Даосское чайное искусство - [5]
Отец У Ли-чженя был крестьянским сборщиком лекарственных растений, хорошо разбиравшимся в целебных травах. К нему приходили местные жители для лечения болезней, этим он и был знаменит. Потому в доме постоянно были посетители.
Когда мальчику было десять лет, в доме произошло несчастье. Его отец, собирая травы, сорвался со скалы и испустил дух. Мать очень горевала, мальчик тоже очень сильно печалился. Соседи помогли устроить похороны. Отец умер, и в семье не было больше опоры. Семья прозябала в нищите. У Ли-чжень бросил школу и возвратился домой, чтобы помогать матери. Он чтил сыновью почтительность (孝). С малых лет он стал главой семьи.
Однажды в Я-ане начался сильнейший ливень. Вода в реке резко поднялась. У Ли-чжень постоянно собирал дрова, чтобы поддерживать огонь. Несмотря на дождь, он отправился к берегу реки. К этому времени дрова сбились в огромную кучу, равную небольшой горе. К этому времени дождь уже прекратился. Вода постепенно отступила. У Ли-чжень вернул унесенный водой хворост домой. Вдруг на берегу в зарослях он увидел бьющуюся рыбку. Так как уровень воды резко упал, она застряла в сорняках и не могла освободиться. У Ли-чжень поднял рыбку и увидел ее печальное лицо. Как будто бы она плакала. Поскольку он был очень милосердным человеком, то отпустил ее в реку. Рыбка счастливо уплыла на дно, затем снова всплыла. И еще долго не могла уплыть от своего спасителя.
Эта рыбка была дочерью духа реки. Была богиней с чистой и светлой душой. Долго жила она во дворце в реке Цин-и цзян (青衣江) и очень скучала. В этот день ей после игры с речными обитателями стало интересно. Рискуя всем, наперекор велению духа реки, она пришла в мир людей. Попав в жуткий ливень, рыбка сильно испугалась. Но, к счастью, она встретила У Ли-чженя. Большая удача. С этого момента сердце рыбной феи было беспокойно в думах о ее спасителе.
Эта божественная дева пришла в округ Мэндиншань (蒙顶山), потому что полюбила У Ли-чженя. Дух реки, узнав это, был в ярости. Он был категорически против любви речной феи и смертного. Разлучил их, забрав свою дочь назад домой.
Но фея убежала из водного дворца и превратилась в горный пик 玉女峰 – пик нефритовой богини.
По одной из версий этой легенды, речная богиня подарила У Ли-чженю семь семян, из которых и выросли первые семь чайных деревьев меж пяти пиков горы Мэндин-шань.
4. Чайные состязания "доу ча"
Древняя форма чайных состязаний эпох Тан и Сун называется "доу ча" (斗茶), также "мин чжань" (茗战) или "доу мин" (斗茗). В процессе определялось качество листа, а также мастерство приготовления напитка.
"Доу ча" – есть один из высших способов реализации чайного искусства и эстетического восприятия чайного действа.
Первые чайные состязния – доу ча – начали проводиться в эпоху династии Тан (唐代). Хотя своего расцвета достигли в эпоху династии Сун (宋代). В тексте эпохи Тан "Мэй фэй фу" (梅妃傅) говорится: "В годы правления танского императора Сюаньцзуна под девизом правления Кайюань (开元) императорские наложницы стали принимать участие в чайных состязаниях "доу ча".
И несмотря на то, что появились в танскую эпоху, пика своего развития "доу ча" достигли в эпоху Сун. Во время Северной Сун государственный деятель и писатель Фань Чжунъянь (范仲淹) в тексте "Хэ чжан мин цунши доуча гэ" (和章岷从事斗茶歌) говорил: "Из Бэйюань (北苑) Сыну Неба преподнесут подарок, но прежде в лесу (уединенном месте) герои примут участие в чайном состязании – доу ча". В итоге: "Победой возносятся в сонм бессмертных, в поражении же подобны сдавшемуся военачальнику в безграничном стыде".
Сунский поэт Тангэн (唐庚) в тексте "Доуча цзи" (斗茶记), или "Записки о чайных состязаниях", писал: “Два-три человека собираются вместе, каждый приносит свой драгоценный чай, варит воду и готовит чай. Делают это по порядку”. В тексте также говорится о чайном листе – "чем свежее, тем драгоценнее" и о воде – "чем живее, тем драгоценнее".
В соответствии с текстом сунского Цзян сюфу (江休复) "Цзян линь ер цза чжи" (江邻儿杂志): "Господин Цай (蔡君) участвовал в чайных состязаниях доу ча (известный каллиграф династии Сун – Цай сян 蔡). При заваривании чая Цай использовал воду источника с гор Хуэйшань (惠山). А если был в чае изъян – то варил его на бамбуковом соке (竹沥水) и одерживал победу".
