Дама пик - [104]
По приказу Мартена, в комнате находился охранник, а арестованная была в наручниках, прикованных к штанге, вмурованной в стену. Это была вполне рутинная предосторожность.
Мартен освободил ее от наручников.
– Вы свободны, – сообщил он. – Следуйте за мной. Вам вернут ваши вещи.
В зале совещаний бригады она проявила живой интерес к схеме своих преступлений.
Оливье и Ландовски рассматривали ее, не в силах отвести глаз.
Жаннетта вынула из ящика ключи, кошелек и сотовый телефон и протянула их женщине.
Та равнодушно засунула вещи в карманы. Направилась к двери и на пороге обернулась. Обвела взглядом комнату и тех, кто в ней находился, потом остановила взгляд на Мартене.
– Полагаю, мы больше не увидимся, – сказала она.
– Я тоже так думаю, – улыбнулся Мартен.
Она вроде бы на мгновение удивилась и этому ответу, и улыбке, но сразу взяла себя в руки.
– Желаю успехов в вашем расследовании.
Она осторожно закрыла за собой дверь.
Жаннетта принялась машинально сортировать лежащие перед ней бумаги. Ландовски смотрела на фотографии жертв.
Неожиданно она вскочила, сорвала листы с пробковой доски и, разорвав, отбросила их в угол.
Оливье приподнял брови, но ничего не сказал.
– Не всегда удается выигрывать, – заметил Мартен.
– И это все, что ты можешь сказать?! – взорвалась Жаннетта.
Она не закончила фразу и быстро направилась к выходу.
– Подожди, – попросил Мартен.
Она остановилась на пороге:
– Ну и?..
– Вы что, ничего не понимаете? – спросил он.
Они молча смотрели на него.
– Почему у нас забрали дело?
– Потому что она со своими досье держит их за яйца.
– Это она так думает. И в этом проявляются ее заносчивость и глупость.
– Не понимаю, – протянула Ландовски. – Если они не у нее в руках, почему бы не оставить ее нам? Может, она в конце концов раскололась бы.
– Когда-нибудь они отыщут досье, – пояснил Мартен. – Бумаги в картонных коробках. Без нее все эти компрометирующие документы – все равно что си-фор [7]без детонатора. Куча бесполезных бумажек.
– Ты хочешь сказать, что ее уберут, – догадалась Жаннетта. – Кто-то из тайной или параллельной полиции.
– Она просто исчезнет. Будто ее и не было. Тем или иным образом.
– Как это, тем или иным образом? – не поняла Ландовски.
– Не уверен, что все осознали масштаб этой женщины.
Мартен потянулся.
– Ну, я пошел, – сказал он. – Официально я в отпуске по состоянию здоровья. Мне нужно кое-что купить. Белье и краску для стен.
Вечер пятницы
Она шла по улице, вспоминая странную улыбку полицейского. Сознательно или случайно он что-то дал ей понять, но она никак не могла сообразить, что именно.
Она не сразу обратила внимание на машину, которая затормозила у бровки, а когда поняла, что происходит, было уже поздно. Мгновение назад она была на свободе, и вот ее, полузадушенную, уже бесцеремонно запихнули в машину, и она оказалась зажатой между двумя мужчинами на заднем сиденье седана без опознавательных знаков, который влился в общий транспортный поток.
Ни один прохожий даже не оглянулся. Профессиональная работа.
Мужчины сковали ей руки наручниками за спиной, потом впились в нее взглядами собственников. Это были те же церберы, что обыскивали ее в участке.
Ее нижняя губа задрожала. Две слезинки выкатились из глаз.
Она умрет. Улыбка Мартена. “Я тоже так думаю”, сказал он. Это был сигнал. Она пыталась его убить, а он предупреждал ее, только она оказалась слишком глупой и самоуверенной, чтобы понять его предупреждение. Или она все это придумала?
Бедром она ощущала выпирающий пистолет головореза. Совсем рядом с ее правой рукой. И так далеко от нее.
В салоне пахло табаком и потом. Наверняка здесь просидели в засаде сотни часов.
Они выехали из Парижа и мчались по автостраде на пределе разрешенной скорости.
Мужчины, сидевшие по обе стороны от нее, немного расслабились. Шофер больше не поглядывал каждые двадцать секунд в зеркало заднего вида. На этот раз их было всего трое. На автостраде, при скорости в сто тридцать километров в час, трудно попытаться что-либо сделать, и никто не придет к ней на помощь. Мигалка лежала между передними сиденьями. Эта операция была абсолютно неофициальной.
Мужчина с кобурой на боку положил руку ей на бедро, как бы случайно. Он хотел ее. Будь они на заднем сиденье вдвоем, все получилось бы легче легкого.
Пальцами она нащупала скрученную булавку, вшитую сзади в пояс джинсов. Попасть в скважину наручников было несколько сложнее, но не слишком тяжело. Ей удалось высвободить правую руку, проследив при этом, чтобы плечо и предплечье не шевелились.
– Что вам от меня нужно? – слабым голосом спросила она.
Он посмотрел на нее.
– Тебе не следовало убивать Дюпюи, – ответил мужчина. – Он был нашим шефом.
Ну, конечно. Логика соблюдена идеально. Она понадобилась, чтобы устранить внутреннюю угрозу. А теперь настала ее очередь. Змея кусает собственный хвост.
Надпись “Орлеан – Тур” проплыла над автомобилем. Где они решили похоронить ее? В Сол они, посреди обширного владения, земли которого никогда не станут вспахивать? Возможно, по иронии судьбы, в поместье семьи Франсиса.
Она закрыла глаза и сконцентрировалась. Получилось даже быстрее, чем она рассчитывала. В горле образовался комок желчи, желудок скрутил спазм. Она дернулась, и ее вырвало на руку мужчины с кобурой на бедре.
Алексис Лекей — блестящий мастер детективного жанра, лауреат престижных премий «Французский саспенс» и «Приключенческий роман года». Признанный писатель, сценарист и режиссер, он переносит свои книги на экран. Его знаменитый сериал «Жюли Леско» держит высочайший рейтинг на французском телевидении уже больше двадцати лет. «Червонная дама» открывает цикл романов — и успешных телефильмов, — названных именами карточных дам. В центре внимания автора женщины и их роль в игре жизни со смертью. Однако подлинный герой этих книг — бесстрашный и обаятельный комиссар Мартен, сыщик от бога и любимец женщин, не менее популярный в сегодняшней Франции, чем комиссар Мегрэ.Нервы Мартена на пределе — его бывшая жена неожиданно собралась замуж, у дочери сердечная драма, а на службе замучила рутина.
Алексис Леке, популярный французский писатель, известный в России по нашумевшему сериалу «Жюли Леско», рисует в своем детективном романе ошеломляюще подробный психологический портрет убийцы.Тонкое драматичное построение, неумолимо затягивающая в свой омут интрига — одним словом, все составляющие психологического триллера.А метаморфозы, происходящие со следователем в ходе допросов, потрясут даже самых искушенных знатоков жанра.
В середине XIX века на грязных улицах Нью-Йорка, изрядную часть которого составляли трущобы, шла постоянная война – местных жителей против ирландских иммигрантов, протестантов против католиков, бандитов и воров против всех остальных. Как раз в это сложное время мэр города принял решение о создании полиции Нью-Йорка – из числа крепких и решительных мужчин разных национальностей и вероисповеданий, готовых любой ценой охранять закон. Одним из них стал Тимоти Уайлд, бывший бармен, прекрасно знающий местный уголовный мир и его правила.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.