Далеко от яблони - [79]
Майя вздохнула и отложила блузку.
– Мне просто нужно время. Езжай, если хочешь, а я пока не готова.
– Злишься на маму?
– Да. За то, что алкоголь для нее оказался важнее нас. За то, что она напилась, разбила голову и допустила, чтобы ты нашла ее в таком виде. За то, что она где-то там, а мы тут пытаемся всё всем объяснить. Лорен, мы же буквально отдуваемся за нее! Так что да, я очень зла. – Майя взяла из стопки следующую футболку и с излишним усердием принялась ее складывать.
Лорен так и стояла в дверях.
– Что же ты не хочешь сказать все это маме в лицо?
Майя хотела. И сказать, и сделать тысячу вещей. Наорать на маму, встряхнуть ее за плечи, до конца жизни не смотреть в ее сторону, забраться к ней на колени и поплакать.
– Я скажу. То, что сочту нужным и когда сочту нужным, – отрезала она. – И не раньше.
– Папа говорит, нам надо обратиться к семейному психологу.
Майя вздернула бровь, но глаз не подняла.
– Папа только сейчас это понял? Пять лет назад пора было.
– Май, – позвала сестра, и на этот раз Майя на нее посмотрела. – Не заставляй меня ехать одну. Пожалуйста.
– Ты едешь не одна, а с папой, забыла, что ли? Виноградный коктейль!
– Ты прекрасно знаешь, о чем я. Майя, ну пожалуйста. Ты обещала, что не бросишь меня.
Майя подошла к Лорен и положила руки ей на плечи.
– Лор, я тебя не бросаю, просто мы движемся разными путями. Когда-нибудь они пересекутся. Обещаю, – прибавила она, видя в глазах сестры сомнение. – Я увижусь с мамой, когда буду готова. А ты, если уже готова, езжай сейчас.
Лорен обреченно вздохнула.
– Отлично, – процедила она и выбежала из комнаты. – Предательница!
– Ага! – крикнула ей вслед Майя. – Вот и поговорили!
Вместо ответа Лорен громко хлопнула дверью.
К вечеру пятницы Майя была готова взорваться. Проблема с тайнами в том, пришла она к выводу, что хранить их в одиночку слишком тяжело. В детстве Майя всегда делилась секретами с Лорен, но теперь они уже не дети.
Только одному человеку она по-настоящему хотела бы обо всем рассказать, осознала Майя поздним вечером, когда все улеглись спать и дом казался более пустым и гулким, чем днем. Есть только один человек, который ее по-настоящему поймет. Майя потянулась за телефоном и набрала сообщение Клер.
не спишь?
Ожидание стало пыткой. Она перевернулась на бок. Голубоватый свет дисплея тускло освещал комнату. Майя на мгновение прикрыла глаза, пытаясь заставить себя уснуть. Все равно ведь Клер не ответит…
Телефон зажужжал.
Открывая эсэмэску, она чуть не свалилась с кровати.
ты мне пишешь? серьезно?
Завтра я встречаюсь со своей биологической матерью.
Майя затаила дыхание.
ого.
и не говори. можем увидеться? пожалуйста.
С чего вдруг, Май?
потому что я боюсь. и сожалею, что все так вышло.
через 20 мин. в парке.
Майя рывком вскочила и принялась одеваться.
И уже у самого выхода, на последней ступеньке налетела на Лорен.
– Ты куда? – осведомилась та.
– А ты чего не спишь?
– Ем мороженое. Куда ты собралась?
– Решила поесть мороженого в одно лицо? Обидно.
– Куда ты идешь?
Обе разговаривали яростным шепотом, стараясь не разбудить отца. При других, не столь печальных обстоятельствах, мелькнуло в голове у Майи, со стороны могло показаться, что они разыгрывают комедийную сценку.
– Да так… просто.
– Без разрешения?
Майя кивнула.
– Не говори папе, ладно? Я всего на часок.
– У тебя с кем-то встреча?
– Да. С… кое с кем.
Лицо Лорен просветлело.
– С Клер?
– Тс-с-с! – Майя чуть не повалила сестру, пытаясь зажать ей рот. – Ты вообще не умеешь скрытничать!
– Только ты могла счесть это оскорблением, – фыркнула Лорен. Правда, вид у нее был не слишком расстроенный, скорее довольный. – Боже, так вы с Клер снова вместе?
– Прикрой меня, если папа спросит, ладно?
– Каким образом?
Нет, сегодня Майя точно пришибет эту девицу!
– Лорен! – шепотом завопила она. – Просто не шуми и ложись спать, ясно? Я напишу тебе, когда вернусь.
– Ну хорошо, хорошо. – Лорен сияла улыбкой. – Попроси прощения и помирись с ней, ладно? Вы обе как в воду опущенные ходите.
Справедливо ли это утверждение, Майя не знала, однако терять время на споры с Лорен не собиралась.
– Спокойной ночи, – сказала она. – И смотри, не съешь все мороженое, оставь мне хоть немного.
Лорен в шутку отсалютовала сестре и пошла наверх, а Майя выскользнула из дома через парадную дверь.
К тому времени, когда она добралась до парка, перед глазами у нее все пульсировало красным, ровно в такт биению сердца. Что это – любовь, страх или обыкновенная глупость, Майя не понимала, однако стоило ей разглядеть на парковке Клер, и оттенки красного заполыхали еще ярче.
Клер стояла, засунув руки в карманы толстовки. Голову закрывал капюшон, так что видно было только лицо. Лицо, которое Майя по-прежнему считала едва ли не самым прекрасным в мире.
– Привет, – сказала она, приблизившись.
– Привет, – поздоровалась Клер. Вся такая хмурая, холодная, сплошь синий и фиолетовый в противоположность жаркому алому костру, пламеневшему в груди у Майи.
– Привет, – повторила Майя, внезапно почувствовав себя так же глупо, как при первой встрече с Клер, когда от смущения она словно лишилась языка. – Я… Я просто хотела сказать. Про биологическую маму.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.