Дахут, дочь короля - [144]

Шрифт
Интервал

К главе XV

Германское море: римское название (Oceanus Germanicus) Северного моря.

Иностранный корабль: до эры викингов о скандинавском судостроении известно немного. В этом описании мы преимущественно опираемся на две находки в Норвегии, и вырезанного из камня изображения в Бро на Готланде (Швеция).

Иудеи: несмотря на то, что в средние века они уже много где расселились, лишь некоторые из них добрались до Северной Европы. Невежество Будика еще и от того, что ранние христиане использовали Ветхий Завет лишь частями.

Германцы в Британии: как упомянуто в предыдущей заметке, постепенная колонизация уже началась.

Скандия (или Скания): в настоящее время южная часть Швеции, эта территория до 1658 года была датской, и может вполне быть первоначальной родиной датчан, людей, ставших хозяевами островов и частично Ютландии, впоследствии дав это название всей стране.

Изгнание: у древних скандинавов вплоть до христианской эры человека, которого народное собрание сочло виновным в серьезном оскорблении, часто приговаривали к изгнанию — переезд в любое легальное прибежище, которое ему кто-то предоставлял — на установленный срок. Если у изгнанного была такая возможность, обычно он отправлялся за границу до истечения срока.

Финеты: римское слово, по-видимому относится как к финнам, так и к лапландцам.

Англиканские лаэты: многие англы в послероманский период мигрировали в Британию; от них и произошло название «Англия». Ранее они обитали на южной оконечности полуострова Ютландия.

К главе XVI

Треверианин: представитель германского племени, занимающего территорию вокруг Триера.

К главе XVII

Свебское море (Mare Suebicum): римское название Балтийского моря.

К главе XVIII

Данувий: река Дунай.

Кенаб: Орлеан. В пятом веке название сменилось на Аурлениан, откуда и произошел современный вариант.

Секвана: река Сена.

Лютециа Паризиорум: Париж. В те дни он имел не столь большое значение.

Маэдрекум: Медрек, сейчас деревня неподалеку от Ренна. Название мы воссоздали предположительно. Там, где образовывались такие единицы, как латифундия, их названия зачастую происходят от фамилий владевших ими семей, как записано в римских платежных свитках. Однако у этого названия, кажется, еще более древнее происхождение, от имени древнего галльского бога. Затем при смене поколений, хотя обитателей поработили римляне Сикоры, сохранилось прежнее название.

Комета: теми деталями, которые мы знаем о комете 400 года, мы обязаны Дэвиду Леви, который обнаружил не одну из них. Он не в ответе за наши ошибки в использовании информации. Комета была видна между 19 марта и 10 апреля (по Григорианскому календарю). Кроме того, что ее было видно невооруженным глазом, можно только гадать, как она выглядела. Тем не менее есть основание полагать, что в прошлом большие, яркие кометы пролетали чаще, чем сейчас. Чем ближе подлетает к солнцу тело, тем оно слабее. Временами в пределы Солнечной системы вторгаются новые космические тела, но в историческом развитии оказывается, что это происходит вовсе не часто.

К главе XIX

Ветры и волны: на побережье Северной Европы ураганы бывают куда менее часто, чем в других частях света, но все же бывают. Один из вполне мог обрушиться весной 400-го года, а может быть и нет; записи об этом умалчивают. Однако некоторые метеорологи находят основания полагать, что, в среднем, погода была более изменчивая, нежели сейчас. (Ссылаемся на теорию Петерсона о климатических циклах). В любом случае такое событие вероятно. В таблице отливов в Аудиарне указано, что если условия не изменились значительно, то в заливе незадолго до захода луны 26—27 марта (Григорианский календарь) был высокий весенний прилив. Если ему предшествовала такая погода, то он вполне мог принести много бедствий.

Имена собственные

Если персонажи вымышленные или легендарные, их имена даны простым шрифтом; если исторические (по мнению большинства ученых) — заглавными буквами; если их существование не доказано или спорно, — курсивом. Если в тексте не появлялось полное имя, оно здесь не приведено, поскольку оно не так важно, даже для его обладателя.


Августина: дочь Виндилис и Грациллония.

Авония: сестра Херуна, со временем стала женой Админия.

АВСОНИЙ, ДЕЦИМИЙ МАГН: галло-римский поэт, ученый, учитель и иногда императорский чиновник.

Админий: легионер из Лондиния в Британии, второй командир (заместитель) войска Грациллония в Исе.

Адрений: галльский торговец топливом.

Адрувал Тури: Повелитель Моря в Исе, глава военно-морского флота и моряков.

Айед: туатский король в Мюнстере.

АЛАРИК: вождь вестготов.

Амаир: младшая дочь Фенналис от Хоэля.

АМВРОСИЙ: епископ Медиоланский, сегодня известен как святой Амвросий.

Аменд: вторая жена Конуалла Коркка.

Антония: вторая дочь Гвилвилис и Грациллония.

