Даосское чайное искусство - [22]

Шрифт
Интервал

乌龙茶 wūlóngchá – полуферментированный чай улун

红茶 hóngchá – красный чай

黑茶 hēichá – черный чай

普洱茶 pǔěrchá – Пуэр

花茶 huāchá – цветочный чай

古树茶 gǔshùchá – чай со старых деревьев (которым более 100 лет)

大树茶 dàshùchá – чай с больших деревьев

乔树茶 qiáoshùchá – чай с высоких долголетних деревьев

老树茶 lǎoshùchá – чай со старых деревьев

煎水 jiān shuǐ – варка воды

烧开水 shāokāi shuǐ – кипятить воду

烧水 shāoshuǐ – кипятить воду

煮水 zhǔ shuǐ – кипятить воду

烫水 tàng cháshuǐ – кипятить воду

沸水 fèishuǐ – кипяток

沸腾过久 fèiténg guòjiǔ – перекипание воды

回烧 huí shāo – повторное кипячение

加热时间过久 jiārè shíjiān guòjiǔ – слишком долго кипятить

熟汤味 shútangwèi – перекипевший настой

武火 wǔhuǒ – "военный огонь", т. е. сильный огонь

文火 wénhuǒ – "гражданский огонь", т. е. слабый огонь

虾眼 xiāyǎn – глаза креветки (стадия кипения воды)

蟹眼 xièyǎn – крабьи глаза (стадия кипения воды)

鱼眼 yúyǎn – рыбьи глаза (стадия кипения воды)

连珠 liánzhū – жемчужные нити (стадия кипения воды)

涌沸 yǒngfèi – бурлящий ключ, подобно кипению ключом (翻腾 fānteng).

甜 tián – сладкий вкус

甘 gān – сладкое послевкусие

蜜香 mì xiāng – медовый вкус

回甘 huígān – превращающийся из терпкого в сладкий (сладкое послевкусие)

甘韵甜质 gān yùn tián zhì – сладкое послевкусие, появляющееся через несколько минут после вкушения чая

芳香 fāngxiāng – благоухающий, душистый аромат

荷香 hé xiāng – аромат лотоса

兰香 lán xiāng – аромат орхидеи

枣香 zǎo xiāng – аромат китайского финика

樟香 zhāng xiāng – аромат камфоры

参香 shēn xiāng – аромат женьшеня

参樟香 shēn zhāng xiāng – аромат женьшения и камфоры

细嫩 xìnèn – нежный и мягкий

清爽 qīng shuǎng – чистый, освежающий

鲜爽 xiānshuǎng – превосходный на вкус, свежий

清澈 qīngchè – прозрачный, чистый

明亮 míngliàng – чистый, прозрачный

鲜明 xiānmíng – свежий, яркий цвет настоя

纯 – chún – чистый

醇 – chún – чистый (в сравнении с вином)

新鲜 xīnxiān – свежий

青味 qīng wèi – вкус свежести, присущий молодым Пуэрам

润滑 rùn huá – легкий, скользящий (употребляется для выдержанных Шэнов). Который легко пьется

陈香 chén xiāng – аромат зрелого, выдержанного Пуэра. Часто противоположен 青味

醇厚 chúnhòu – выдержанный вкус

涩 sè – терпкий, вяжущий

强 qiáng – мощный

厚重 hòuzhòng – плотный, густой (не путайте с крепким)

烟熏味 yān xūn wèi – дымный, со вкусом дыма

苦 kǔ – горький

霸气 bàqi – мощный, терпкий, дерзкий

馥郁 fùyù сильный (одурманивающий) аромат

糯米香 nuòmǐxiāng – аромат клейкого риса

浓郁 nóngyù – густой (аромат)

松烟香 sōngyānxiāng – аромат соснового дыма

仓味 cāng wèi – залежалый вкус, вкус склада

酶味 méi wèi – заплесневелый вкус. Это тоже признак испорченного Пуэра

刺激 cìjī – колющий, раздражающий, сухой

烟焦味 yān jiāo wèi – дымный, обугленный. Может возникать при несоблюдении технологии сушки чая

淡薄 dànbó – жидкий, бледный

轻淡 qīngdàn – жидкий, бледный

锁喉 – suǒ hóu – полная противоположность 润滑. Означает "закрытое на замок горло"

