Да здравствует сладкая месть! - [15]
– Откровенно говоря, мы считаем, что вы работаете лучше, – неожиданно заявила Клэр.
– На прошлой неделе я встретил прекрасного арт-директора, которого можно дать в пару Айви, – предложил Нил.
– Верно!
И все же ответ прозвучал неубедительно. Ее мир перевернулся.
– Я ухожу через шесть недель, – продолжил Нил. – Это означает новую должность и положение в совете директоров, может, не сразу, но, например, через три месяца. Если хотите, то обсудим позднее.
– Но мы должны получить ваше согласие сейчас, – нетерпеливо проговорил Рассел. – Вы заинтересованы в должности или нет?
Глава 7. Я защищаю свое дело
– Да! – воскликнула Орианна, не сдержавшись.
Конечно, она была слишком скромна по сравнению с многими коллегами и волновалась за Айви (альтруизм вряд ли был свойствен сотрудникам агентства), но одно качество перевесило все. Честолюбие.
Без него Орианна вряд ли добилась бы успеха на своем поприще, где напористость и безжалостность ценятся так же, как талант, а порой и выше. Если отбросить скромность, она талантлива. И твердо уверена, что так же хороша, как остальные коллеги, если не лучше. Она работала со многими начальниками и знала: эта работа ей по плечу и выполнит она ее хорошо. Разве не талант вкупе с дипломатическими способностями помог Нилу подняться наверх? Орианна многому научилась у него, но он устал от мира коммерции, а она желанием поскорее приступить к работе. И люди говорят, что ее энтузиазм заразителен. Все это веские причины принять предложение. Да, но остается проблема с Айви. И все же, будь та на ее месте, сделала бы то же самое для Орианны? Отказалась бы от повышения, власти, престижа и денег?
Орианне так не казалось. Айви всегда мечтала быть первой. Но до этого момента она не хотела портить отношения с подругой. Если бы Айви предложили такую возможность, ухватилась бы она за нее сейчас?
– Да, – повторила Орианна. – Естественно, я заинтересована.
– Прекрасно. – Нил с облегчением вздохнул.
Наверное, это он порекомендовал Орианну. Конечно, как ее босс Нил должен был дать согласие на ее повышение. Без его рекомендации она не была бы сейчас здесь.
– Как вы упоминали, последние несколько лет я играла одну из ключевых ролей в «Грин интегрейтид», – произнесла Орианна.
– Но тут уровень ответственности совершенно другой, – заметил Рассел.
– Очевидно, глава группы контролирует работу нескольких человек, не отдела. Но в некотором смысле это почти то же самое.
– Что вы хотите сказать «почти то же самое»? – насторожился Рассел. – По-моему, это совершенно иные обязанности.
Он не собирался облегчить ее положение и, кажется, намерен превратить их разговор в интервью. Что же, если понадобится, она сумеет отстоять свою точку зрения.
– Вы уже сказали, что я помогла с новыми проектами, но от креативного директора требуется нечто большее.
Все закивали. Клэр – особенно.
– Вы также отметили, что я работаю с наиболее выгодными клиентами агентства, и уверена, вы хотите, чтобы я сделала проекты еще более выгодными.
Стивен кивнул.
– Кроме того, вы видели мой послужной список и отметили количество наград.
Орианна посмотрела на Нила, с каждой минутой обретая уверенность в себе.
– Ни к чему сыпать соль на раны, – поморщился Нил.
– В следующем году я постараюсь получить еще больше. Хотя основное, – не примите за неуважение, Нил, но вы меня поймете, – надеюсь, мне дадут свободу действий. Так, чтобы я работала, как считаю нужным, вместо того, чтобы следовать чужим указаниям. Поэтому я надеюсь обеспечить все, чего вы ожидаете от хорошего креативного директора. Также я хотела бы убедиться, что работаю среди благожелательных людей. Я бы хотела быть хорошим начальником. А это, – она вспомнила беседу с Дэном, – я уже успела показать. Мне не приходилось идти по трупам, чтобы достичь того, что у меня есть сегодня. И не собираюсь начинать.
– Очень благородно.
От Орианны не ускользнул саркастический тон Рассела.
– Съем свою шляпу, если вам это удастся.
– А как насчет Айви? – поддакнула Клэр.
– Я поговорю с Айви, – ответила Орианна.
Интуиция подсказывала, что сейчас не время отказываться от этой обязанности. Если ей предложили высокую должность, нужно выглядеть достойной, иначе все закончится, даже не успев начаться. Сама не признаваясь в этом, она начинала видеть жизнь по-другому. Теперь у нее на первом месте привязанность к Дэну.
– Я бы просила не упоминать об этом, пока не побеседую с ней.
– Прекрасно, – согласились присутствующие, радуясь, что отделались от этой обязанности.
– А Дэн? – неожиданно спросил Рассел.
– Простите, при чем тут Дэн?
– У вас ведь роман?
– У нас отношения, если вы это имели в виду, – произнесла Орианна.
Интересно, откуда он знает? Неужели от Роба? Он мог проговориться кому-то на занятиях, и возможно, слухи пошли оттуда. О нет, она не повторит своей ошибки!
– Не считаете, что отношения с еще одним главой отдела могут вызвать различные проблемы?
– Какие именно? – раздраженно спросила Орианна.
– Например, конфликты лояльности. Вы можете делать поблажки друг другу, отчего возникнут споры и раздоры на рабочих местах, а это, возможно, покажется непрофессиональным младшим коллегам. Ну знаете, как это бывает.
Семь утра, поезд из Брайтона в Лондон. Все как обычно, люди украдкой наблюдают друг за другом, впереди очередной рабочий день. Но в одно мгновение что-то меняется… И судьба Анны, Лоу и Карен никогда уже не будет прежней. Один момент, одно необыкновенное утро в поезде… Кто бы мог подумать, что история, случившаяся тогда, станет для них отправной точкой новой жизни, о которой они и не могли мечтать?
Трое незнакомых друг с другом людей волей судьбы встречаются в одном месте. Карен несколько лет назад потеряла мужа и сейчас одна воспитывает малолетних сына и дочь. Эбби готовится к разводу – ее отношения с любимым окончательно испортились. Майкл – хозяин цветочного магазина, чей бизнес постепенно рушится. Все трое – Карен, Майкл и Эбби – решают, что им нужна помощь специалиста, чтобы справиться с проблемами, но связь, которая устанавливается между ними, становится куда более действенным лекарством…
Лу получает неприятное известие. По медицинским показаниям ей следует как можно скорее завести ребенка, поскольку в будущем она уже не сможет стать матерью. Увы, она не находит понимания у своей второй половинки, что приводит к разрыву отношений. Отчаяние, депрессия неизбежны. Но когда тебе плохо, надо найти того, кому еще хуже, и помочь. Встреча с Адамом, который тоже мечтает о детях, знакомство с Кэт и Ричем спасают Лу. Их трогательные истории научат ее бороться, любить и видеть свет даже там, откуда он ушел, казалось, навсегда.
Кло Эплтон опрометчиво заводит роман с начальником. Поддавшись чувствам, она рискует очень многим, но отказаться от Джеймса выше ее сил.Совместная деловая поездка в Нью-Йорк дает им уникальный шанс провести время наедине. Однако то, что задумывалось как идеальное приключение, по странному стечению обстоятельств превращается в весьма опасную затею, прежде всего для Кло.Готова ли она смириться с неожиданными фактами из жизни Джеймса? Он женат, у него есть ребенок. Но и это не единственный повод для волнения…
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.