Далекая звезда - [21]
И все же это были мужские руки.
Собрав воедино разрозненные клочки воспоминаний, Чарити пришла к совершенно определенному выводу, что руки не могли принадлежать никому, кроме Берта. Видимо, это он отнес ее наверх и раздел.
Предательская дрожь огнем пробежала по ее телу.
За окном постепенно светлело. Пора было приниматься за работу, и времени на праздные раздумья о Берте Сондерсе не оставалось. Памятуя о том, что впереди у нее исключительно напряженный день, Черри заставила себя кое-как позавтракать, рассеянно слушая по радио прогноз погоды на текущий день.
Ситуация складывалась куда менее благоприятная, чем она надеялась. Синоптики обещали скорую грозу. Двух ясных дней ей, возможно, и хватило бы на то, чтобы собрать цветы и разложить их под крышей, но теперь, даже если работать от зари до зари, все равно не успеть.
Чарити уже совсем было упала духом, но тут же напомнила себе, что в сравнении с тысячами других женщин живет почти зажиточно. Все в порядке, просто она оказалась перед лицом кризиса, рискуя потерять плоды почти годового труда. В любом случае, что теперь причитать? Природа есть природа, и с ней не поспоришь.
На улице снова было жарко и душно. Добравшись до первой делянки, Черри почувствовала, что тенниска прилипла к телу, а ведь солнце только-только поднялось из-за горизонта.
Хорошо, что хоть росы нет, с облегчением подумала она. Влажные цветы нельзя было бы собрать, ведь они почти наверняка сгнили бы раньше, чем она успела бы их высушить. Открыв калитку, ведущую на поле, девушка выпрямилась, обозревая фронт работ, как вдруг, случайно повернув голову, увидела, как кто-то приближается к ней.
– Берт, – изумленно спросила она, – что ты тут делаешь?
Он тоже был одет в джинсы и тенниску – такие же старые и выцветшие, как и у нее. У Чарити пересохло во рту при виде того, как играют его мускулы под мокрой от пота материей.
– Я пришел вернуть ключи, – сказал он и, заметив, что она вспыхнула, вспомнив события минувшего вечера, добавил: – А еще я подумал, что тебе не помешает моя помощь.
– Помощь? От тебя? – Она запнулась и, подняв глаза, с трудом выговорила: – Но…
– Я знаю, что ты хочешь сказать, – прервал он ее. – Да, я не имею ни малейшего представления о сборе лечебных трав, но если ты объяснишь мне, как это делается… – Берт увидел, как переменилось ее лицо, и грубовато произнес: – Сейчас не время для гордости, Чарити. Лишняя пара рук, даже таких неумелых, как мои, тебе не повредит. Я слышал утренний прогноз погоды, – пояснил он, уловив сомнение и замешательство в ее глазах. – Независимость – отличная штука, но неужели ты действительно готова потерять все это, – он обвел рукой делянку, – только потому, что испытываешь ко мне неприязнь?
Нужно прогнать его, подумала Черри, но слова отчего-то застряли в горле, а к глазам подступили слезы. Зачем ему это? Разве не он больше всех заинтересован в том, чтобы она потеряла свой урожай? Трудно было поверить в его бескорыстие…
Она так и стояла, не проронив ни слова, готовая разреветься. Это было выше ее сил – принять помощь от человека, имевшего самые веские основания оставаться в стороне и радоваться тому, как непогода лишает ее урожая и благополучия.
Совершенно сбитая с толку, она потеряла всякую способность сопротивляться, испытывая в этот момент только одно чувство – мучительно сладкое счастье избавления.
– Пора начинать! – напомнил Берт.
Солнце стояло уже высоко, воздух застыл в предгрозовом ожидании. Кое-как взяв себя в руки, Чарити объяснила, какие цветы как собирать и куда их складывать, и они приступили к работе.
Девушка так остро ощущала присутствие Берта, что это выбивало ее из колеи, так что к концу первого получаса он даже начал обгонять ее, но постепенно напряженный ритм работы вытеснил все мысли, и Черри заметно вырвалась вперед.
К полудню, несмотря на шесть часов безостановочного труда, они прошли лишь треть грядок.
– По-моему, самое время сделать перерыв, – объявил Берт, выпрямляясь и потягиваясь.
У Чарити спина так и ныла, но она упрямо продолжала работу.
– Времени нет, – сквозь зубы сказала она, – но если ты хочешь передохнуть; валяй!
Берт подошел к девушке и отобрал у нее садовые ножницы и корзину.
– Если ты сейчас не отдохнешь, то потом вообще не сможешь работать, – сказал он твердо. – Вернемся в коттедж, что-нибудь приготовим, перекусим и выпьем.
И не слушая возражений, он мягко, но решительно взял ее за руку и повел с делянки.
Полчаса они провели на кухне – пили кофе, которое сварила Черри, и уплетали сандвичи, наскоро приготовленные Бертом. Девушка немного расслабилась, и ей уже не казалось, что спина вот-вот переломится надвое. Начинавшаяся головная боль отступила, и она забыла о своем упрямом нежелании слушаться советов Берта. Однако она так и не смогла вслух признать, что он был прав, заставив ее сделать перерыв, и на обратном пути к делянке просто молча шагала рядом.
– Тебе уже нечего там делать, – вырвалось вдруг у нее.
– Неужели я настолько плохой работник? – спросил он и улыбнулся так грустно, что сердце у нее сжалось.
Чарити лишь отрицательно покачала головой, – она боялась, что голос выдаст ее чувства. Берт работал так быстро и умело, что ей было нелегко соревноваться с ним.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.