钝 dùn – грубый вкус

不完全茶汤 bùwánquán chátāng – "незавершенный чай", т. е. заваренный холодной водой

茶铫 yáo – сосуд для приготовления чая эпохи Тан, Сун. Без крышки, с ручкой сбоку

煮水壶 zhǔ shuǐhú – чайник (для кипячения воды)

茶壶 cháhú – чайник (для заваривания)

盖碗 gàiwǎn – гайвань, т. е. пиала с крышкой

焗盅 júzhōng – одно из названий гайвани

茶瓯 cháōu – древнее название гайвани

茶盘 chápán – чайная доска

茶海 cháhǎi – чахай, сосуд для слива чайного настоя

公道杯 gōngdàobēi – "чаша справедливости", название чахая на Тайвани

茶杯 chábēi – чайные пиалы

品杯 pǐnbēi – чайные пиалы

闻香杯 wénxiāngbēi – высокие чаши Вэньсянбэй для вкушения аромата

茶滤 chálǜ – чайное ситечко

茶斗chádǒu – чайное ситечко

濾网 lǜwǎng – чайное ситечко

茶夹chágā – чайные щипцы

茶托 chátuō – подставка под чайную чашу

茶巾 chájīn – чайное полотенце

茶道 chádào – набор инструментов для гунфуча (также "Путь чая")

茶筒 chátǒng – подставка для чайных приборов

茶匙 cháchí – чайная ложечка Чачи (для пересыпания чая)

茶则 cházé – чайный совочек Чацзе (для пересыпания чая)

茶勺 chásháo – лопатка для чая

茶针 cházhēn – чайное шило (для разделки Пуэров)

茶刀 chádāo – нож для Пуэра

茶荷 cháhé – чайный "лотос"

茶叶罐 cháyèguàn – чайница (для хранения чая)

茶具架 chájùjià – чайная стойка (подставка под посуду)

茶水罐 cháshuǐguàn – сосуд для хранения питьевой воды

壶承 húchéng – водоотводная подставка для чайника

水盂 shuǐyú – чаша для чайных приборов (чаша для чайных отходов)

废茶桶 fèichátǒng – ведерко для использованной воды

茶漏 chálòu – чайная воронка (для засыпания заварки)

壶垫 húdiàn – подставка для чайника

杯垫 bēidiàn – подставка для чашки

壶袋 húdài – чехол для чайника

盖置 gàizhì – подставка для крышки чайника

茶宠 cháchǒng – чайная фигурка

养壶笔 yǎnghúbǐ – кисть для протирания чайника

茶炊 cháchuī – самовар

制茶 zhìchá – производить чай

种茶 zhòngchá – сажать чай

茶树 cháshù – чайное дерево

茶叶 cháyè – чайный лист

茶田 chátián – чайная плантация

茶园 cháyuán – чайная плантация

闷黄 mēnhuáng – "желтое томление" (стадия производства желтого чая)

杀青 shāqīng – "убийство зелени" (стадия производства чая)

Приложение 2. Знаменитые китайские чаи династии Тан (历史名茶):

Императорский Китай насчитывает многотысячелетнюю историю. Испокон веков мастера делали неповторимые чаи для подношения императору (贡茶 gòngchá – чаи для подношения), которые заслуженно вошли в историю как "знаменитые чаи" (名茶). Ниже, в соответствии с историческими документами, приведены знаменитые чаи.


Еще от автора Master Fei
Мета-сознание

Книга, написанная даосским мастером, прожившим более 10 лет в горных монастырях, задаётся главным вопросом: Что есть сознание? Западная наука пока не имеет чёткого ответа, но древние духовные учения изучали природу духа с незапамятных времен. Даосские мастера поколение за поколением обретали духовное просветление, познавали самих себя, свою глубинную природу. В данной книге этот Путь, обращённый внутрь себя, описывается не в сложных китайских понятиях, но простыми словами. Мета-сознание – есть осознание своего сознания.


