Да сгинет день... - [86]
— Это его дело.
— Кого — его?
— Моего... Стив обеими руками схватился за перила, точно желая удержать едва не сорвавшееся с языка слово. — Это дело мистера Гранта.
— Вы сказали — вашего? Что вы хотели сказать? Да ну же, говорите!
Стив молчал.
— Вам известно, мистер Грэхем, что обвиняемый сам сказал полиции, что был в тот вечер один. Либо вы лжете, либо он. Кто же из вас лжет?
— Я не лгу.
— В таком случае обвиняемый солгал полиции?
— Не могу сказать. Не знаю. Меня не было, когда приехала полиция.
— А где же вы были?
— Я к тому времени уже уехал. Я ведь говорил об этом.
— Куда же вы поехали?
— Туда, где я остановился.
Стив назвал свой адрес в Кейптауне.
Блер секунду помедлил, затем продолжал:
— Можете ли вы объяснить, почему обвиняемый сказал, что был один, тогда как вы были с ним?
— Право, не знаю, вернее... я... я...
— Да ну же, закончите свою мысль.
Стив явно волновался. Он отвел взгляд от допрашивавшего его адвоката и посмотрел на присяжных; они недоверчиво улыбались. Лицо его, несмотря на темную кожу, побледнело, он говорил теперь с запинкой, перемежая ответы паузами.
— Сознаете ли вы, что, прежде чем давать показания, вы поклялись говорить правду?
— Да.
— А знаете ли вы, к чему ведет лжесвидетельство?
Ответа не последовало.
— Даю вам еще одну возможность, мистер Грэхем, сказать нам правду. Были вы в ту ночь на квартире обвиняемого или же не были?
Стив в упор посмотрел на Блера и спокойно сказал:
— Я сказал вам правду. Я был в ту ночь на квартире у мистера Гранта.
— В то самое время, когда к нему зашел покойный мистер Босмен?
— Да, я был там и видел все, как я уже вам рассказал.
— Одну минуту! Вы сказали, что находились за портьерами, когда вошел мистер Босмен, не так ли?
— Да, совершенно верно.
— Так что вы не видели, как он вошел?
— Нет.
— А когда вы его впервые увидели?
— Когда услышал шум драки.
— И все время до той минуты вы находились за портьерами и ничего не видели?
— Совершенно верно.
— Что же вы делали за портьерами? — спросил Блер, вытирая платком вспотевшее лицо.
— Ничего.
— Да что вы глупости говорите? Что значит «ничего»?
— Я прислушивался к тому, что происходило между мистером Грантом и его непрошенным гостем.
— Нет, нет, нет. Я имею в виду — до тех пор, пока он вошел в квартиру. Что вы делали? Вы говорите, что находились за портьерами, когда услышали, что кто-то возится у двери?
— Да.
Блер снова передал ему план квартиры.
— Покажите точно, где вы находились.
— Вы хотите знать, где я находился перед самым приходом Босмена? — спросил Стив, рассматривая план.
— Да. Где вы были в то время, мистер Грэхем?
— Лежал на постели.
— Что?! На чьей постели?
Энтони увидел, как на лицах окружающих его людей отразилось удивление. Тэрнер тоже казался изумленным. Какая жалость, подумал Энтони, что Стив не сказал об этом во время беседы с Тэрнером, да и сам Энтони упустил это обстоятельство из виду. Тогда можно было бы предупредить Стива, чтобы он не выкладывал этого без надобности, как сделал это сейчас.
— На постели мистера Гранта. — Стив указал на план квартиры. — Вот здесь.
В зале зашептались. Присяжные, вытянув шеи, нагнулись вперед.
Блер прищурился и очень медленно, с расстановкой произнес:
— Значит, вы лежали на постели мистера Гранта! — Он кивнул с многозначительным видом. — Понятно!
— На что это вы намекаете, мистер Блер? — с возмущением спросил Стив.
— Я здесь не затем, чтобы отвечать на вопросы! — рявкнул Блер. — Это я задаю здесь вопросы, а ваша обязанность отвечать на них, понятно? — Блер победоносно посмотрел на присяжных, а затем снова обернулся к Стиву.
— Вы были одеты? — отрывисто спросил он.
— Конечно! Милорд, дозволительно ли мистеру Блеру высказывать подобные намеки?
— К порядку в суде! — крикнул пристав.
— Боюсь, что адвокат имеет право спрашивать вас об этом, — сказал судья. — Если будет задан неуместный вопрос, я разрешу вам не отвечать на него.
Глазки мистера Блера вспыхнули.
— А где был обвиняемый, — продолжал он свой допрос,— когда вы... м-м... лежали на его постели?.. Он тоже был на постели?
Среди присутствующих раздался громкий смех.
— К порядку в суде!
— Любопытная получается картина. Вы, — Блер вытянул указательный палец в сторону свидетеля, — цветной, являетесь ночью к обвиняемому. Вы едите с ним и разговариваете, а затем приходите к нему в спальню и ложитесь на его постель?
— Мы заговорились, я устал и решил прилечь ненадолго на его кровать. Вот и все. Мистер Грант сидел на стуле рядом.
— Вы на этом настаиваете? — саркастически спросил Блер.
— Это правда, милорд.
— В таком случае, я могу лишь сказать, что история получилась претаинственная. — Блер хихикнул. Некоторые присяжные тоже, как видно, веселились от души, остальные были шокированы. — Давайте подытожим. Обвиняемый сказал полиции, что он был один. А вы говорите, что нет, что действительно были с ним и невинно лежали на его постели! Чему же вы хотите, чтобы присяжные поверили?
— Я не отвечаю за то, что мистер Грант сказал полиции.
— Возможно, что и так. Но вы отвечаете за ложь, которую говорите здесь, дав присягу говорить только правду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.