Далекий берег - [3]
Лицо Джоша просветлело:
– Это про парнягу, который потерпел кораблекрушение?
– Про него самого, – подтвердил капитан Хаворт.
– Это здорово! И не слезливо.
– «Робинзон Крузо» – это такая книга, которую должен прочитать каждый человек, – мягко проговорил капитан Хаворт, доставая том в зеленом переплете. – Где мы остановились? Ага, вот здесь. Я специально отметил это место.
Кристина любовно положила голову на колени отца. Джош откинулся назад на стуле. Шум порта куда-то пропал, мир сузился до какого-то удивительного, находящегося вне времени круга, когда капитан Хаворт, держа в огромных ручищах книгу, стал читать.
«Я, бедный, несчастный Робинзон Крузо, потерпевший кораблекрушение во время жестокого шторма в море, оказался на этом унылом необитаемом острове, который назвал островом Отчаяния. Все остальные члены команды утонули, я едва живой выбрался на берег…»
:– Не завидую ему! – засмеялся Джош. – Даже Черный Джек не смог бы ничего сделать!
– Помолчи, – сердито сказала Кристина, – и не мешай папе читать!
Джош замолчал. Конечно, он хотел знать, что будет с этим бедным парнягой, но все-таки это всего лишь история. Когда посмотришь на лицо Кристины, то начинаешь верить даже каким-то там словам. И потом – папа, папочка. Отец – и все! Как у него. Должно быть, она взяла это слово из других книг, в которых пишут про всяких денди и леди.
В одиннадцатом часу капитан Хаворт сказал, что Джошу следует возвращаться домой. Даже до этой уютной каюты долетал с улицы шум – это расходились посетители из пивного бара. Видимо, родители Джоша уже закончили работу и собираются домой.
– Ложись спать, девочка. А я прогуляюсь с Джошем и провожу его.
– Меня не надо провожать! – возмущенно сказал мальчик.
Толпа моряков, вывалившихся из ближайшего бара, огласила окрестности громкой руганью.
Капитан Хаворт раскурил трубку и примирительно сказал:
– Разумеется, молодой человек, но мне нужно увидеть одного приятеля, и ты составишь мне компанию.
Джош слегка смягчился и позволил пристроиться рядом внушительной фигуре капитана. Джон Хаворт был великаном, ростом не менее шести футов трех дюймов. Моряки, хотя и были изрядно пьяные, расступались перед ним. Огни порта остались позади, и Джош и капитан Хаворт оказались в темной улочке между рядами мрачных домов.
Джош не боялся возвращаться домой один по улицам, заполненным пьяными моряками. Два-три раза у него были некоторые неприятности, но, в общем, он умел их избегать и, несмотря на свои одиннадцать лет, мог за себя постоять. Тем не менее было приятно идти с человеком, который относится к тебе как к равному.
– Значит, тебе не нравится школа?
– Ничуть не нравится. Старикан Готорн только и знает, что драть уши, а Поррит… – Джош выразительно передернул плечами.
– А что за человек этот Поррит? – спросил капитан.
– Это не мужчина, это женщина. Еще хуже, когда тебя избивает женщина.
– Она тоже драла тебя за уши?
Джош покачал головой:
– Нет. Раньше такое бывало, но она избила маленького Вилли Джоунса до потери сознания, и в школу пришел его взрослый брат. Там такое было! Брат чуть не вытряхнул душу из нее. Сейчас эта старая корова пускает в ход только трость, но это не так больно.
– А когда она пускает ее в ход? Когда ты дерзко ведешь себя?
Джош засмеялся:
– Да все время! Ошибся, когда решаешь задачку, а эта старая ведьма тут как тут, как будто ждет, чтобы огреть тебя по спине. Это так… – Джош поискал слово: – Так унизительно.
Капитан понимающе кивнул.
– А ты умеешь решать задачи, Джош?
– Нет. Вы бы тоже не умели, если бы знали, что вас до полусмерти забьют, когда вы попытаетесь ответить. Вы только подумайте: в нашем классе никто не умеет решать задачи, и пока нас будет учить старуха Поррит, никто никогда не научится.
Капитан задумчиво посасывал трубку. Школа, о которой рассказывал Джош, была та самая, где должна была учиться и Кристина. Однако, наслушавшись Джоша, капитан решил, что предпримет все меры, чтобы никто не заставил Кристину посещать школу, где все держится лишь на страхе.
Беда заключалась в том, что Джон Хаворт был не просто странствующим моряком. Его кузен с женой и пятью детьми жили в Ливерпуле. Капитан Хаворт регулярно приходил в порт. Рейсы у него были весьма простые. Груз из Ливерпуля перевозился в порты Нидерландов. Затем, загрузившись в Остенде или Роттердаме, судно возвращалось в Ливерпуль. Единственной школой, куда можно было отправить дочь, была школа, в которую ходил Джош, однако капитан Хаворт принял решение несколько лет назад и ничуть об этом не сожалел. Лучше он сам будет учить дочку.
– Кажется, мать дома, – сказал Джош, прерывая мысли капитана Хаворта.
Они остановились возле покрытого копотью домишки.
– Спокойной ночи, Джош. – Капитан огромной ручищей пожал руку мальчика. – Я знаю, что ты присматриваешь за Кристиной, и я это ценю. – Круто повернувшись, он зашагал в сторону порта.
Лицо Джоша вспыхнуло. Капитан поблагодарил его за то, что он заботится о Кристине. Как мужчина мужчину. Расправив плечи, он вошел в освещенную тусклой масляной лампой маленькую комнату, в которой было развешано мокрое белье.
– Где тебя черти носят? – напустилась на Джоша мать и, не дожидаясь ответа, добавила: – Разведи огонь, а то мне некогда, а отец еще не пришел.
Невинная красавица Роуз Сагден впервые после смерти сурового деда получила возможность появиться в высшем свете – и наконец-то снова увидеть приятеля детства Гарри Раммипггона, которого она помнила лишь мальчишкой-сорванцом.Однако, теперь Гарри – многоопытный покоритель женщин, известный своими скандальными похождениями, и отнюдь не воспоминания о детской дружбе влекут его к Роуз.Что предпринять? Дать соблазни гелю решительный отпор? Или поверить в то, что он способен на настоящую, подлинную страсть, несущую женщине радость и счастье?..
Ни один человек не знал, кто она и откуда явилась. Но ни один человек, когда-либо видевший ее, не смог забыть. Публика боготворила ее. Зрители обожали. Но лишь один мужчина – страстный, сильный, неприступный, смог затронуть сердце богини.
В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!Но порой чудеса все же случаются.Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..
Это — история двух сестер из страны, пылающей в пожаре войны. История опасных приключений, которые подобно водовороту закружили девушек. История ошибок и сомнений, радостей и страданий, страсти и любви, не однажды утраченных и, однако, вновь обретенных. Ибо никакая трагедия не в силах помешать женщинам, которые борются за свое долгожданное счастье. За право бытье теми, кому подарили свои сердца…
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие — но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Повесть из сборника «Всего дороже».
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…