиях, вызвал у нее далеко не дружеские чувства…
Юная красавица Келли – жертва грязных сплетен, безвинно опорочивших ее репутацию. Девушке не у кого искать защиты – но внезапно в ее жизни появляется великолепный Калеб, отважный индеец-полукровка, чья неистовая страсть станет для Келли долгожданным спасением от бесконечных унижений и опасностей…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.