В тексте "Да гуань ча лунь" (大观茶论), написанном при императоре Сун Хуэйцзуне (宋徽宗), описывалось, что высший вкус сладко-ароматный, легко-скользящий (香甘重滑). Превосходный аромат "истинно ароматен" (真香). А цвет "чисто белый" (纯白) по-настоящему неотразим.
С наступлением эпохи Южная Сун не только в местах производства знаменитых чаев, но и в стенах буддистских и даосских монастырей стали проводить чайные состязания «доуча». Распространение это получило даже в народной среде.
Сунский художник Лю бай (刘柏) на картине "Доуча туцзюань" (斗茶图卷) живо изобразил состязания «доуча» на рынке, где продают чай. Этот вид состязаний предполагает объединение рыночной торговли и чайного искусства в одно целое.
Династия Юань. Несмотря на то что состязания «доуча» не похожи на сунские, но по-прежнему очень популярны. Это можно увидеть в творчестве известного каллиграфа и художника Чжао мэнфу (赵孟俯), в его серии «Доучату» (斗茶图).
Книга, написанная даосским мастером, прожившим более 10 лет в горных монастырях, задаётся главным вопросом: Что есть сознание? Западная наука пока не имеет чёткого ответа, но древние духовные учения изучали природу духа с незапамятных времен. Даосские мастера поколение за поколением обретали духовное просветление, познавали самих себя, свою глубинную природу. В данной книге этот Путь, обращённый внутрь себя, описывается не в сложных китайских понятиях, но простыми словами. Мета-сознание – есть осознание своего сознания.
Мастер Фэй, более 10 лет проживший в Поднебесной, путешествовал по священным местам, перенимая знания и опыт от великих даосских наставников. Автор дюжины книг на русском и китайском языках. В этой книге он раскрывает тайны даосского искусства гипноза, называемого Чжу-ю-шу (祝由术). С древнейших времен мастера погружали себя и других в глубокие трансовые состояния, чтобы исцелять, творить чудеса и заниматься самопознанием. В течение пяти тысяч лет методы эти оттачивались поколение за поколением, пока не осталась лишь самая чистая эссенция, самая суть.
Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги. Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком? Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский.
О том, как язык влияет на восприятие человека. На примере восприятия цветов в русской, китайской и иных культурах. PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт (китайские иероглифы).
Эта книга, продолжая традицию многих древних китайских трактатов, состоит из двух частей. Внешняя часть описывает современные научные исследования, доказывающие возможность непосредственного влияния воли на физиологические и психические процессы. Сознание способно управлять как нервной, так и иммунной, эндокринной и иными система тела. Внутренняя часть раскрывает саму сущность такого явления как «сознание»? Что такое сознание? И какова его истинная Сила?
Большая удача встретить в своей жизни замечательных людей. Людей волшебных, увлеченных тем, что они делают, и верящих в это! Эта книга одного даоса по имени Фэй именно о таких людях и его встречах с ними. Много лет автор находился в так называемых "облачных странствиях", путешествуя по священным горам и необычайным местам, встречая выдающихся даосских мастеров. Кем они были? Чем занимались? И каков был этот удивительный путь? Именно об этом эта книга, оформленная в виде заметок.
Звание королевского мага надо заслужить. Двум адептам выпало непростое задание. Отказаться — немыслимо, а выполнить — почти нереально. Могли ли они предвидеть, чем обернется долгое путешествие? Вскоре задание становится отнюдь не главным: всё чаще им приходится попросту защищать собственную жизнь. Но как выжить в мире, где даже боевые друзья не те, кем кажутся? Опасность грозит многим. Кто защитит простых жителей? Как разрушить коварные планы сильных мира сего? Что может значить одна-единственная запись, сделанная в магистрате Города Бессмертных?
Книга «Путь» (первая из трилогии «Путь», «Свет», «Любовь») написана Л. Покровской в Со-Творчестве с Учителем по«ченнелингу» или по «каналу связи» — как принято сейчас говорить.Эта книга — для каждого из нас, для нас всех…Короткие, небольшие «композиции», написанные порой с улыбкой, порой — со слезами на глазах, — о нас, о наших судьбах,о том, что мы все — частицы Вселенной, божественные и прекрасные частицы Бесконечности, куда нам и придетсявозвратиться ВСЕМ и НЕПРЕМЕННО.И начинать этот Путь Восхождения нужно здесь, на Земле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почему и как работает Закон Привлечения? Какую роль играет во всем этом Бог? Хотите знать формулу, при помощи которой вы можете стать счастливее, чем Бог? Все мистики знали ее, некоторые современные вестники духа знают ее, однако на протяжении многих столетий эта формула остается «секретной»…
Данная статья представляет фрагмент новой книги Дмитрия Логинова «Велесова Книга и тайнопись на гробнице волхвов свидетельствует: евангельские волхвы с востока суть руссы».