Данилино счастье - [2]
Матвей (повышая голос): Дом мой! Я старше, мне положено.
Федот (не уступая): И мне положено. Полдома тебе, полдома мне.
Матрена: Пошел к лешему, смутьян! Бери свою кралю и чешите во флигель
Фёкла (истерично): Я во флигель не пойду!
Федот: Пополам! Дом будем делить пополам!
Матвей (в ярости): Дом мой, мой! Я старше, я здесь хозяин. Мне положено. Сейчас как дам больно!
Матрена: С себя первого начни, бугай. Сила есть, ума не надо.
Федот (кричит): Чтоб вы провалились, черти драповые. (Подбегает к дому и берет пилу. Кричит жене). Фекла, помогай! (Та тут же хватается за другой её конец и они с жаром начинают пилить крыльцо). Пополам, дом будем делить пополам.
Матрена (Матвею в панике): Они же сейчас весь дом разрушат. (Федоту и Фекле). Стойте, прекратите!
Матвей: Вы что, совсем сбесились?!
Федот (не останавливаясь): Пополам! Дом пополам.
(Матвей с Матреной бросаются к Федоту и Фекле. Пытаются оттянуть их от пилы, но восставшая сторона так просто не сдается)
Матрена (оттягивая Феклу): Да угомонитесь вы, лиходеи.
Фекла (не останавливаясь, кричит бодрящие фразы): Выполним и перевыполним, догоним и перегоним, делай как я, делай как мы, делай лучше нас!
Матрена: Да у нее белая горячка. Совсем с ума сошла.
Матвей (оттягивая Федота): Мое крыльцо!
Федот (продолжая пилить): Мы своего не отдадим.
Матрена (Матвею): Ну что ты за мужик такой, братца своего придурашного угомонить не можешь.
Матвей: Не могу, он слишком большой для меня
Матрена: Эх ты, размазня. Иди на мое место, я сама им займусь.
(Меняются местами. Матрена тянет Федота, Матвей Феклу. Но и здесь ему не хватает сил справиться. Федот локтем делает резкое движение назад и Матрена, не удержавшись, кубарем летит с крыльца.)
Матрена: Ты еще руки распускать будешь. Ну ладно, посмотрим, чья возьмет. (Подбегает к сундуку и в спешке напяливает на себя вещи, которые попадаются ей под руку. Кричит мужу): Матвей, да брось ты их, пусть подавятся своим домом. Смотри, сколько у нас нарядов. Одевайся скорее, чем больше на себя наденем, тем меньше этим троглодитам достанется.
(Матвей, последовав совету жены, отпускает Феклу и начинает без разбору напяливать на себя разное белье. В основном это предметы женского туалета)
Фекла (перестает пилить. Бежит к сундуку, на ходу призывая Федота):
Бросай, бросай Федот! Вон они что задумали, жулье беспардонное. Там и наша доля есть. (Присоединяется к Матрене с Матвеем и спешно одевается)
(Федоту): Ну, чего ты там копаешься! Помогай мне, а то нам не достанется.
Федот (бросает пилу): Пополам! Тряпки будем делить пополам.
(Подбегает к сундуку, начинает быстро одеваться)
Матрена (передразнивая Федота): Пополам, пополам! Сам переломишься, черт переполовиненный.
(Братья со своими женами наперегонки облачаются в одежды, вырывая друг у друга из рук какую-нибудь понравившуюся вещь. Юбки, кальсоны, чепцы, платок, все это они надевают на себя, чтобы как можно меньше досталось сопернику)
Федот (панически кричит): А…а…а..! Фекла, я, кажется, ослеп, ничего не вижу!
Фекла: Дурень, это у тебя юбка на голове запуталась.
Федот: Помоги мне, сними ее с меня.
(Фекла помогает Федоту снять с головы юбку. Матвей с Матреной, воспользовавшись моментом, забегают в дом, прихватив с собой пилу и запирают двери)
Матвей и Матрена (из дома): Обманули дурака на четыре башмака!
Матвей: Что, съели! Дом мой! Вам здесь места нет.
Фекла (кричит): Надули!!! (Федоту): Чего ты рот раскрыл, тряпка. Сделай что-нибудь!
Федот (бросается к двери. Колотит к нее кулаками): Открывайте! Открывайте, не то все здесь разнесу, мокрого места не останется.
Матрена (из-за двери): Не дождетесь!
Федот: Открывай! Я дверь вынесу! Сейчас как садану!
Матрена: По голове себе садани, шут гороховый. (Смеется вместе с Матвеем).
Федот (гневно): Ну ладно! Сейчас вы у меня посмеетесь. (Фекле). Фекла! Тащи солому, дом будем жечь. (Фекла убегает). Не хотят пополам — вообще никому не достанется. (Обращается к запертым в доме). Чего притихли, умники? (Фекла возвращается с охапкой соломы). Принесла, молодец! Давай разбрасывай вдоль стен, да поравномернее, поравномернее. (Фекла разбрасывает солому вокруг дома). Мы им тут такой фейерверк устроим, пылать будет аж до небес.
(Входит Данила. В руках у него полная сетка рыбы, а на плече удочка)
Данила (поет):
Травка-муравка в поле растет,
Вдоль косогора клевер цветет.
Трава-мурава, распрягай гнедого коня,
Трава-мурава, накорми лихого коня.
Весело в лесе журчит ручеек,
Словно хрустальный его голосок.
Водица-вода, распрягай гнедого коня
Водица-вода, напои лихого коня.
Данила: А я вот рыбки наловил. Сейчас ухи наварим. (Братьям). Что случилось? В чем дело, братья?
Матвей (стараясь не смотреть на Данилу): Понимаешь, брат, мы тут это… Ну, в общем, мы имущество наше поделили.
Матрена (Даниле с издевкой): На твою долю ничего не выпало.
(Данила пытается войти в дом, но Матрена с Феклой загораживают ему дорогу
Матрена и Фекла (вместе): Эй! Ты куда собрался? Дом мой. (Переглянулись).
Данила: Как же так, Федот?
Федот (отводя взгляд): Ну я…я не знаю, так получилось.
Данила: Ну что ж, пойду во флигель.
Матрена и Фекла (вместе): Это моя собственность! (Переглянулись).