Магия гипноза. Даосское искусство транса

Мастер Фэй, более 10 лет проживший в Поднебесной, путешествовал по священным местам, перенимая знания и опыт от великих даосских наставников. Автор дюжины книг на русском и китайском языках. В этой книге он раскрывает тайны даосского искусства гипноза, называемого Чжу-ю-шу (祝由术). С древнейших времен мастера погружали себя и других в глубокие трансовые состояния, чтобы исцелять, творить чудеса и заниматься самопознанием. В течение пяти тысяч лет методы эти оттачивались поколение за поколением, пока не осталась лишь самая чистая эссенция, самая суть.


Сила сознания

Эта книга, продолжая традицию многих древних китайских трактатов, состоит из двух частей. Внешняя часть описывает современные научные исследования, доказывающие возможность непосредственного влияния воли на физиологические и психические процессы. Сознание способно управлять как нервной, так и иммунной, эндокринной и иными система тела. Внутренняя часть раскрывает саму сущность такого явления как «сознание»? Что такое сознание? И какова его истинная Сила?


Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов

Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги. Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком? Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский.


О психолингвистике восприятия цвета

О том, как язык влияет на восприятие человека. На примере восприятия цветов в русской, китайской и иных культурах. PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт (китайские иероглифы).


Записки одного даоса, или Сказки о Силе

Большая удача встретить в своей жизни замечательных людей. Людей волшебных, увлеченных тем, что они делают, и верящих в это! Эта книга одного даоса по имени Фэй именно о таких людях и его встречах с ними. Много лет автор находился в так называемых "облачных странствиях", путешествуя по священным горам и необычайным местам, встречая выдающихся даосских мастеров. Кем они были? Чем занимались? И каков был этот удивительный путь? Именно об этом эта книга, оформленная в виде заметок.


Рекомендуем почитать
Время, Люди, Ведическое Целительство

Я, конечно же, прошу прощение, что книга моя вышла без исправления редактора. Книга эта – крик моей души, сопереживание больным людям. Писала я ее очень мучительно. Здесь рассказы, стихи, рецепты. И они излучают целительную энергию. И если заменить хоть одно слово, то теряется смысл написанного. Я, конечно же, искренне хочу вам всем здоровья. Здесь есть рецепты мои, есть услышанные, а есть из газеты ЗОЖ, но из прочитанных я написала только те, которые помогут вам. Есть заговоры – они все мои. Есть рассказы – это тоже я писала для чего-то.


Кулинарная магия. Приглашение

Приглашаю вас окунуться в увлекательное искусство – кулинарную магию. В этой книге для примера 4 проверенных рецепта. Эти блюда помогут вашему мужчине стать успешнее, сильнее, а вы станете более уверенной и привлекательной благодаря простым магическим рецептам. Это лишь малая часть знаний в формате бесплатной книги. Все книги Ванды Вуд о кулинарной магии уже доступны для чтения на Литрес.


Первые боги

Могущество дракона и неуязвимость в бою – таковы дары змеиных богов. Но что за них рано или поздно потребуется взамен? Великий аль-Хидр придет в Египет, чтобы исполнить древнее пророчество. Вера в первых богов будет восстановлена. В их дома вернется истинное служение. Разве этого недостаточно, чтобы вернуть себе свободу?


Когда поют руны

Героине повести придётся столкнуться с тайной своего прошлого, с серьёзным и опасным противником невидимой стороны реальности. Вероника Коренева найдёт свою любовь и познает законы рун Русского Рода.


В отражении зеркал

Нелепая случайность, и я оказалась в чужом для меня мире! И мне совершенно не хочется задерживаться здесь, но выбора нет, да еще приходится учиться в Академии магии! Волшебный кристалл, дух, которому нужна моя помощь, ревнивая поклонница парня, которого я случайно спасла. Сумею ли я противостоять темной силе, спасти себя и не упустить … ну, конечно, свою любовь!


Да. Я была в Шамбале

Эта книга – искренний рассказ о том, как я совершенно случайно попала на обучение в легендарную страну Шамбалу. Место, в котором, по легендам, "родится" новый Властелин Мира. Место, которое искали "сильные мира сего", но открылось оно лишь избранным. И они вышли оттуда всемогущими. Так ли "сладко" даётся всемогущество в Шамбале? Или, всё же, в каждой "бочке с мёдом есть ложка дёгтя"? И какова, на самом деле, цена "ключей ко всем дверям"? Это, и многое другое, ничего не приукрашивая, я расскажу вам в своей книге.