Апулей Верон: сенатор в Аквилоне и трибун города.

Араторий: галл, римский прелат.

АРБОГАСТ: франкский генерал в римской армии.

Арден, Септим Корнелий: преторианский префект Галлии, Испании, Британии.

Арел: отец Доннерха.

АРКАДИЙ, ФЛАВИЙ: сын Феодосия и его преемник в качестве августа Востока.

АФБЕ: жена Ниалла.

Бакка, Квинт Домиций: прокуратор Терции Лугдунской.


Еще от автора Пол Андерсон
Три сердца и три льва

Участник движения Сопротивления датчанин Хольгер Карлсен во время одной из тайных операций попадает в засаду. Он должен погибнуть, но вместо этого переносится в новый, удивительный мир, где существуют гномы и русалки, ведьмы и оборотни, царствует король Карл Великий и чародействует волшебница Моргана.


Патруль времени

Произведения из цикла «Патруль Времени» принесли своему автору, знаменитому американскому фантасту Полу Андерсону, мировую известность и неувядающую славу.


Звездный торговец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Операция «Хаос»

Вам предстоит погрузиться в волшебный мир, созданный неистощимой фантазией Пола Андерсона. На Земле царствует магия, ожили сказочные и мифические Создания — феи, лешие, гномы, драконы. Здесь ведьмы служат в ВВС, оборотни работают инженерами, а ФБР борется с демонами.


Дом ужасов

Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!


Нелимитированная орбита

Читатель найдёт в этом выпуске фантастики Пола Андерсона космические путешествия будущего и юмористические приключения далёких предков в войне с космическими захватчиками.


Рекомендуем почитать
Не за Свет, а против Тьмы

Жаркий июльский полдень. Девушка. Черный кот. Что-то ждёт их впереди.


Последняя сказка братьев Гримм

В сентябре 1863 года Якоб Гримм вместе со своей племянницей Августой, которая стремится узнать всю правду о своей семье, и Куммелем, слугой со странностями, путешествует по Германии. Отношения между всеми тремя далеки от идеальных, а потому Якоб особенно охотно предается воспоминаниям о пережитом и о собранных ими с братом Вильгельмом сказках, в которых как в зеркале отразилась жизнь германских земель и их история. И хотя Якоб противится просьбам Августы написать свою богатую событиями биографию, подавляемые им воспоминания постоянно возвращаются и прорываются в реальную жизнь.


Охотница на чудовищ

Удивительное место - Кроум Карах, которое называют Лихолесьем из-за умения его деревьев выращивать аолшебные кристаллы. А это неплохая, да, что там, неплохая, просто отличная добыча. Именно так думают жители Выселок - поселения основанного преступниками и еретиками. Но так думают не одни они. И вот уже появились трапперы - вольные охотники, отчаянные головы, что на свой трах и риск ходили в Кроум Карах, добывая там ценную добычу. И, что, вы думаете это могло понравиться жителям Кроум Карах – воинственным и смелым племенам, объединённым одной религией, умеющим вызывать привидений и отличающимся крайне прямолинейным нравом?А тут ещё третья сила, что нависла над Забором Света (границей между, собственно Выселками и Кроум Карах), как грозовая туча, готовая вот-вот обрушиться на головы людей ледяным дождём и молниями.Так может Лихолесьем эти места назвали вовсе не из-за кристаллов? Вернее не только из-за них...


Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси.


Город воронов

 АННОТАЦИЯУ всех есть мечты. Четверо друзей хотели осуществить свои, и пошли работать… охотниками на привидений. Мир вокруг изменился, приобрёл другие цвета и ценности. Воспринимая это как игру, они всё глубже погружались в мир духов, не до конца осознавая последствий своего вмешательства… Теперь у них одна мечта на всех – вернуться домой.


Поход за слезами Королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Галльские ведьмы

Власть Империи велика — и воины ее железным шагом идут все дальше и дальше, к последним пределам мира, от царства — к царству. Закон Империи незыблем — и подчиниться ему должны все. Даже обитатели города, о котором не известно ничего, кроме прекрасных и страшных легенд. Обитатели Иса — магического Города девяти королев, девяти колдуний, владеющих огромной Силой и тайной властью…


Девять королев

Власть Империи велика — и воины ее железным шагом идут все дальше и дальше, к последним пределам мира, от царства — к царству. Закон Империи незыблем — и подчиниться ему должны все. Даже обитатели города, о котором неизвестно ничего, кроме прекрасных и страшных легенд. Обитатели Иса — магического Города девяти королев, девяти колдуний, владеющих огромной Силой и тайной властью…


Собака и Волк

Власть Империи велика — и воины ее железным шагом идут все дальше и дальше, к последним пределам мира, от царства — к царству.Закон Империи незыблем — и подчиниться ему должны все Даже обитатели города, о котором неизвестно ничего, кроме прекрасных и страшных легенд. Обитатели Иса — магического Города девяти королев, девяти колдуний, владеющих огромной Силой и тайной властью…